Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
O P E R AT I N G M A N U A L
C O N I C C U R L I N G TO N G
de
en
fr
T Y P E 4 4 3 7
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wahl 4437

  • Seite 1 O P E R AT I N G M A N U A L C O N I C C U R L I N G TO N G T Y P E 4 4 3 7...
  • Seite 2 Ø13 mm Ø25 mm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Instrucţiuni de folosire – Ondulator conic de tipul 4437 ..............................93 Упътване за експлоатация – Маша, с конична форма, за къдрене на коса, тип 4437 ..................... 98 Инструкция по использованию – Конусная плойка для завивки волос, тип 4437 ....................103 Інструкція...
  • Seite 4: Gebrauchsanweisung Konischer Lockenstab Typ 4437

    D E U T S C H Gebrauchsanweisung Konischer Lockenstab Typ 4437 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und bewahren Sie diese auf! Bestimmungsgemäßer Gebrauch · Nutzen Sie Lockenstäbe ausschließlich zum Formen von menschlichen Haarlocken. · Dieses Gerät ist für den Gebrauch in gewerblichen Bereichen konstruiert.
  • Seite 5 D E U T S C H f Das Gerät niemals mit einem beschädigten Netzkabel verwenden. Das Netzkabel des Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei beschädigtem Netz- kabel ist das Gerät zu verschrotten. Gefahr! Stromschlag durch eintretende Flüssigkeit. f Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder ande- ren Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
  • Seite 6 D E U T S C H f Halten Sie immer einen ausreichenden Abstand zu allen brennbaren Gegenständen. f Legen Sie das Gerät während und nach Gebrauch auf einer festen und hitz- beständigen Fläche ab. f Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, solange es an die Stromver- sorgung angeschlossen ist.
  • Seite 7: Allgemeine Benutzerhinweise

    D E U T S C H Allgemeine Benutzerhinweise Produktbeschreibung Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung Bezeichnung der Teile (Abb. 1) f Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die A Kühle Spitze B Konischer Heizstab Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden. f Betrachten Sie die Betriebsanleitung als Teil des Produkts und C Ablageständer bewahren Sie sie gut und erreichbar auf.
  • Seite 8: Bedienung

    D E U T S C H Bedienung Instandhaltung Hinweise für ein erfolgreiches Styling Warnung! Verletzungen und Sachschäden durch unsach- gemäße Handhabung. Warnung! Verbrennungen durch unsachgemäße f Schalten Sie den Lockenstab vor Beginn aller Reini- Handhabung. gungs- und Wartungsarbeiten aus. Trennen Sie den f Verwenden Sie den beiliegenden Schutzhandschuh Lockenstab von der Stromversorgung.
  • Seite 9: Operating Instructions Conic Curling Tong Type 4437

    E N G L I S H Operating instructions Conic curling tong type 4437 General safety instructions Read and observe all safety instructions and store them in a safe place! Intended use · Only use the curling tongs to style human hair.
  • Seite 10: Danger Of Explosion

    E N G L I S H Danger! Electric shock due to penetration of liquid. f Do not use the appliance near bathtubs, showers or other water-filled con- tainers. It should also not be used in areas of high humidity. f If the appliance is being used in a bathroom, disconnect from the mains immediately after use because proximity to water presents a risk, even when the appliance is switched off.
  • Seite 11 E N G L I S H Caution! Injuries due to incorrect handling. f In order to prevent damage to the hair, ensure that there are no chemical residues in the hair after perming or colouring. f Only operate the appliance with the voltage stated on the nameplate. f Only use accessories recommended by the manufacturer.
  • Seite 12: Product Description

    E N G L I S H General user information Product description Information about using the operating manual Description of parts (Fig. 1) f Before using the appliance for the first time, you must read and A Cool tip B Conic heating element understand the operating manual completely.
  • Seite 13 E N G L I S H Operation Maintenance Tips for successful styling Warning! Injuries and material damage due to incorrect handling. Warning! Burning hazards due to incorrect handling. f Switch off the curling tong before cleaning them or per- f Use the provided protective glove (fig.
  • Seite 14: Fr Mode D'emploi - Fer À Friser Conique, Type 4437

    F R A N Ç A I S Mode d’emploi Fer à friser conique, type 4437 Consignes générales de sécurité Toutes les consignes de sécurité doivent être lues, respectées et conser- vées ! Utilisation conforme · Utilisez les fers à friser exclusivement pour mettre en forme les boucles de che- veux humains.
  • Seite 15: Risque D'explosion

    F R A N Ç A I S Risques Danger ! Risque d’électrocution dû à des détériorations de l’appareil ou du câble secteur. f N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est endom- magé ou s’il est tombé dans l’eau. Pour éviter tout danger, les réparations ne doivent être effectuées que par un centre de service autorisé...
  • Seite 16 F R A N Ç A I S Danger ! Inflammable ! f Ne jamais pulvériser l’appareil avec des produits (sprays) aérosol inflammables. Avertissement ! Risque de brûlures et d’incendie. f Le tube chauffant est très chaud pendant et immédiatement après utilisa- tion. Ne les mettez jamais en contact avec la peau, le cuir chevelu ou les yeux ! Vous risquez de vous brûler ! f Tenez l'appareil à...
  • Seite 17: Conseils Généraux D'utilisation

    F R A N Ç A I S Conseils généraux d'utilisation Description du produit Informations concernant l’utilisation du mode d’emploi Désignation des éléments (Fig. 1) f Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez avoir lu A Embout isolant B Tube chauffant conique et compris intégralement le mode d’emploi.
  • Seite 18 F R A N Ç A I S Entretien 6. Retirez la prise secteur. 7. Laissez le fer à friser refroidir. Avertissement ! Risque de blessures et dommages maté- riels liés à une utilisation non-conforme. f Arrêtez le fer à friser avant toute opération de nettoyage Utilisation et de maintenance.
  • Seite 19: Istruzioni Per L'uso Arricciacapelli Conico Tipo 4437

