Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
User Manual
- EQUIPMEN T -
Heizlüfter
Mod. No: 303847/20190828NB080
This product is only suitable for well insulated rooms
or suitable for occasional use.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brandson 303847

  • Seite 1 User Manual - EQUIPMEN T - Heizlüfter Mod. No: 303847/20190828NB080 This product is only suitable for well insulated rooms or suitable for occasional use.
  • Seite 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 18 3. Español ......................32 4. Français ......................46 5. Italiano ......................61...
  • Seite 3 Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt ver- wenden! Heben Sie diese Bedienungs- anleitung sorgsam auf. • Bevor Sie die Heizung benutzen, prü- fen Sie, ob die Spannung, die auf dem Typenschild gekennzeichnet ist, mit Ih- rem Stromnetz übereinstimmt! •...
  • Seite 4 Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver- wendet wird! Lassen Sie den Heizlüfter nie unbeaufsichtigt! • Dieses Gerät gibt in Betrieb starke Wär- me ab. Berühren Sie es deshalb nur an den Bedienelementen. Benutzen Sie im Zweifelsfall wärm eresistente Hand- schuhe. •...
  • Seite 5 • Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und...
  • Seite 6 • Stellen Sie das Gerät mindestens in ei- nem Abstand von 1 m von anderen Ge- genständen auf. • Verwenden Sie das Produkt nur auf ei- ner geraden Oberfläche. • Trennen Sie das Gerät bei Nichtge- brauch oder Reinigung vom Stromnetz. •...
  • Seite 7 • Das Produkt darf nur von qualifizierten Fachpersonal geöffnet oder repariert werden! • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und prüfen Sie vor der Benutzung, ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet. • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät oder Verpackungsmateriali- en spielen! •...
  • Seite 8 paratur oder zum Austausch an den Hersteller zurück. • Bevor Sie das Netzkabel ausstecken, stellen Sie sicher, dass das Gerät aus- geschaltet ist. Wenn Sie dieses berüh- ren, achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. •...
  • Seite 9 • Eine häufige Ursache von Überhitzung sind Staub- und Fusselablagerungen, die in das Gerät eindringen. Stellen Sie sicher, dass diese Ablagerungen regel- mäßig entfernt werden, indem Sie das Heizgerät aus der Steckdose ziehen, damit es abkühlen und gereinigt wer- den kann (so wie im Abschnitt unter „Reinigung und Pflege“...
  • Seite 10 • ACHTUNG: Bitte nicht abdecken! • Decken Sie das Produkt niemals während des Betriebs oder kurz nach dem Betrieb ab (z.B. mit Kleidung, einer Decke, einem Vorhang, etc.), um eine Überhitzung des Produkts zu ver- meiden. Außerdem besteht Brandge- fahr! Deutsch...
  • Seite 11 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Seite 12 4. Produkt-Details Deutsch...
  • Seite 13 Bezeichnung Temperaturregler Leistungsstufenregler Power-Lampe Heizelemente Gehäuse 5. Installation Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs- material. Prüfen Sie das Produkt anschließend auf Beschädigungen. Stellen Sie den Heizlüfter auf einer ebenen Fläche auf. Der Aufstellungsort des Heizgerätes muss mindestens 1 m von anderen Objekten entfernt und darf nicht direkt unter einer Steckdose sein.
  • Seite 14 6. Inbetriebnahme Schließen Sie das Gerät an eine 220-240V AC Steckdose an. Um das Gerät zu star- ten, drehen Sie den „Leistungsstufenregler“ an der Oberseite in die gewünschte Position. Bezeichnung Nur Lüftung Heizstufe 1 ( ca. 750 W) Heizstufe 2 (ca. 1500 W) Deutsch...
  • Seite 15 Mit dem “Temperaturregler” wählen Sie die gewünschte Temperatur aus. “MIN” ist die niedrigste Temperatur und “MAX” entspricht der höchsten. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den “Temperaturregler” gegen den Uhrzeigersinn, bis das Gerät mit einem hörbaren “Klick” sich ausschaltet. Diese eingestellte Temperatur wird durch das automatische Ein- und Ausschalten des Gerätes nahezu konstant gehalten.
  • Seite 16 Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonstiger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bitte die nationalen Bestimmun- gen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Perso- nen auf.
  • Seite 17 Verwertung zuführen. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303847/20190828NB080 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, oder unter folgender Internetadresse:...
  • Seite 18 Usage and safety instructions • Read the manual completely before using the product! Keep this user manual carefully for future reference. • Before using the heater, check wheth- er the voltage indicated on the rating plate matches that of your mains sup- ply! •...
