Visier vor jeder Benutzung auf einwandfreien Zustand überprüfen (z.B. optischer Zustand). Bei Schäden oder Veränderungen das Visier unverzüglich entsorgen. Die Visiere können nur in Verbindung mit STIHL Trägern verwendet werden. Der SAFE 2 Träger kann nur am Helm STIHL FUNCTION Basic befestigt werden. Montagehinweise zum Visier und und Visierträger entnehmen Sie bitte den Bildern am Anfang dieser Gebrauchsanleitung.
0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die STIHL Vertriebsgesellschaft.
Seite 5
If the face shield is damaged or has been altered, it must be disposed of immediately. The visors can only be used together with STIHL carriers. The SAFE 2 carrier can only be attached to the FUNCTION Basic helmet. For visual details on assembling the visor and visor carrier, please refer to the images in the beginning of this manual.
Seite 6
CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Further information is available from any STIHL servicing dealer.
Seite 7
Les visières ne peuvent être utilisées qu'en combinaison avec les supports STIHL. Le support SAFE 2 ne peut être fixé que sur le casque STIHL FUNCTION Basic. Pour le montage de la visière et des supports de visière, suivre les indications des illustrations qui se trouvent au début de cette Notice d'emploi.
être nécessaire de remplacer la visière plus souvent. Si la visière a été endommagée ou rayée, ou si elle a subi des coups, il faut la remplacer immédiatement. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoires d'origine STIHL. Norme européenne (EN) EN 1731:2006 : norme européenne pour la protection des yeux et du visage avec une visière en...
Seite 9
CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à la Société de distribution STIHL.
Seite 10
Viseras de rejilla STIHL y viseras de pantalla STIHL Este manual de instrucciones rige para las viseras de rejilla STIHL y viseras de pantalla STIHL. Lea detenidamente este manual de instrucciones completo y guarde toda la información sobre el producto en un lugar seguro para poder tenerlo a mano en cualquier momento. Este producto cumple con el reglamento PSA 2016/425 y otras directrices apropiadas para satisfacer las exigencias de la designación CE.
Cambiar sin demora una visera que esté defectuosa, dañada, rayada, doblada o expuesta a impactos. Emplear solo piezas de repuesto y accesorios originales STIHL. Norma europea EN 1731:2006: Norma europea para la protección ocular y facial con tejido de rejilla.
Seite 12
Prije svake uporabe provjeriti besprijekorno stanje vizira (npr. optičko stanje). U slučaju oštećenja ili izmjena vizir treba odmah zbrinuti. Viziri se mogu upotrebljavati samo u vezi s nosačima STIHL. Nosač SAFE 2 može se pričvrstiti samo na kacigi STIHL FUNCTION Basic. Napomene za montažu vizira i nosača vizira pronaći ćete na slikama na početku ove upute za upotrebu.
Kod teškog rada može nastati potreba za češćom zamjenom vizira. Neispravan, oštećen, ogreben, savijen vizir ili vizir izložen udarcima odmah zamijeniti. Upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove i dodatnu opremu poduzeća STIHL. Europska norma EN 1731:2006: europska norma za štitnike za oči i lice s mrežastim zastorima.
Kontrollera att visiret är felfritt (t.ex. det synliga tillståndet) före varje användning. Kassera genast ett skadat eller förändrat visir. Visiret kan endast användas tillsammans med STIHL fäste. Fästet SAFE 2 kan endast fästas på hjälmen STIHL FUNCTION Basic. Se bilderna i början av denna bruksanvisning för monteringsanvisningar för visiret och visirfästet.
år. Vid hårt slitage kan man behöva byta visiret oftare. Om visiret är trasigt, skadat, repat eller har utsatts för slag ska det omedelbart bytas ut. Använd endast originalreservdelar och originaltillbehör från STIHL. Europeisk norm EN 1731:2006: Europeisk norm för ögon- och ansiktsskydd av nättyp.