    I TA L I A N O Istruzioni per l’uso Arricciacapelli conico tipo 4437 Avvertenze generali sulla sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e conservarle! Uso conforme alle norme · Usare gli arricciacapelli esclusivamente per modellare i ricci umani.
  • Seite 20: Pericolo Di Esplosione

    I TA L I A N O Pericoli Pericolo! Folgorazione causata da danni all’apparecchio/al cavo di alimentazione. f Mai utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, se è danneg- giato o se è caduto nell’acqua. Per evitare pericoli, le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato o da uno specialista con formazione elettrotecnica e impiegando ricambi originali.
  • Seite 21 I TA L I A N O Pericolo! Infiammabile! f Mai spruzzare sull’apparecchio prodotti aerosol (spray) contrassegnati come infiammabili. Avvertenza! Pericoli di ustioni e d’incendio. f Durante e subito dopo l’utilizzo, il tubo riscaldante è caldissimo. Mai por- tarlo a contatto con la pelle, il cuoio capelluto o gli occhi! Esiste il rischio di ustionarsi! f I bambini piccoli devono essere tenuti lontano dall’apparecchio, in partico- lare durante l’utilizzo e il raffreddamento.
  • Seite 22 I TA L I A N O Istruzioni generali per l’utente Descrizione del prodotto Informazioni sull’uso delle istruzioni per l’uso Denominazione dei pezzi (Fig. 1) f Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è A Punta antiscottature B Tubo riscaldante conico necessario che le istruzioni per l’uso siano state lette per intero e C Supporto...
  • Seite 23: Smaltimento

    I TA L I A N O Manutenzione Indicazioni per uno styling perfetto Avvertenza! Lesioni e danni materiali causati da un uso improprio. Avvertenza! Ustioni causate da un uso improprio. f Spegnere l’arricciacapelli prima di iniziare tutti i lavori f Impiegare il guanto di protezione accluso (Fig. 4) come di pulizia e di manutenzione.
  • Seite 24: Es Instrucciones De Uso - Moldeador Cónico Modelo 4437

    E S PA Ñ O L Instrucciones de uso Moldeador cónico modelo 4437 Indicaciones generales de seguridad Lea y respete todas las advertencias de seguridad y consérvelas en un lugar seguro. Uso adecuado · Utilice el moldeador exclusivamente para el moldeado del cabello en personas.
  • Seite 25: Peligro De Explosión

    E S PA Ñ O L f No utilice nunca el aparato con un cable de red dañado. El cable de red del aparato no puede reemplazarse. Si el cable está dañado, el aparato que- dará inservible. Peligro: Electrocución por penetración de líquido. f No utilice el aparato cerca de la bañera, la ducha o recipientes que conten- gan agua.
  • Seite 26 E S PA Ñ O L f Coloque el aparato sobre una superficie sólida y resistente al calor después de haberlo utilizado y durante su uso. f No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la corriente eléctrica. f Deje que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo o guardarlo.
  • Seite 27 E S PA Ñ O L Indicaciones generales de uso Descripción del producto Observaciones sobre el manual de uso Componentes (fig. 1) f Antes de poner en marcha por primera vez el aparato debe leer A Punta fría B Varilla térmica cónica y comprender por completo las instrucciones contenidas en el C Soporte manual de uso.
  • Seite 28 E S PA Ñ O L Manejo Mantenimiento Instrucciones para un look perfecto Advertencia: Lesiones y daños materiales por manejo indebido. Advertencia: Riesgo de quemaduras por manejo f Antes de iniciar cualquier operación de limpieza y indebido. mantenimiento apague el moldeador. Desconecte el f Utilice el guante de protección que se adjunta (fig. 4) moldeador de la red.
  • Seite 29: Pt Manual De Instruções - Barra De Ondulação Cónica Tipo 4437

    P O R T U G U Ê S Manual de instruções Barra de ondulação cónica tipo 4437 Indicações gerais de segurança Leia e respeite todas as indicações de segurança e guarde-as! Utilização correta · Utilize os encaracoladores exclusivamente para dar forma aos caracóis de cabelo humano.
  • Seite 30: Perigo De Explosão

    P O R T U G U Ê S Riscos Perigo! Choque elétrico devido a danos no aparelho/cabo elétrico. f Não utilize o aparelho quando não funciona corretamente, está danificado ou tenha caído dentro de água. Para evitar perigos, as reparações devem ser realizadas exclusivamente pela assistência técnica autorizada ou por um eletricista utilizando peças de substituição originais.
  • Seite 31 P O R T U G U Ê S Aviso! Perigo de queimaduras e incêndios. f O encaracolador está muito quente, durante e logo após a utilização. Nunca colocar em contacto com a pele, o couro cabeludo ou os olhos! Pode queimar-se! f Mantenha o aparelho afastado das crianças, especialmente durante a sua utilização e durante o seu arrefecimento.
  • Seite 32 P O R T U G U Ê S Indicações gerais para o utilizador Descrição do produto Informações relativas à utilização do manual de utilização Designação das peças (fig. 1) f Antes de efectuar a primeira colocação em funcionamento do A Ponta refrigerada B Barra de ondulação cónica aparelho, o manual de utilização deve ser lido e compreendido por...
  • Seite 33 P O R T U G U Ê S Operação Conservação Conselhos para um penteado de sucesso Aviso! Ferimentos e danos devido a um manuseio incorrecto. Aviso! Queimaduras causadas por um manuseio f Desligue a barra de ondulação de cabelo antes de ini- incorrecto.
  • Seite 34: Nl Gebruiksaanwijzing - Conische Krultang Type 4437