  • Seite 19 • This appliance emits a lot of heat during operation. Therefore, touch only the operating controls. In case of doubt, use heat-resistant gloves. • Keep flammable materials such as pillows, paper, clothing, curtains or other highly flammable objects away from the fan heater! •...
  • Seite 20 duced physical, sensory or mental capacities or who lack knowledge or experience, if they have been super- vised or instructed regarding safe use of the appliance, and they understand the resultant dangers. • CAUTION! Some parts of the prod- uct may become very hot and cause burns.
  • Seite 21 furniture, curtains, bedding, clothing or paper. • Ensure that the cable does not come into contact with any hot or moist sur- faces. • Do not turn on the appliance if you find a defect in the power cord. Con- tact the manufacturer of the product in such cases.
  • Seite 22 product is used by or near children or frail persons. • Do not use the appliance after a mal- function, if it has been dropped, or appears to be damaged in any way. Return the complete product to the manufacturer for inspection, repair or replacement.
  • Seite 23 water, such as a bathtub, washbasin, swimming pool, etc., where there is a risk of immersion or splashing. • Dust and lint deposits which get into the appliance are a common cause of overheating. Make sure that these deposits are removed regularly by dis- connecting the heater from the sock- et, so that it can cool down and be cleaned (as described in the section...
  • Seite 24 • CAUTION: Please do not cover! • Do not cover the product during use or shortly after use (e.g., using a cloth, a blanket, a curtain, etc.) to prevent overheating of the product. There is also a risk of fire! English...
  • Seite 25 Caution! Make sure that the total consumption of loads connected to one circuit does not exceed the maximum total load of the circuit fuse! 3. Function You can heat the desired area with your Brandson heater. Thanks to the 2 heat settings available, you can heat according to your needs. English...
  • Seite 26 4. Product details English...
  • Seite 27 Description Temperature controller Power setting controller Power lamp Heating elements Housing 5. Installation Take the appliance out of the package and remove all the packaging material. Then check the product for any damage. Place the heater on a flat surface. The heater has to be placed at least 1 m away from other objects and should not be kept directly under a socket.
  • Seite 28 6. Initial use Connect the appliance to a 220-240V AC socket. To start the appliance, turn the "Power regulator" at the top to the desired position. Select the desired temperature using the "Temperature regulator". "MIN" is the Description Only ventilation Heat setting 1 (about 750 W) Heat setting 2 (about 1500 W) English...
  • Seite 29 lowest temperature and "MAX" is the highest. To switch off the appliance, turn the "Temperature regulator" in the counter-clockwise direction till the appliance switches off with an audible "click". This temperature is maintained almost constant by switching the appliance on and off automatically.
  • Seite 30 ual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disa- bled persons. Any repair or modifications to the appliance, which is not carried out by the original supplier will void any warranty and guarantee claims. The appliance should only be used by those who have read and understood this user manual.
  • Seite 31 WEEE Guideline: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 303847/20190828NB080 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipula- tions. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, or from the following Internet address:...
  • Seite 32 Instrucciones de uso y seguridad • ¡Lea este manual en su totalidad an- tes de poner en funcionamiento este aparato! Guarde estas instrucciones de uso con cuidado. • Antes de utilizar la calefacción, com- pruebe que la tensión indicada en la placa de características coincide con la de su red.
  • Seite 33 a utilizar el aparato. ¡No deje el cale- factor sin supervisión! • El aparato emite mucho calor duran- te el funcionamiento. Toque solo los elementos de mando. Si es necesario, utilice manoplas de cocina resistentes al calor. • ¡Mantenga materiales inflamables como cojines, papel, ropa, cortinas y otros lejos del calefactor! •...
  • Seite 34 niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
  • Seite 35 perficie lisa. • Desenchúfelo cuando no lo vaya a usar o durante la limpieza. • Mantenga una distancia mínima de 1 m entre el aparato y materiales infla- mables como muebles, cortinas, ropa de cama, prendas de vestir o papel. •...
  • Seite 36 • ¡Asegúrese de que los niños no jue- guen con el aparato o los materiales de embalaje! • ¡Este producto no es un juguete! • Es imprescindible supervisar a los ni- ños cuando estos utilicen el aparato o este se utilice en su presencia o la de personas débiles.
  • Seite 37 la parte posterior. • No utilice el calefactor en entornos como garajes, donde se utilice o alma- cene bencina, pintura u otras sustan- cias inflamables. • No utilice el aparato en cercanía direc- ta de agua como bañeras, pilas, pisci- nas, etc., donde exista riesgo de que pueda caerse al agua o sufrir salpica- duras.
  • Seite 38 • ¡No lo utilice en exteriores! • Utilice el calefactor únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fa- bricante puede dar lugar a incendios, cortocircuitos o daños personales, y la anulación de la garantía. •...