Seite 16
Tarkasta visiirin kunto ennen jokaista käyttökertaa (esim. silmämääräisesti). Jos visiiri on vaurioitunut tai siinä on muutoksia, se on hävitettävä välittömästi. Visiiriä voidaan käyttää vain STIHL-pidikkeiden yhteydessä. SAFE 2 -kiinnike voidaan kiinnittää vain STIHL FUNCTION Basic -kypärään. Visiirin ja visiirin pidikkeen asennusohjeet löydät tämän käyttöohjeen alussa olevista kuvista. VAROITUS! Jos visiiriä...
Raskaiden töiden yhteydessä voi visiirin vaihtaminen olla tarpeellista useamminkin. Jos visiiri on viallinen, vaurioitunut, naarmuuntunut, taipunut tai siihen on osunut iskuja, se pitäisi vaihtaa heti. Käytä vain alkuperäisiä STIHL-varaosia ja -tarvikkeita. Eurooppalainen standardi EN 1731:2006: eurooppalainen verkkotyyppisiä silmä- ja kasvosuojaimia koskeva eurooppalainen standardi.
Seite 18
Visiera a rete STIHL e visiera in vetro STIHL Le presenti istruzioni per l’uso valgono per la visiera a rete STIHL e per la visiera in vetro STIHL. Leggere le presenti istruzioni per l’uso attentamente e conservare tutte le informazioni sul prodotto in un luogo facilmente accessibile per consultarle in qualunque momento.
0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Per ulteriori informazioni rivolgersi alla società di distribuzione STIHL.
Seite 20
Visiret yder ikke tilstrækkelig beskyttelse mod partikler, som slynges op i luften med høj hastighed. Ved udførelse af alle opgaver med trimmere, kantskærere, friskærere, blæse-/sprøjteredskaber og skæremaskiner er det obligatorisk at bære øjenværn iht. standard EN 166. STIHL anbefaler, at der også bæres sikkerhedsbriller iht. EN 166.
år. Ved krævende arbejde skal visiret eventuelt udskiftes hyppigere. Visiret skal udskiftes med det samme, hvis det er defekt, beskadiget, ridset, bøjet eller har været udsat for slag. Anvend kun originale reservedele og originalt tilbehør fra STIHL. Europæisk standard EN 1731:2006: europæisk standard for øjen- og ansigtsværn af nettypen.
Visiret tilbyr ikke tilstrekkelig beskyttelse mot partikler som slyngs ut i luften med høy hastighet. Ved alle typer arbeid med trimmere, kantklippere, ryddesager, blåse-/sprayenheter og kuttemaskiner må man bruke vernebriller iht. EN 166. STIHL anbefaler at det i tillegg brukes vernebriller iht. EN 166.
CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Ta kontakt med STIHL-distributøren for mer informasjon.
Seite 24
Před každým použitím zkontrolujte bezvadný stav štítu (například optický stav výrobku). V případě poškození nebo změn štít okamžitě vyměnit. Štíty mohou být používány pouze ve spojení s nosiči STIHL. Nosič SAFE 2 může výt připevňován pouze na přilbu STIHL FUNKTION Basic. Montážní pokyny pro štít a nosič štítu jsou uvedeny na obrázcích na začátku tohoto návodu k použití.
0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F 0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, CE EN 1731:2006 F EN 166:2001 CE EN 166:2001 B K získání podrobnějších údajů se obraťte na distribuční společnost STIHL.
Seite 26
STIHL hálós ellenzők és STIHL ablakos ellenzők Ez a használati útmutató a STIHL hálós ellenzőkre és a STIHL ablakos ellenzőkre vonatkozik. Figyelmesen olvassa végig ezt a használati útmutatót és őrizzen meg minden termékről szóló információt egy biztos helyen, hogy bármikor elő tudja venni. Ez a termék megfelel a személyi védőfelszerelésről szóló...