    N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Conische krultang type 4437 Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees deze veiligheidsaanwijzingen door, volg ze op en bewaar ze! Beoogd gebruik · Gebruik de krultang uitsluitend voor het vormen van krullen van mensenhaar.
  • Seite 35 N E D E R L A N D S f Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd snoer. Het netsnoer van het apparaat kan niet worden vervangen. Als het netsnoer beschadigd is geraakt, moet het apparaat worden weggegooid. Gevaar! Elektrische schok door binnendringend vocht. f Gebruik dit apparaat niet in de buurt van ligbaden, douchebakken of andere reservoirs die met water gevuld zijn.
  • Seite 36 N E D E R L A N D S f Houd altijd voldoende afstand tot licht ontbrandbare voorwerpen. f Leg het apparaat tijdens en na gebruik op een vast, hittebestendig oppervlak. f Laat het apparaat nooit onbeheerd achter zolang het is aangesloten op de stroomvoorziening.
  • Seite 37: Productbeschrijving

    N E D E R L A N D S Algemene gebruikersinstructies Productbeschrijving Informatie over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Benaming van de onderdelen (afb. 1) f U moet de gebruiksaanwijzing volledig gelezen en begrepen heb- A Onverwarmde punt B Conische verwarmingsstaaf ben alvorens het apparaat de eerste keer te gebruiken.
  • Seite 38 N E D E R L A N D S Bediening Onderhoud Instructies voor een succesvolle styling Waarschuwing! Letsel en materiële schade door ondes- kundige omgang. Waarschuwing! Brandwonden door ondeskundige f Schakel de krultang vóór elke schoonmaak- en onder- omgang. houdsbeurt uit.
  • Seite 39: Da Brugsanvisning - Konisk Krøllestav Type 4437

    D A N S K Brugsanvisning Konisk krøllestav type 4437 Generelle sikkerhedsanvisninger Læs og overhold alle sikkerhedsanvisningerne, og opbevar dem godt! Bestemmelsesmæssig anvendelse · Brug udelukkende krøllestave til formning af menneskehår. · Dette produkt er konstrueret til brug inden for erhvervsmæssige områder.
  • Seite 40 D A N S K f Produktet må aldrig anvendes, hvis ledningen er defekt. Produktets led- ning kan ikke udskiftes. Hvis ledningen er beskadiget, skal produktet bortskaffes. Fare! Strømstød på grund af indtrængende væsker. f Dette produkt må ikke bruges i nærheden af badekar, brusebade eller beholdere, der indeholder vand.
  • Seite 41 D A N S K Forsigtig! Skader på grund af forkert brug. f Sørg for, at der ikke er kemiske substanser i håret fra permanentbehandling eller farve, så håret ikke beskadiges. f Brug udelukkende produktet med spændingen, som er angivet på typeskiltet.
  • Seite 42: Generelle Brugeranvisninger

    D A N S K Produktbeskrivelse Generelle brugeranvisninger Delenes betegnelse (fig. 1) Informationer til brug af driftsvejledningen A Kølig spids f Før maskinen op første gang, skal driftsvejledningen læses og B Konisk varmestav forstås fuldstændigt. C Holder f Betragt driftsvejledningen som en del af produktet, og opbevar den D LCD-indikator sikkert og inden for rækkevidde.
  • Seite 43: Bortskaffelse

    D A N S K Betjening Problemafhjælpning Tips til vellykket styling Krøllestaven varmer ikke op Advarsel! Forbrænding på grund af forkert brug. Årsag: Defekt strømforsyning. f Brug den vedlagte beskyttelseshandske (fig. 4) som f Kontrollér, at kontakten mellem strømstikket og stikkontakten er i beskyttelse af hånden, du vikler håret omkring var- orden.
  • Seite 44: Sv Bruksanvisning - Konisk Lockstav 4437

    S V E N S K A Bruksanvisning Konisk lockstav 4437 Allmän säkerhetsinformation Läs och beakta all säkerhetsinformation och spara denna! Avsedd användning · Lockstaven får endast användas för att forma lockar på människor. · Denna apparat är konstruerad för att användas professionellt.
  • Seite 45 S V E N S K A Fara! Elektriska stötar på grund av inträngande vätska. f Denna apparat får inte användas nära badkar, dusch eller andra kärl som innehåller vatten. Den får inte heller användas i utrymmen med hög luftfuktighet. f Om apparaten används i badrummet, ska du genast dra ut stickkontakten ur vägguttaget efter bruk eftersom närheten till vatten utgör en risk, även när apparaten är avstängd.
  • Seite 46 S V E N S K A f Använd endast de tillbehör som tillverkaren rekommenderar. f Bär aldrig apparaten i sladden och håll alltid i kontakten när du drar ut kontakten från elnätet och inte i sladden eller i själva apparaten. f Håll sladden och apparaten borta från heta ytor.
  • Seite 47: Underhåll

    S V E N S K A · Underhåll Den förinställda temperaturen är 180 °C. · Med tryck på knappen kan temperaturen ställas in i Varning! Personskador och materiella skador till följd av steg på 5°C. För snabbare inställning hålls motsvarande olämpligt handhavande.
  • Seite 48: No Bruksanvisning - Konisk Krøllstav Type 4437