  • Seite 39 Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad- quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An- tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
  • Seite 40 4. Detalles del producto Español...
  • Seite 41 N.º Denominación Regulador de temperatura Regulador de potencia Piloto de encendido Elementos calentadores Carcasa 5. Instalación Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Examine luego el aparato en busca de daños. Coloque el calentador sobre una superficie plana. El aparato debe estar colocado a al menos 1 m de distancia de otros objetos, y nunca debajo de un enchufe.
  • Seite 42 6. Puesta en marcha Conecte el aparato a un enchufe debidamente conectado de 220-240 V CA. Para poner en marcha el aparato, gire el« regulador de potencia« en la parte superior hasta la posición deseada. N.º Denominación Solo ventilación Nivel de calentamiento 1 ( aprox. 750 W) Nivel de calentamiento 2 (aprox.
  • Seite 43 Con el "Regulador de temperatura" podrá seleccionar la temperatura deseada. "MIN" es la temperatura más baja, y "MAX" se corresponde con la más alta. Para apagar el aparato, gire el "Regulador de temperatura" en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se apague al oír un "clic". La temperatura configurada se mantiene prácticamente constante gracias al encendido y apagado automáticos del aparato.
  • Seite 44 No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el dis- positivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete.
  • Seite 45 Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303847/20190828NB080 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declara- ción de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en nuestra dirección de Internet: downloads.ganzeinfach.de...
  • Seite 46 Consignes d'utilisation et de sécu- rité • Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit ! Conser- vez soigneusement le présent mode d’emploi. • Avant d'utiliser le chauffage, véri- fiez si la tension qui est marquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique ! •...
  • Seite 47 l'entrée d'air du ventilateur de chauf- fage d'intérieur ! • Débranchez toujours la fiche de la source électrique lorsque l'appareil n'est pas en service ! Ne laissez jamais le ventilateur de chauffage sans sur- veillance ! • Cet appareil émet une forte chaleur lorsqu'il est en service.
  • Seite 48 • Attention ! L'utilisation du ventilateur de chauffage n'est pas indiqué dans les espaces réduits s'ils sont occupés par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la chambre, le local ou le véhicule de façon autonome. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être réalisés par des en- fants ! •...
  • Seite 49 et provoquer des brûlures. Il faut faire extrêmement attention en cas de pré- sence d'enfants ou de personnes du troisième âge. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Essuyez le boî- tier avec un chiffon sec. • Installez l'appareil à une distance d'1 m au moins des autres objets.
  • Seite 50 • Veillez à ce que le câble ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes ou humides. • Si vous constatez un défaut sur le câble d'alimentation, ne mettez pas l'appareil en marche. Adressez-vous dans ce cas au fabricant du produit. •...
  • Seite 51 des enfants, par ces enfants ou par des personnes fragiles. • N'utilisez pas l'appareil après un dys- fonctionnement, s'il est tombé ou semble endommagé d'une certaine manière. Renvoyez le produit dans son intégralité au fabricant à des fins d'inspection, de réparation ou de remplacement.
  • Seite 52 substances inflammables sont utili- sées ou entreposées. • Ce produit ne doit pas être utilisé à proximité immédiate de l'eau comme par exemple la baignoire, le lavabo, la piscine, etc. qui présentent un risque d'immersion ou de projection. • Les dépôts de poussière et peluches qui pénètrent à...
  • Seite 53 mément aux instructions du présent mode d'emploi. Toute autre utilisa- tion qui n'est pas recommandée par le fabricant, peut entrainer un incen- die, des chocs électriques ou des bles- sures physiques et annuler la garantie. • ATTENTION : ne pas couvrir ! •...
  • Seite 54 électrique ne dépassent pas la charge totale du fusible dudit circuit ! 3. Fonction Le ventilateur de chauffage Brandson vous permet de réchauffer le local de votre choix. Grâce à 2 niveaux de chauffage disponibles, vous pouvez utiliser le produit à votre guise.
  • Seite 55 4. Particularités du produit Français...
  • Seite 56 N° Désignation Régulateur de température Sélecteur du niveau de puissance Voyant d'alimentation Éléments chauffants Boîtier 5. Installation Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Contrôlez en- suite le produit à la recherche des dommages. Positionnez le ventilateur de chauf- fage sur une surface plane.
  • Seite 57 6. Mise en service Connectez l'appareil à une prise de 220-240 V CA. Pour démarrer l'appareil, tour- nez le « sélecteur du niveau de puissance » sur le côté supérieur dans la position souhaitée. N° Désignation Arrêt uniquement ventilation Niveau de chauffage 1 (env. 750 W) Niveau de chauffage 2 (env.