évben cserélje le. Nehéz munkavégzés esetén az ellenző cseréjére többször szükség lehet. A meghibásodott, sérült, megkarcolt, elgörbült vagy megütődött ellenzőt azonnal ki kell cserélni. Eredeti STIHL pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. Európai szabvány EN 1731:2006: Hálós szövettel történő szem- és arcvédelemre vonatkozó európai szabvány.
Seite 28
Viseiras de malha da STIHL e viseiras envidraçadas da STIHL Estas Instruções de serviço aplicam-se para as viseiras de malha da STIHL e as viseiras envidraçadas da STIHL. Leia cuidadosamente estas Instruções de serviço, e guarde todas as informações sobre os produtos num lugar seguro para que possa aceder a estas a qualquer momento.
Substituir imediatamente uma viseira defeituosa, danificada, derretida, deformada ou exposta a golpes. Utilizar unicamente as peças e os acessórios originais da STIHL. Norma europeia EN 1731:2006: Norma europeia para a protecção dos olhos e da cara com tecido de rede.
Seite 30
Para mais informações, dirija-se à sociedade de vendas da STIHL.
Seite 31
Pri poškodení alebo zmenách ochranný štít bezodkladne zlikvidujte. Ochranné štíty sa môžu používať iba v spojení s držiakmi STIHL. Držiak SAFE 2 sa môže upevniť iba na prilbu STIHL FUNCTION Basic. Návod na montáž ochranného štítu a držiaka štítu nájdete na obrázkoch na začiatku tohto návodu na použitie.
štítu najmenej každé dva roky. Pri práci v ťažkých podmienkach môže byť potrebná častejšia výmena štítu. Chybný, poškodený, poškriabaný, ohnutý alebo nárazom vystavený ochranný štít ihneď vymeňte. Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo STIHL. Európska norma EN 1731:2006: Európska norma pre chrániče očí a tváre z pletiva.
Seite 33
Vizier voor elk gebruik op goede staat controleren (bijv. optische staat). Bij beschadigingen of wijzigingen het vizier onmiddellijk vernietigen. De vizieren kunnen alleen in combinatie met STIHL houders worden gebruikt. De SAFE 2 houder kan alleen worden bevestigd op de helm STIHL FUNCTION Basic. Montage-instructies voor het vizier en de vizierhouder vindt u in de afbeeldingen aan het begin van deze handleiding.
0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Voor meer informatie kunt u zich wenden tot de STIHL dealer.
Seite 35
немедленно утилизировать. Забрала разрешается использовать только в комплекте с держателями STIHL. Держатель SAFE 2 может быть закреплен только на защитной каске STIHL FUNCTION Basic. Указания по монтажу забрала и держателя забрала приведены на иллюстрациях в начале данной инструкции по эксплуатации.
неблагоприятных условиях работы может потребоваться более частая замена забрала. В случае наличия дефектов, повреждений, царапин, деформаций, а также после ударных воздействий немедленно заменить забрало. Использовать только оригинальные запчасти и принадлежности STIHL. Европейский стандарт EN 1731:2006: Европейский стандарт на защитную лицевую маску с сетчатой тканью для...
Seite 37
0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Для получения дополнительной информации обратитесь в сбытовую организацию STIHL.
Seite 38
Vizieris nesniedz pietiekošu aizsardzību pret daļiņām, kas lielā ātrumā lido pa gaisu. Veicot jebkurus darbus ar motorizkaptīm, malu apgriezējiem, krūmgriežiem, pūšanas / smidzināšanas ierīcēm un griezējierīcēm, jālieto sejas aizsargs, kas atbilst EN 166. STIHL papildus iesaka lietot aizsargbrilles, kas atbilst EN 166.
Seite 39
0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Lai iegūtu papildu informāciju, lūdzam vērsties STIHL tirdzniecības uzņēmumā.