    N O R S K Bruksanvisning Konisk krøllstav type 4437 Generelle sikkerhetsinstrukser Les og følg sikkerhetsinstruksene og ta vare på dem! Forskriftsmessig bruk · Krøllstavene skal kun brukes til forming av hårkrøller hos mennesker. · Dette apparatet er konstruert for bruk i yrkesmessig sammenheng.
  • Seite 49 N O R S K Fare! Elektrisk støt dersom det trenger væske inn i apparatet. f Dette apparatet skal ikke brukes i nærheten av badekar, dusjkar eller andre beholdere som inneholder vann. Det skal heller ikke brukes på steder med høy luftfuktighet.
  • Seite 50 N O R S K Forsiktig! Fare for skader ved ukorrekt håndtering. f For å unngå å skade håret må du forvisse deg om at det ikke lenger finnes kjemiske substanser fra permanent eller hårfarge i håret. f Du må bare bruke apparatet med den spenning som er angitt på merkeplaten.
  • Seite 51 N O R S K Generelle instrukser for brukeren Produktbeskrivelse Informasjon om bruken av bruksanvisningen Betegnelse på delene (fig. 1) f Før du tar apparatet i bruk for første gang, må du ha lest gjennom A Kjølig spiss B Kjegleformet varmeelement og forstått hele bruksanvisningen.
  • Seite 52 N O R S K Betjening Vedlikehold Veiledning for en vellykket styling Advarsel! Fare for personskader og materielle skader ved ukorrekt håndtering. Advarsel! Fare for forbrenninger ved ukorrekt f Slå krøllstaven av før du starter arbeid med rengjøring håndtering. og vedlikehold. Koble krøllstaven fra strømforsyningen. f Bruk den vedlagte vernehansken (fig. 4) som beskyt- f La krøllstaven bli helt kald.
  • Seite 53: Käyttöohje - Kartiomainen Hiustenkiharrin Tyyppi 4437

    S U O M I Käyttöohje Kartiomainen hiustenkiharrin tyyppi 4437 Yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuusohjeet, noudata niitä ja säilytä nämä! Määräystenmukainen käyttö · Käytä hiustenkihartimia vain ihmisen hiuskiharoiden muotoiluun. · Tämä laite on rakennettu ammatilliseen käyttöön. Käyttäjään kohdistuvat vaatimukset · Lue käyttöohje kokonaan läpi ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja tutustu laitteeseen.
  • Seite 54 S U O M I Vaara! Sisään tunkeutuvasta nesteestä aiheutuva sähköisku. f Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyammeiden, suihkualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä. Myöskään sitä ei saa käyttää paikoissa, joissa on korkea ilmankosteus. f Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, käytön jälkeen pistoke on vedet- tävä...
  • Seite 55 S U O M I Varo! Epäasianmukaisesta käsittelystä aiheutuvat vauriot. f Hiusten vahingoittumisten välttämiseksi varmistu, että mitään kemiallisia aineita ei enää ole hiuksissa kestolaineiden tai värjäämisten jälkeen. f Käytä laitetta vain vaihtovirralla ja tyyppikilvessä ilmoitetulla jännitteellä. f Käytä vain valmistajan suosittelemia lisävarusteita. f Laitetta ei saa kantaa verkkojohdosta ja sen erottamiseksi verkosta on aina vedettävä...
  • Seite 56 S U O M I Yleisiä ohjeita käyttäjälle Tuotteen kuvaus Käyttöohjeen käyttöä koskevia tietoja Osien merkintä (Kuva 1) f Ennen kuin otat laitteen käyttöön ensimmäistä kertaa, sinun tulee A Viileä kärki B Kartiomainen kuumennustanko lukea käyttöohje kokonaan ja ymmärtää se. f Pidä...
  • Seite 57 S U O M I Käyttö Kunnossapito Vihjeitä onnistuneeseen muotoiluun Varoitus! Epäasianmukaisesta käsittelystä aiheutuvat loukkaantumiset ja esinevahingot. Varoitus! Epäasianmukaisesta käsittelystä aiheutuvat f Kytke kiharrin pois päältä ennen kaikkien puhdistus- ja palovammat. huoltotöiden aloittamista. Irrota kiharrin virransyötöstä. f Käytä oheista suojakäsinettä (Kuva 4) suojana kädelle, f Anna kihartimen jäähtyä...
  • Seite 58: Kullanım Rehberi Saç Maşası Tip 4437

    T Ü R K Ç E Kullanım Rehberi Saç maşası tip 4437 Genel güvenlik uyarıları Tüm güvenlik uyarılarını okuyup dikkate alın ve bunları saklayın! Usulüne uygun kullanım · Saç maşalarını sadece insan saçlarına şekil vermek için kullanın. · Bu cihaz, ticari alanda kullanım için tasarlanmıştır.
  • Seite 59 T Ü R K Ç E f Elektrik kablosu hasarlı cihazları kesinlikle kullanmayın. Cihazın elektrik kablosu değiştirilemez. Elektrik kablosu hasar gördüğünde cihaz hurdaya ayrılmalıdır. Tehlike! İçeri giren sıvılar nedeniyle elektrik çarpması. f Bu cihaz; banyo küvetleri, duş tekneleri veya su içeren diğer bölümlerin yakınında kullanılmamalıdır.
  • Seite 60 T Ü R K Ç E f Temizlemeden veya kaldırmadan önce cihazın tamamen soğumasını bekleyin. Dikkat! Hatalı kullanım nedeniyle hasarlar. f Saçların zarar görmesini önlemek için, saçlarınızda perma ya da boyama işlemlerinden kalan kimyasal maddeler olmadığından emin olun. f Cihazı sadece model etiketinde belirtilen gerilimle çalıştırın. f Sadece üreticinin onayladığı...
  • Seite 61 T Ü R K Ç E Genel kullanıcı bilgileri Ürün açıklaması Kullanım kılavuzunun kullanılması hakkında bilgiler Parçaların tanımı (Şekil 1) f Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce, kullanım kılavuzu baştan sona A Soğutucu uç B Konik ısıtma çubuğu okunmalı ve anlaşılmalıdır. f Kullanım kılavuzunu ürünün bir parçası...
  • Seite 62 T Ü R K Ç E Kullanım Bakım Başarılı Saç Modelleri İçin Öneriler Uyarı! Hatalı kullanım nedeniyle yaralanma ve maddi hasarlar. Uyarı! Hatalı kullanım nedeniyle yanıklar. f Saç maşasını tüm temizlik ve bakım çalışmalarından f Birlikte teslim edilen koruyucu eldiveni (Şekil 4), saçı önce kapatın.
  • Seite 63: Pl Instrukcja Użytkowania - Lokówka Stożkowa, Typ 4437

