Inhaltszusammenfassung für resideo Braukmann FK09S
Seite 1
FK09S Installation instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Installatievoorschrift Istruzioni di montaggio Beépítési útmutató Instrucciones de instalación Filter Combination Filterkombination L’ensemble de filtration Filtercombinatie Filtro combinato Szűrőkombináció Conjunto de filtración...
Seite 2
DN70 DN50/70 25 l 5.2.1 5.2.2 6.2.1 MU1H-1130GE23 R1123...
Close shut-off valve on inlet proven individually. Release pressure on outlet side (e.g. through water Options tap) For Options visit resideo.com Close shut-off valve on outlet Loosen slotted screw Assembly • Do not remove slotted screw Slacken tension in compression spring 4.1 Installation Guidelines...
5.2 Reverse rinsing 6.1.2 Filter During reverse rinsing, an inlet (dynamic) pressure of at least • The filter must be cleaned by reverse rinsing regularly, 1.5 bar is required. The reverse rinsing interval depends on at least every 6 months. (acc. to EN 806-5) the degree of dirt in the water.
Valve insert, sealing ring or edge of Replace valve insert nozzle is contaminated or worn Rising pressure on outlet (e.g. in boiler) Check check valve, safety group etc. Spare Parts For Spare Parts visit resideo.com 10 Accessories For Accessories visit resideo.com MU1H-1130GE23 R1123...
Der Filter ist im Einzelfall für die Verwendung Ausgangsdruck min. 1 bar unter Eingangsdruck in Prozesswässern zu prüfen. einstellen. Produktvarianten Absperrarmatur eingangsseitig schließen Produktvarianten finden Sie unter resideo.com/de Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasser Montage ablassen) Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 4.1 Einbauhinweise Schlitzschraube lösen...
Verstellgriff drehen, bis die Einstellskala den 6.1 Inspektion gewünschten Wert anzeigt 6.1.1 Druckminderer Schlitzschraube wieder festziehen Absperrarmatur ausgangsseitig schließen Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen. Hinterdruck mit Druckmessgerät bei Nulldurchfluss 5.2 Rückspülen kontrollieren Während des Rückspülens ist ein Eingangsdruck • Wenn der Druck nur langsam ansteigt, ist das (dynamisch) von mindestens 1,5 bar erforderlich.
Filtersieb verschmutzt Rückspülen konstant Ventileinsatz, Dichtscheibe oder Ventileinsatz wechseln Düsenkante verschmutzt oder abgenutzt Steigender Druck am Ausgang (z. B. in Rückschlagventil, Sicherheitsgruppe etc. Kessel) überprüfen Ersatzteile 10 Zubehör Ersatzteile finden Sie unter resideo.com/de Zubehör finden Sie unter resideo.com/de MU1H-1130GE23 R1123...
Démarrage d'utilisation d'eau de traitement. 5.1 Réglage de la pression de sortie Options Pour les options, visitez resideo.com Régler la pression de sortie au moins 1 bar en dessous de la pression d'entrée. Assemblage Fermer la vanne d'isolement côté entrée et sortie 4.1 Consignes d'installation...
• Ne pas retirer la vis à fente Les mesures ci-après doivent être effectuées conformément Relâcher la tension dans le ressort de pression à EN 806-5 : • Tournez la poignée de réglage dans le sens 6.1 Inspection inverse des aiguilles d’une montre (-) jusqu’à ce 6.1.1 Décompresseur qu’elle ne bouge plus Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à...
Pression montante à la sortie (p. ex. dans le Vérifiez le clapet anti-retour, le groupe de chauffe-eau) sécurité etc. Pièces de rechange 10 Accessoires Pour les pièces de rechange, visitez resideo.com Pour les accessoires, visitez resideo.com MU1H-1130GE23 R1123...
Afsluiters op inlaat sluiten gecontroleerd. Laat de druk af aan de uitlaatzijde (bijvoorbeeld via Opties een waterkraan) Afsluiters op uitlaat sluiten Voor opties bezoek resideo.com Sleufschroef losdraaien. Montage • Verwijder de sleufschroef niet Verlaag de spanning in de drukveer 4.1 Installatie Richtlijnen: •...
5.2 Terugspoelen Afsluiter aan de uitgang traag openen Gedurende het terugspoelen is een inlaatdruk van tenminste 6.1.2 Filter (dynamisch) 1,5 bar vereist. Het terugspoelinterval hangt af • Het filter moet regelmatig worden gereinigd bij van de vervuilingsgraad van het water. Ten laatste om de 6 terugspoelen, min.