Seite 40
қорғанысы жоқ. Мотошалғымен, жиек кескішпен, бұтақ кескішпен, бүріккіштермен жəне абразивті қиылатын шеңберлермен жұмыс істеген кезде EN 166 стандартының талаптарына сəйкес көзге арналған қорғанысты кию қажет. STIHL компаниясы EN 166 талаптарына сəйкес қорғаныс көзілдірік қосымша киюге ұсынады. Материалдың зақымдануын болдырмау үшін беттік қалқаншаға істік заттарды...
пайдаланған кезде, оны кем дегенде екі жыл сайын басқасына ауыстырып тұру қажет. Ұзақ жұмыс істеген кезде беттік қалқаншаны жиі ауыстыру қажет болуы мүмкін. Ақаулары, зақымданулары, сызаттары, майысулары жəне жаншылған жерлері бар беттік қалқанша дереу ауыстырған жөн. STIHL түпнұсқалық бөлшектері мен құрал-саймандарын ғана пайдалануға рұқсат беріледі. Еуропалық стандарт...
Seite 42
0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Қосымша ақпаратты алу үшін STIHL компаниясының сауда-өткізу компаниясына жүгініңіз.
Seite 43
φυσητήρα, ψεκαστήρα ή κόφτη, πρέπει να φοράτε κατάλληλα μέσα για την προστασία των ματιών κατά EN 166. Η STIHL συνιστά να φοράτε επιπλέον προστατευτικά γυαλιά κατά EN 166. Αποφεύγετε την επαφή της ασπίδας με μυτερά ή κοφτερά αντικείμενα (αλυσίδα αλυσοπρίονου, μεταλλικά...
σκληρής εργασίας, μπορεί να χρειάζεται πιο τακτική αλλαγή της ασπίδας. Σε περίπτωση ελαττώματος, ζημιάς, εκδορών, παραμόρφωσης ή χτυπήματος, αλλάξτε αμέσως την ασπίδα. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και παρελκόμενα STIHL. Ευρωπαϊκό πρότυπο EN 1731:2006: Ευρωπαϊκό πρότυπο για τα μέσα προστασίας των ματιών και του προσώπου με...
Seite 45
0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε στη θυγατρική της STIHL.
Her kullanımdan önce vizörün kusursuz durumda olduğunu kontrol edin (örn. görsel durumu). Hasar veya değişiklik olması halinde vizörü derhal imha edin. Vizörler sadece STIHL taşıyıcı ekipman ile birlikte kullanılabilir. SAFE 2 taşıyıcı ekipman sadece STIHL FUNCTION Basic kaskı üzerine sabitlenebilir. Vizör ve vizör taşıyıcı ekipmanların montaj bilgileri bu kullanım kılavuzunun başında bulunan şekillerde gösterilmiştir.
0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Daha detaylı bilgi için lütfen STIHL yetkili satıcı şirketine başvurunuz.
Seite 48
FUNCTION Basic ヘルメットに取り付けてください。バイザーとバイザーキャリアの詳しい組 み立て方法ついては、この取扱説明書の最初の部分に記載されている図を参照してください。 警告! 一般的なメガネの上にバイザーを着用している場合、高速の飛散物が当たると衝撃が伝わり、 着用者に危険が及ぶおそれがあります。F または B の衝撃マークのすぐ後に T の文字が 付いていないバイザーは、室温における高速飛散物の保護用としてのみ使用してください。 使用者によっては、皮膚と接触する素材がアレルギー反応を引き起こすことがあります。 バイザーは、高速で飛散する粉塵に対しては十分な保護機能を発揮しません。刈払機、エッジ ャー、クリアリングソー、ブロワー / ミストブロワーまたはカットオフソー使用時は、必ず EN 166 に準拠する目の保護具を着用してください。STIHL 社では、EN 166 に準拠する保護メ ガネも着用することをお勧めしています。 素材の損傷を防ぐために、このフェイスシールドには尖った物体や鋭利な物体 ( チェンソー、 ソーチェン、金属製工具等 ) を接触させたり、刺激性の物質 ( 強力な洗剤、酸、オイル、溶 剤、燃料等 ) を付着させたりしないでください。 高温の物体 ( 排気管等 ) や他の熱源 ( 炎、ストーブ等 ) にも接触させないでください。 異なるマークが付いた製品を組み合わせて使用するときは、保護等級が最も低いマークが適用 されます。9 ( 溶融金属片 ) の数字が付いたバイザーは、9 の数字および F または B のマー クが付いたキャリアに取り付けてください。8 ( 短絡電気アーク ) の数字が付いたバイザー...