    P O L S K I Instrukcja użytkowania Lokówka stożkowa, typ 4437 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o przeczytanie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeń- stwa, przestrzeganie i zachowanie ich na przyszłość! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem · Lokówki służą wyłącznie do zakręcania ludzkich włosów.
  • Seite 64: Niebezpieczeństwo Wybuchu

    P O L S K I Zagrożenia Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo porażenia prądem na skutek uszkodzenia urządzenia/kabla sieciowego. f Nie należy używać urządzenia, jeśli nie działa poprawnie, jest uszkodzone lub wpadło do wody. Aby uniknąć zagrożeń, napraw może dokonywać wyłącznie autoryzowane centrum serwisowe lub specjalista posiada- jący kwalifikacje elektrotechniczne.
  • Seite 65 P O L S K I Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo zapłonu! f Nigdy nie spryskiwać urządzenia produktami aerozolowymi (sprayami) oznaczonymi jako zapalne. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo oparzenia i pożaru. f Rurka grzejna jest bardzo gorąca podczas użytkowania i bezpośrednio po nim. Nie dopuszczać nigdy do kontaktu ze skórą ciała, skórą głowy ani oczami! Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia! f Nie dopuszczać...
  • Seite 66 P O L S K I Ogólne wskazówki dla użytkownika Opis produktu Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi Nazwy elementów (rys. 1) f Przed pierwszym zastosowaniem urządzenia należy przeczytać całą A Zimna końcówka B Stożkowa rurka grzejna instrukcję obsługi i zrozumieć jej treść. f Traktować...
  • Seite 67 P O L S K I Obsługa Ostrożnie! Szkody powstające na skutek agresywnych chemikaliów. Wskazówki dotyczące stylizacji włosów Agresywne chemikalia mogą spowodować uszkodzenie Ostrzeżenie! Ryzyko oparzenia wskutek niewłaściwego lokówki i jej akcesoriów. użytkowania. f Nie stosować żadnych rozpuszczalników ani środków do f Należy używać...
  • Seite 68: Cs Návod K Použití - Kónická Kulma Na Vlasy Typ 4437

    Č E Š T I N A Návod k použití Kónická kulma na vlasy typ 4437 Obecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte je! Použití k určenému účelu · Kulmu používejte výlučně k vytváření vlasových kadeří.
  • Seite 69: Nebezpečí Výbuchu

    Č E Š T I N A f Přístroj nikdy nepoužívejte s poškozeným síťovým kabelem. Síťový kabel přístroje není možné vyměnit. S poškozeným síťovým kabelem je přístroj určen k likvidaci. Nebezpečí! Zasažení elektrickým proudem z důvodu vniklé kapaliny. f Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany na koupání, sprchy nebo jiných nádob obsahujících vodu.
  • Seite 70 Č E Š T I N A f Nikdy nenechávejte přístroj bez dohledu, dokud je připojen k napájení elektrickým proudem. f Nechte přístroj zcela vychladnout, než jej očistíte nebo uložíte. Opatrně! Nebezpečí poškození následkem nesprávné manipulace. f Pro zabránění poškození vlasů zajistěte, aby se v nich nenacházely žádné chemické...
  • Seite 71 Č E Š T I N A Obecné pokyny pro uživatele Popis výrobku Informace o použití návodu k obsluze Označení součástí (obr. 1) f Dříve než výrobek poprvé použijete, musíte si přečíst kompletní A Studený hrot B Kónická ohřívací tyč návod k obsluze a porozumět jeho obsahu.
  • Seite 72 Č E Š T I N A Obsluha Údržba Pokyny pro úspěšný styling Varování! Nebezpečí úrazu a poškození následkem nesprávné manipulace. Varování! Nebezpečí popálení následkem nesprávné f Vypněte kulmu před zahájením čištění a údržbových manipulace. prací. Odpojte kulmu od napájení. f Používejte přiloženou rukavici (obr.
  • Seite 73: Sk Návod Na Obsluhu - Kónická Kulma Na Vlasy Typ 4437

    S LO V E N Č I N A Návod na obsluhu Kónická kulma na vlasy typ 4437 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny a uschovajte ich! Použite v súlade s určením · Kulmy na vlasy používajte výlučne na tvarovenie kučier na ľudských vlasoch.
  • Seite 74: Nebezpečenstvo Výbuchu

    S LO V E N Č I N A f Prístroj nikdy nepoužívajte s poškodeným sieťovým káblom. Sieťový kábel prístroja sa nemôže nahradiť. Pri poškodenom sieťovom káble sa musí stroj zošrotovať. Nebezpečenstvo! Zásah elektrickým prúdom v dôsledku vniknutej kvapaliny. f Nepoužívajte prístroj v blízkosti vaní, spŕch alebo iných nádob, ktoré sú naplnené...
  • Seite 75 S LO V E N Č I N A f Vždy dodržujte dostatočný odstup od všetkých zápalných predmetov. f Prístroj odkladajte počas používania a po ňom na pevnú a žiaruvzdornú plochu. f Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru, pokiaľ je napojený na elektrickú sieť.
  • Seite 76 S LO V E N Č I N A Všeobecné pokyny pre používateľa Opis výrobku Informácie o používaní návodu na obsluhu Názvy dielov (obr. 1) f Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky je nutné prečítať si A Studený hrot B Kužeľovitá vyhrievacia tyč celý...
  • Seite 77: Odstraňovanie Porúch

