Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
resideo Braukmann F76CS Einbauanleitung

resideo Braukmann F76CS Einbauanleitung

Filter und filterkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Braukmann
F76CS/FN76CS/FK76CS/FKN76CS
Installation instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Filters and Filter Combination
Filter und Filterkombination
Filtres et Combinaisons de Filtres

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für resideo Braukmann F76CS

  • Seite 1 Braukmann F76CS/FN76CS/FK76CS/FKN76CS Installation instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Filters and Filter Combination Filter und Filterkombination Filtres et Combinaisons de Filtres...
  • Seite 2 DN70 DN50/70 25 l MU1H-1111GE23 R0220...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Safety Guidelines ..4 Technical Data ..4 Options ... . . 4 Assembly ... . 4 Start-up .
  • Seite 4: Safety Guidelines

    Note that the appliance is exclusively for use in the Options applications detailed in these installation instructions (see 2 Technical Data). Any other use will not be For Options visit homecomfort.resideo.com/europe considered to comply with requirements and would Assembly invalidate the warranty.
  • Seite 5: Start-Up

    • Connector DN 50/70 as well as the necessary • When filtering with Double Spin Technology, a pipes and siphon (3 elbows 90°) in DN 70. visual function check is possible through the Discharge into floor drain rotating red rotor Drain into open container.
  • Seite 6: Disposal

    6.2 Maintenance Press in diaphragm with finger before inserting slip ring If necessary, the outside surface of the filter Screw in filter bowl hand-tight (without tools) combination can be cleaned. Use only cold, clear drinking water to clean the Set outlet pressure and adjust setting scale surfaces! Any other cleansers cause damage to the Slowly open shut-off valve on inlet plastic components!
  • Seite 7: Troubleshooting

    Valve insert, sealing ring or edge of Replace valve insert nozzle is contaminated or worn Rising pressure on outlet (e.g. in boiler) Check check valve, safety group etc. Spare Parts For Spare Parts visit homecomfort.resideo.com/europe 10 Accessories For Accessories visit homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1111GE23 R0220...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Prozesswässern zu prüfen. Verwendungsbereich bestimmt ist (siehe 2 Technische Daten). Eine andere oder darüber Produktvarianten hinausgehende Benutzung gilt als nicht Produktvarianten finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ bestimmungsgemäß. europe Beachten Sie, dass alle Montage-, Inbetriebnahme, Montage Wartungs- und Justagearbeiten nur durch autorisierte Fachkräfte ausgeführt werden dürfen.
  • Seite 9: Ableitung Von Rückspülwasser

    Filter mit Dichtung auf Anschlussstück montieren 5.3 Manuelles Rückspülen Manometer eindichten Erfolgt die Rückspülwasserabführung nicht durch einen Hinterdruck einstellen direkten Anschluss, so muss vor dem Rückspülen ein Auffanggefäß untergestellt werden. 4.3 Ableitung von Rückspülwasser Kugelhahn durch Drehen des Rückspülknopfs bis Das Rückspülwasser muss so zum Ablaufkanal geführt Anschlag öffnen werden, dass kein Rückstau entstehen kann.
  • Seite 10: Justierung Der Einstellskala

    • Eine Nichtbeachtung kann zu Filterverstopfung Membrane mit Finger eindrücken, dann Gleitring führen. Druckabfall und sinkender Wasserdurchfluss einlegen sind die Folge Filtertasse einschrauben und von Hand anziehen • Die Siebe des Filters sind aus nichtrostendem Stahl. (ohne Werkzeug) Roter Belag infolge von Rost aus den Rohrleitungen Hinterdruck einstellen und Einstellskala justieren hat keinen Einfluss auf Funktion und Filterwirkung Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen.
  • Seite 11: Fehlersuche

    Filtersieb verschmutzt Rückspülen konstant Ventileinsatz, Dichtscheibe oder Ventileinsatz wechseln Düsenkante verschmutzt oder abgenutzt Steigender Druck am Ausgang (z. B. in Rückschlagventil, Sicherheitsgruppe etc. Kessel) überprüfen Ersatzteile Ersatzteile finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe 10 Zubehör Zubehör finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1111GE23 R0220...
  • Seite 12: Règles De Sécurité

    Notez que seules les personnes autorisées sont Options habilitées à effectuer les travaux d'assemblage, de Pour les options, visitez homecomfort.resideo.com/europe mise en service, de maintenance et de réglage. Éliminez immédiatement tout dysfonctionnement Assemblage susceptible d'entraver la sécurité.
  • Seite 13: Démarrage

    circulation n'indique pas la direction réelle. Lorsque le Pour respecter facilement un intervalle de rétro-lavage raccord à bride possède des filetages, il faudra les régulier, il est recommandé d'installer le dispositif supprimer à la foreuse (ø 6,3 mm). automatique de rétro-lavage Z11S. Monter le filtre avec le joint sur le raccord L'eau filtrée peut aussi être vidée pendant le rétro- Étanchéisez le manomètre...
  • Seite 14: Mise Au Rebut

    Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à la sortie Vérifier l'état de la bague d'étanchéité, de la portée de clapet et du joint à lèvres, si nécessaire remplacer tout 6.1.2 Filtre l'ensemble garniture de soupape • Le filtre doit être rétro-lavé régulièrement, au plus tard Procédez à...
  • Seite 15: Dépannage

    Pression montante à la sortie (p. ex. dans Vérifiez le clapet anti-retour, le groupe de le chauffe-eau) sécurité etc. Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, visitez homecomfort.resideo.com/europe 10 Accessoires Pour les accessoires, visitez homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1111GE23 R0220...
  • Seite 16 Pittway Sàrl, Z.A., La Pièce 4, Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40, 1180 Rolle, Switzerland 74821 MOSBACH, GERMANY by its authorised representative Phone: +49 6261 810 Ademco 1 GmbH Fax: +49 6261 81309 © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. Subject to change. MU1H-1111GE23 R0220...

Inhaltsverzeichnis