  • Seite 58 Sélectionnez la température souhaitée avec le « sélecteur de température ». « MIN » représente la température minimale et « MAX » correspond à la tempé- rature maximale. Pour arrêter l'appareil, tournez le « sélecteur de température » dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'appareil s'arrête avec un «...
  • Seite 59 tion, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endom- magé. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet.
  • Seite 60 Directive DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303847/20190828NB080 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la direc- tive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre ou sur le site Internet suivant : downloads.ganzeinfach.
  • Seite 61 Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza • Leggere l'intero manuale prima di usa- re questo prodotto. Mettere da parte le istruzioni per l’uso. • Prima di utilizzare il riscaldamento, verificare che la tensione contrasse- gnata sulla targhetta tipo corrisponda a quella della propria rete elettrica.
  • Seite 62 lizzato, togliere sempre la spina dalla presa. Non lasciare mai il termoventi- latore incustodito. • Questo apparecchio rilascia forte calo- re durante il funzionamento. Pertanto toccarlo solo agli elementi di coman- do. In caso di dubbio indossare guanti resistenti al calore. •...
  • Seite 63 no essere eseguite da bambini. • Questo apparecchio può essere uti- lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne derivano.
  • Seite 64 perficie diritta. • Scollegare l'apparecchio dalla corren- te in caso di non utilizzo o per la puli- zia. • Tenere il prodotto ad almeno 1m di di- stanza da materiali infiammabili come mobili, tende, biancheria da letto, ve- stiti o carta, ad esempio. •...
  • Seite 65 • Rimuovere il materiale d'imballaggio e prima dell'uso accertarsi che l'appa- recchio si trovi in stato perfetto. • Accertarsi che i bambini non giochi- no con l'apparecchio o con materiali d'imballaggio. • Questo prodotto non è un giocattolo. • È necessaria un'accurata supervisione quando il dispositivo viene utilizzato da o in prossimità...
  • Seite 66 le mani siano asciutte per evitare una scossa elettrica. • Afferrare il riscaldatore esclusivamen- te all'impugnatura sul retro. • Non utilizzare il riscaldatore in zone come garage in cui si utilizzano o si conservano benzina, vernici o altre sostanze infiammabili. •...
  • Seite 67 (come descritto nella sezione "Pulizia e cura"). • Non collegare l'apparecchio a un cavo di prolunga o una ciabatta. • Non utilizzare all'esterno! • Utilizzare il riscaldatore come descrit- to nel presente manuale. Qualsiasi uso diverso non consigliato dal produttore può...
  • Seite 68 Italiano...
  • Seite 69 Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato a lungo, si prega di leggere attentamente le seguenti istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
  • Seite 70 4. Dettagli del prodotto Italiano...
  • Seite 71 Descrizione Regolatore di temperatura Regolatore livello di potenza Spia Power Elementi termici Corpo 5. Installazione Togliere il prodotto dall'imballaggio e rimuovere i materiali d'imballaggio. Quindi controllare il prodotto Per la presenza di eventuali danni. Posizionare il ventilatore termico su una superficie in piano. Il luogo di ubicazione del riscaldatore deve tro- varsi ad una distanza minima di 1m da altri oggetti e non può...
  • Seite 72 6. Messa in funzione Collegare l'apparecchio a una presa elettrica da 220-240V AC. Per avviare l'appa- recchio, girare il "regolatore di livello di potenza" sul lato superiore nella posizione desiderata. Descrizione Solo aerazione Livello di riscaldamento 1 (circa 750W) Livello di riscaldamento 2 (circa 1500W) Italiano...
  • Seite 73 Con il "Regolatore di temperatura" selezionare la temperatura. "MIN" è la temperatura più bassa e "MAX" corrisponde a quella più alta. Per spegnere l'ap- parecchio, girare il "Regolatore di temperatura" in senso antiorario fino a quando l'apparecchio non si spegne con un"click" udibile. Questa temperatura impostata viene mantenuta pressoché...
  • Seite 74 Non utilizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un al- tro modo. Rispettare le normative e limitazioni nazionali. Utilizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi descritti nelle istruzioni. Questo prodotto non è un gio- cattolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate.
  • Seite 75 Plus GmbH dichiara l'apparecchio 303847/20190828NB080 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti dispo- sizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile pres- so: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o sul nostro sito web: downloads.ganzeinfach.de Italiano...
  • Seite 76 English...
  • Seite 77 English...
  • Seite 78 Notes...
  • Seite 79 Notes...
  • Seite 80 +49 511 / 13221 720 (UK) +49 511 / 13221 730 (FRA) +49 511 / 13221 740 (ITA) +49 511 / 13221 750 (ESP) Mon-Fri 9am-18pm (CET) - EQUIPMENT - WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany www.brandson-equipment.com...