    S LO V E N Č I N A Obsluha Údržba Pokyny pre úspešný styling Výstraha! Poranenia a vecné škody v dôsledku neodbor- nej manipulácie. Výstraha! Popáleniny v dôsledku neodbornej f Pred začiatkom všetkých čistiacich a údržbárskych prác manipulácie. vypnite kulmu na vlasy. Kulmu na vlasy odpojte od f Používajte priloženú...
  • Seite 78: Hr Upute Za Uporabu - Konični Uvijač Za Kosu, Tip 4437

    H R VAT S K I Upute za uporabu Konični uvijač za kosu, tip 4437 Opće sigurnosne upute Pročitajte i sačuvajte ove upute. Namjenska uporaba · Uvijač je namijenjen isključivo za oblikovanje uvojaka ljudske kose. · Ovaj uređaj je predviđen za profesionalnu primjenu.
  • Seite 79: Opasnost Od Eksplozije

    H R VAT S K I Opasnost! Opasnost od strujnog udara u slučaju prodiranja tekućine u uređaj. f Uređaj se ne smije koristiti u blizini običnih i tuš kada kao i drugih spre- mnika s vodom. Također je zabranjena primjena u okruženjima s velikom vlažnosti zraka.
  • Seite 80 H R VAT S K I Oprez! Opasnost od oštećenja uslijed nestručnog rukovanja. f Kako biste spriječili oštećenja kose, uvjerite se da u njoj nema nikakvih zao- stalih kemikalija od trajne ondulacije ili boje. f Uređaj smije raditi samo na naponu koji je naznačen na natpisnoj pločici. f Koristite isključivo onaj pribor kojeg preporučuje proizvođač.
  • Seite 81 H R VAT S K I Opće napomene za korisnike Opis proizvoda Informacije o primjeni uputa za uporabu Naziv dijelova (sl. 1) f Ove upute za uporabu moraju se u potpunosti pročitati i razumjeti A Hladni vrh B Konusna grijaća šipka prije prvog uključivanja aparata.
  • Seite 82 H R VAT S K I Rukovanje Održavanje Upute za uspješno friziranje Upozorenje! Moguće ozljede i oštećenja uslijed nepropi- snog rukovanja. Upozorenje! Opasnost od opeklina uslijed nestručnog f Prije čišćenja i podmazivanja isključite uvijač. Odvojite rukovanja. uvijač s napajanja. f Koristite se priloženom zaštitnom rukavicom (sl. 4) f Pričekajte da se uvijač...
  • Seite 83: Hu Használati Útmutató - 4437-Es Típusú Kúpos Hajsütővas

    M A G YA R Használati útmutató 4437-es típusú kúpos hajsütővas Általános biztonsági tudnivalók Olvassák el, vegyék figyelembe és őrizzék meg a biztonsági tudnivalókat! Rendeltetésszerű használat · A hajsütővasat kizárólag emberi hajtincsek formázására szabad használni. · Ezt a készüléket foglalkozásszerű használatra tervezték.
  • Seite 84 M A G YA R f A készüléket semmiképpen sem szabad sérült hálózati kábellel használni. A készülék hálózati kábele nem cserélhető. Ha sérült a hálózati kábel, akkor a készüléket le kell selejtezni. Veszély! Áramütés folyadék behatolása miatt. f Ezt a készüléket nem szabad fürdőkád, zuhanyozó vagy más, vizet tartal- mazó...
  • Seite 85 M A G YA R f Használat közben és azt követően tegye a készüléket szilárd és hőálló felületre. f Semmiképpen ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg az rá van kap- csolva az elektromos hálózatra. f Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná vagy elrakná. Figyelem! Sérülések szakszerűtlen kezelés miatt.
  • Seite 86 M A G YA R Általános felhasználói tudnivalók A termék leírása A használati utasítás használatára vonatkozó információk Az alkatrészek megnevezése (1. ábra) f Mielőtt először üzembe helyezné a készüléket, teljesen át kell olvas- A Hideg csúcs B Kúpos fűtőrúd nia a használati utasítást és meg kell értenie annak tartalmát. f Tekintse a használati utasítást a termék részének és őrizze azt biz- C Lerakóállvány tos, könnyen hozzáférhető...
  • Seite 87 M A G YA R Karbantartás 5. A használatot követően kapcsolja ki a hajsütővasat a be-/kikapcso- lóval (2. ábra). A LCD kijelző kialszik. Vigyázat! Szakszerűtlen kezelés okozta sérülések és 6. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. anyagi károk. 7. Hagyja a hajsütővasat lehűlni. f A tisztítási és karbantartási munkákat megelőzően kapcsolja ki a hajsütővasat.
  • Seite 88: Sl Navodila Za Uporabo - Koničasti Navijalnik Tip 4437