Seite 49
い。中性洗剤 ( 石鹸 ) を使用して洗浄してください。皮膚に炎症を起こさない洗剤を使用して ください。柔らかな布で拭き、乾かします。傷が付くおそれがあるため硬い布は使用しないで ください。定期的に整備、清掃すると、着用時の快適性が高い水準で維持されます。不適切な 清掃やお手入れによってフェイスシールドの保護機能が損なわれるおそれがあります。指示に 厳密に従って清掃やお手入れを行ってください。 運搬と保管 輸送時は適切な梱包材で保護してください。フェイスシールドは購入時に付属していたパッケ ージに入れ、換気の行き届いた乾燥した屋内で保管することをお勧めします。極端な温度、液 体、紫外線にはさらさないでください。 寿命 バイザーの寿命を予測することは容易ではありません。屋外使用では、少なくとも 2 年ごとの 交換をお勧めします。過酷な使用条件では、それよりも頻繁な交換が必要になることがありま す。損傷したり、傷が付いたり、衝撃が加わったりしたバイザーは、直ちに交換してくださ い。必ず、STIHL 純正部品をご使用ください。 欧州基準 EN 1731:2006:メッシュタイプの目と顔面保護用欧州基準 EN 166:2001、EN 170、EN 171、EN 172:目と顔面保護用欧州基準 メッシュバイザー上のマーク STIHL:メーカー EN 1731: フェイスシールドの試験基準 F:低速の衝撃に保護機能を発揮 PP:バイザーフレームの素材 プラスチックバイザー上のマーク STIHL:メーカー EN 166: フェイスシールドの試験基準 2-1,2:UV スケール定格...
Seite 50
(np. stan wizualny). W razie uszkodzeń lub zmian należy natychmiast wyrzucić osłonę twarzy. Osłony twarzy można stosować tylko w połączeniu z uchwytami firmy STIHL. Uchwyt SAFE 2 można mocować wyłącznie na kasku STIHL FUNCTION Basic. Wskazówki dotyczące montażu osłony twarzy i uchwytu osłony znajdują się na zdjęciach na początku niniejszej instrukcji użytkowania.
W przypadku pracy w trudnych warunkach może być konieczna częstsza wymiana osłony twarzy. W razie uszkodzenia, porysowania, pogięcia lub uderzenia należy natychmiast wymienić osłonę twarzy. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria STIHL. Norma europejska EN 1731:2006: Norma europejska dotycząca ochrony oczu i twarzy z siatki.
Seite 52
0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z dystrybutorem firmy STIHL.
Kontrollige visiir iga kord enne kasutamist laitmatu seisundi suhtes üle (nt visuaalne seisund). Utiliseerige visiir kahjustuste või muutuste korral viivitamatult. Visiire saab kasutada ainult ühenduses STIHLi kanduritega. SAFE 2 kandurit saab kinnitada ainult kiivri STIHL FUNCTION Basic külge. Palun võtke montaažijuhised visiiri ja visiirikanduri kohta piltidelt käesoleva kasutusjuhendi alguses. HOIATUS! Kui olete suure kiirusega lendavate osakeste keskkonnas, siis võidakse visiiri kandmisel tavaliste...
Seite 54
EN 1731:2006: Euroopa norm võrkkoega silma- ja näokaitsme kohta. EN 166:2001, EN 170, EN 171, EN 172: Euroopa norm silma- ja näokaitsme kohta. Tähistus võrkvisiiris: STIHL: Tootja/levitaja EN 1731: norm, mille järgi näokaitset kontrolliti F: pakub kaitset väikese kiirusega osakestest tingitud löökide eest PP: visiiriraami materjal Tähistus klaasvisiiris...