De ingestelde uitlaatdruk blijft niet Filterzeef vervuild Terugspoelen constant Klepeenheid, afdichtring of Vervang klepeenheid mondstukrand is vervuild of versleten Spoeldruk op uitlaat (bijvoorbeeld in Controleer terugslagklep, boiler) veiligheidsgroep enz. Reservedelen Voor reservedelen bezoek resideo.com 10 Accessoires Voor accessoires bezoek resideo.com MU1H-1130GE23 R1123...
Regolare la pressione di uscita circa 1 bar al di sotto Opzioni della pressione d'ingresso. Per gli opzioni , visita resideo.com Chiudere il raccordo di blocco sul lato di ingresso Montaggio Depressurizzare il lato di uscita (per es. tramite il rubinetto dell'acqua).
Aprire lentamente la valvola di intercettazione I lavori di manutenzione devono essere eseguiti da sull'entrata un'azienda di installazione, consigliamo di stipulare Girare la manopola di regolazione finché la scala di un contratto di manutenzione con un'azienda di regolazione indica il valore desiderato. installazione.
6.2.2 Filtro ATTENZIONE! • L'inosservanza potrebbe provocare l'intasamento del Nella calotta a molla si trova una molla a pressione. filtro, avendo come conseguenze una caduta di Se la molla a pressione salta fuori può causare pressione e un flusso ridotto. lesioni.
Pressione in aumento sull'uscita (es. Controllare la valvola di non ritorno, il nella caldaia) gruppo di sicurezza, ecc. Pezzi di ricambio Per gli pezzi di ricambio, visita resideo.com 10 Accessori Per gli accessori, visita resideo.com MU1H-1130GE23 R1123...
Termékkínálat Szűrőméret Visszaöblítő mennyiség* 1/2" és 3/4" 12 liter Kérjük, látogassa meg a resideo.com weboldalt bővebb 1" és 1 1/4" 15 liter információért 1 1/2" és 2" 18 liter *4 bar bemeneti nyomás és 3 x 3 másodperc visszaöblítés Beépítés...
Karbantartás Zárja el a belépő oldali elzáró szelepet Csökkentse a kilépő oldali nyomást (pl. vízcsap FIGYELEM! megnyitásával) A szűrőkombináció karbantartását rendszeresen, Zárja el a kilépő oldali elzáró szelepet legalább évente, közösségi használat esetén Lazítsa meg a kézikerék tetején levő rögzítő csavart félévente el kell végezni! •...
6.2.1 Nyomásszabályozó szelep 6.2.2 Szűrő Zárja el a belépő oldali elzáró szelepet Időköz: legalább hat havonta (az EN 806-5 szerint) Csökkentse a kilépő oldali nyomást (pl. vízcsap Gyári ajánlás: 2 havonta a víz szennyezettségi fokától megnyitásával) függően Zárja el a kilépő oldali elzáró szelepet •...
Növekvő nyomás a kilépő oldalon Ellenőrizze a visszacsapó szelepet stb. Alkatrészek Kérjük, látogassa meg a resideo.com weboldalt bővebb információért. 10 Kiegészítő termékek Kérjük, látogassa meg a resideo.com weboldalt bővebb információért. Betartandó intézkedések • A termékkel érintkező emberi felhasználásra szánt víz hőmérséklete közegészségügyi szempontból a 30°C-ot nem haladhatja meg.
En caso de una aplicación de agua de proceso el filtro debe probarse individualmente. Arranque Opciones 5.1 Ajustar la presión secundaria Para opciones visite resideo.com Fije la presión de salida como mín. 1 bar por debajo Montaje de la presión de entrada. 4.1 Directrices de instalación Cierre la válvula de cierre en la entrada...
Afloje la tensión en el resorte de compresión De conformidad con EN 806-5, deben tomarse las siguientes • Gire el asa de ajuste en el sentido antihorario (-) medidas: hasta que ya no se mueva 6.1 Inspección Abrir lentamente la válvula de corte lado entrada 6.1.1 Válvula reductora de presión Girar el mando de ajuste hasta que la escala muestre el valor deseado.
Aumento de presión en la salida (p. ej. en la Compruebe la válvula de comprobación, caldera) el grupo de seguridad, etc. Repuestos 10 Accesorios Para piezas de repuesto visite resideo.com Para accesorios visite resideo.com MU1H-1130GE23 R1123...