    S LO V E N Š Č I N A Navodila za uporabo Koničasti navijalnik tip 4437 Splošna varnostna navodila Preberite in upoštevajte vse varnostne napotke in ta navodila skrbno shranite! Namenska uporaba · Navijalnike uporabljajte izključno za oblikovanje človeških kodrov.
  • Seite 89 S LO V E N Š Č I N A Nevarnost! Električni udar zaradi vdora tekočine. f Tega aparata ni dovoljeno uporabljati v bližini kopalnih kadi, kadi za prha- nje ali drugih posod, ki vsebujejo vodo. Prav tako ga ne uporabljajte na krajih z visoko vlažnostjo zraka.
  • Seite 90 S LO V E N Š Č I N A Pozor! Poškodbe zaradi nestrokovne uporabe. f Da bi preprečili poškodbe las, se prepričajte, da lasje ne vsebujejo kemikalij iz trajne pričeske ali barvanja. f Aparat sme delovati izključno z napetostjo, navedeno na tipski ploščici. f Uporabljajte izključno pribor, ki ga priporoča proizvajalec.
  • Seite 91 S LO V E N Š Č I N A Splošni napotki za uporabnika Opis izdelka Informacije o uporabi navodil za uporabo Opis delov (sl. 1) f Pred prvo uporabo aparata morate v celoti prebrati in razumeti A Hladna konica B Koničasti grelnik navodila za uporabo.
  • Seite 92 S LO V E N Š Č I N A Upravljanje Odprava težav Napotki za uspešen styling Navijalnik se ne segreje Opozorilo! Opekline zaradi nestrokovne uporabe. Vzrok: Napaka na viru napetosti. f Uporabljajte priloženo zaščitno rokavico (sl. 3), da zašči- f Preverite brezhibnost stikov med vtičem in vtičnico.
  • Seite 93: Ro Instrucţiuni De Folosire - Ondulator Conic De Tipul 4437

    R O M Â N Ă Instrucţiuni de folosire Ondulator conic de tipul 4437 Indicaţii generale de siguranţă Citiți și respectați instrucțiunile de siguranță și păstrați-l! Folosire conformă · Utilizați plăcile de păr exclusiv pentru formarea buclelor de păr uman.
  • Seite 94 R O M Â N Ă f Nu folosiţi niciodată aparatul cu un cablu de alimentare defect. Cablul de alimentare al aparatului nu poate fi înlocuit. Dacă cablul este defect, apara- tul trebuie aruncat. Pericol! Electrocutare prin penetrare de lichide. f Nu folosiţi aparatul în apropiere de căzi, cabine de duş, sau alte recipi- ente cu conţinut de apă.
  • Seite 95 R O M Â N Ă f Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat, atât timp cât este conectat la alimentarea electrică. f Lăsaţi aparatul să se răcească în întregime, înainte să îl curăţaţi sau să îl depozitaţi. Atenție! Daune prin manipulare neadecvată. f Pentru a evita deteriorarea părului, asiguraţi-vă...
  • Seite 96 R O M Â N Ă Indicaţii generale pentru utilizator Descriere produs Informaţii referitoare la folosirea instrucţiunilor de folosire Denumirea pieselor (fig. 1) f Înainte de a pune aparatul în funcţiune pentru prima oară, instruc- A Vârf rece B Placă de încălzire conică ţiunile de folosire trebuie citite şi înţelese integral.
  • Seite 97 R O M Â N Ă Folosire Întreţinere Indicaţii pentru o coafură de succes Avertisment! Răniri și daune prin manipulare neadecvată. Avertisment! Arsuri prin manipulare neadecvată. f Opriți ondulatorul înaintea lucrărilor de curățare și f Utilizați mănușile de protecție atașate (Fig. 4) pentru întreținere.
  • Seite 98: Bg Упътване За Експлоатация - Маша, С Конична Форма, За Къдрене На Коса, Тип 4437

    БЪ Л ГА Р С К И Упътване за експлоатация Маша, с конична форма, за къдрене на коса, тип 4437 Общи указания за безопасност Прочетете и спазвайте всички указания за безопасност и ги приберете! Употреба по предназначение · Използвайте машите само за оформяне на къдрици на хора.
  • Seite 99 БЪ Л ГА Р С К И f Уредът никога да не се ползва с повреден кабел. Захранващият кабел на уреда не може да се подмени. При увреден захранващ кабел, уредът трябва да се изхвърли. Опасност! Токов удар поради влязла течност. f Този...
  • Seite 100 БЪ Л ГА Р С К И f Не оставяйте уреда никога без наблюдение, докато е включен към токозахранването. f Оставете уреда да изстине изцяло, преди да го почистите или прибе- рете за съхранение. Внимание! Щети в следствие на неправилно ползване. f За...
  • Seite 101 БЪ Л ГА Р С К И Общи указания за ползване Описание продукта Информация за ползване на упътването Описание на частите (фиг. 1) f Преди да ползвате уреда за първи път трябва да прочетете и да A Студен връх B Нагревател с конична форма разберете...
  • Seite 102 БЪ Л ГА Р С К И Обслужване Поддръжка Указания за сполучливи прически Предупреждение! Наранявания и материални щети в следствие на неправилно ползване. Предупреждение! Изгаряния в следствие на непра- f Преди да почиствате машата за къдрене на коса вилно ползване. или...
  • Seite 103: Ru Инструкция По Использованию - Конусная Плойка Для Завивки Волос, Тип 4437

    Р У С С К И Й Инструкция по использованию Конусная плойка для завивки волос, тип 4437 Общие правила техники безопасности Ознакомьтесь с правилами техники безопасности и соблюдайте их! Использование по назначению · Используйте плойку исключительно для завивки волос людям.
  • Seite 104: Опасность Взрыва

    Р У С С К И Й Опасности Опасно! Опасность удара электрическим током в случае поврежде- ния прибора/сетевого кабеля. f Не используйте прибор, если он работает ненадлежащим образом, был поврежден или же побывал в воде. Во избежание опасностей ремонт- ные работы разрешено проводить только в авторизованном сервисном центре...
  • Seite 105 Р У С С К И Й Опасно! Опасность воспламенения! f Не допускать попадания на прибор аэрозолей/спреев с пометкой «огнеопасно». Предупреждение! Опасность ожогов и пожара. f Во время использования и непосредственно после использования нагревательный стержень очень горячий. Никогда не допускайте кон- такта...
  • Seite 106 Р У С С К И Й Общие рекомендации по пользованию Фирменная табличка Дата производства Информация по пользованию руководством по ⓐ Месяц эксплуатации ⓑ Год f Перед эксплуатацией прибора необходимо полностью прочесть и понять данное руководство по эксплуатации! f Руководство по эксплуатации является неотъемлемой частью продукции, тщательно...
  • Seite 107: Описание Прибора