Seite 55
Kas kartą prieš naudodami patikrinkite, ar antveidžio būklė nepriekaištinga (pvz., apžiūrėdami). Esant pažeidimams ar pakitimams, antveidį nedelsdami pakeiskite. Antveidžius galima naudoti tik su STIHL laikikliais. SAFE 2 laikiklį galima pritvirtinti tik prie „STIHL FUNCTION Basic“ šalmo. Antveidžio ir antveidžio laikiklių surinkimo nurodymai pavaizduoti šios naudojimo instrukcijos pradžioje.
CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į STIHL gaminių pardavėją.
Seite 57
състояние). При повреди или изменения на визьорът да се изхвърли незабавно. Визьорите могат да се използват само във връзка с STIHL носачите. SAFE 2 носачът може да се закрепи само на каската STIHL FUNCTION Basic. Инструкциите за монтаж на визьора...
веднъж на две години. При по-тежка работа може да се наложи по-честа смяна на визьора. Дефектният, повреден, надраскан, изкривен или подложен на удари визьор да се смени незабавно. Използвайте оригинални резервни части и принадлежности на STIHL. Европейски стандарт EN 1731:2006: Европейски стандарт за защита на очите и лицето с мрежа.
Seite 59
0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B За по-нататъшни данни за изделието моля, обърнете към пласментното дружество на STIHL.
Seite 60
În cazul deteriorării sau modificării vizierei, salubrizaţi-o de urgenţă. Vizierele pot fi folosite numai împreună cu suporturile STIHL. Suportul SAFE 2 poate fi fixat numai pe casca STIHL FUNCTION Basic. Vă rugăm să preluaţi indicaţiile de montaj privind viziera şi suportul de vizieră...
EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vă adresaţi societăţii de distribuire STIHL .
Pre svake upotrebe proverite da li je vizir u besprekornom stanju (na primer optičko stanje). U slučaju oštećenja ili promena neodložno zbrinite vizir. Viziri mogu da se koriste samo u kombinaciji sa nosačima STIHL. Nosač SAFE 2 može da se pričvrsti samo na kacigu STIHL FUNCTION Basic. Uputstva za montažu vizira i nosača vizira prikazana su ilustracijama na početku ovog uputstva za upotrebu.
Seite 63
Pri teškom radu može biti neophodna češća zamena vizira. Neispravan, oštećen, ogreban, presavijen ili udarcima izloženi vizir mora da se zameni odmah. Koristite samo originalne rezervne delove i pribor STIHL. Evropski standard EN 1731:2006: Evropski standard za štitnike za oči i lice sa mrežastom tkaninom.
Seite 64
Pred vsako uporabo preverite brezhibno stanje vizirja (npr. optično stanje). V primeru poškodb ali sprememb vizir nemudoma odstranite. Vizirji se lahko uporabljajo samo v povezavi s STIHL nosilci. Nosilec SAFE 2 se lahko pritrdi samo na čelado STIHL FUNCTION Basic. Napotke za montažo vizirja in nosilcev vizirja najdete na slikah na začetku teh navodil za uporabo.
CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Za dodatne informacije se obrnite na prodajalca STIHL.
Seite 66
If the face shield is damaged or has been altered, it must be disposed of immediately. The visors can only be used together with STIHL carriers. The SAFE 2 carrier can only be attached to the FUNCTION Basic helmet. For visual details on assembling the visor and visor carrier, please refer to the images in the beginning of this manual.
Seite 67
Polycarbonate 1 mm AS/NZS 1337.1-2010 STIHL F 0000 889 9042 AS/NZS 1337.2-2012 STIHL S Safe 2 0000 884 0478 AS/NZS 1337.2-2012 STIHL S, STIHL F Safe 1 S2H, Dynamic BT AS/NZS 1337.1-2010 Further information is available from any STIHL servicing dealer.