    Р У С С К И Й Описание прибора 6. Извлеките вилку из розетки. 7. Дождитесь остывания плойки. Наименование деталей (рис. 1) A Ненагреваемый кончик Эксплуатация B Конусный нагревательный стержень C Подставка Рекомендации по укладке D Жидкокристаллический индикатор Предупреждение! Ожоги вследствие неверного E Выключатель...
  • Seite 108: Утилизация

    Р У С С К И Й Техническое обслуживание Утилизация Предупреждение! Опасность травм и материального Осторожно! Вредное воздействие на окружающую ущерба при ненадлежащем использовании. среду при неправильной утилизации. f Перед началом очистки или технического обслужи- f Надлежащая утилизация способствует защите при- вания...
  • Seite 109: Uk Інструкція З Використання - Конусна Плойка Для Завивання Волосся, Тип 4437

    У К РА Ї Н С Ь К А Інструкція з використання Конусна плойка для завивання волосся, тип 4437 Загальні вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з правилами техніки безпеки та виконуйте їх! Використання за призначенням · Використовуйте плойку виключно для завивки волосся людям.
  • Seite 110 У К РА Ї Н С Ь К А f Не користуйтеся пристроєм із пошкодженим кабелем живлення. Кабель живлення пристрою не замінюється. При пошкодженні кабелю жив- лення пристрій потрібно утилізувати. Небезпека! Ураження струмом через потрапляння рідини. f Не використовуйте пристрій поблизу від ванни, душу та інших ємнос- тей, що...
  • Seite 111 У К РА Ї Н С Ь К А f Помістіть прилад на тверду і жаростійку поверхню під час та після використання. f Ніколи не залишайте прилад без нагляду, поки він підключений до дже- рела живлення. f Дочекайтеся повного охолодження приладу, перш ніж приступити до очищення...
  • Seite 112 У К РА Ї Н С Ь К А Загальні інструкції з використання Опис виробу Інформація щодо користування посібником з експлуатації Позначення деталей (мал. 1) f Перед першим використанням пристрою уважно прочитайте A Холодний наконечник B Конічний нагрівальний стрижень весь посібник з експлуатації. f Посібник...
  • Seite 113 У К РА Ї Н С Ь К А Технічне обслуговування 5. Після використання вимкніть плойку за допомогою вимикача (мал. 2ⓑ). РК-дисплей погасне. Увага! Травмування й пошкодження майна в разі 6. Витягніть штекер із розетки. невідповідного поводження. 7. Дочекайтеся охолодження плойки. f Перед...
  • Seite 114: Üldised Ohutusjuhised

    E E S T I Kasutusjuhend Koonusekujuline juuksekoolutaja, tüüp 4437 Üldised ohutusjuhised Lugege ja järgige kõiki ohutusjuhiseid ja hoidke ohutusjuhend alles! Sihipärane kasutamine · Kasutage juuksekoolutajat ainult inimjuuste modelleerimiseks. · Seade on mõeldud professionaalseks kasutamiseks. Nõuded kasutajale · Lugege kasutusjuhend enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist läbi ja tut- vuge seadmega.
  • Seite 115 E E S T I Oht! Elektrilöögi oht seadmesse tungiva vedeliku tõttu. f Ärge kasutage seadet vanni, dušialuse või muude mahutite läheduses, mil- les on vesi. Samuti ärge kasutage seadet suure õhuniiskusega kohtades. f Kui seadet kasutatakse vannitoas, siis eemaldage seade peale kasutamist kohe vooluvõrgust, kuna läheduses olev vesi võib olla ohtlik ka välja lülita- tud seadme korral.
  • Seite 116: Tootekirjeldus

    E E S T I f Kasutage ainult tootja poolt soovitatud tarvikuid. f Ärge hoidke seadet toitejuhtmest ja selle vooluvõrgust eemaldamisel tõm- make pistikust, aga mitte juhtmest või seadmest. f Hoidke toitejuhe ja seade kuumadest pindadest eemal. f Ärge hoiustage seadet keerdunud või väändunud toitejuhtmega. Üldised juhised kasutajale Tootekirjeldus Teave kasutusjuhendi kasutamise kohta...
  • Seite 117: Probleemide Kõrvaldamine

    E E S T I · Korrashoid Eelseadistatud temperatuur on 180 °C. · Vajutades saate temperatuuri seadistada 5 °C sam- Hoiatus! Asjatundmatu käsitsemine võib põhjustada mudega. Kiiremaks seadistamiseks hoidke vastavat vigastusi ja kahjustusi. nuppu all. f Lülitage juuksekoolutaja enne kõikide puhastus- ja ·...
  • Seite 118: Lietošanas Instrukcija 4437 Tipa Koniskās Lokšķēres

    L AT V I J A S Lietošanas instrukcija 4437 tipa koniskās lokšķēres Vispārējās drošības norādes Izlasiet, ņemiet vērā un saglabājiet visas drošības norādes! Paredzētais pielietojums · Izmantojiet koniskās lokšķēres vienīgi cilvēku matu cirtu ieveidošanai. · Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai komerciālos nolūkos.
  • Seite 119 L AT V I J A S Bīstami! Šķidrumu iekļūšana ierīcē var izraisīt strāvas triecienu. f Nelietojiet šo ierīci līdzās vannai, dušai vai citai ūdens tvertnei. Nelietojiet to arī vietās, kur ir liels gaisa mitrums. f Izmantojot ierīci vannas istabā, uzreiz pēc lietošanas ir jāatvieno tīkla kon- taktdakša, jo atrašanās ūdens tuvumā...
  • Seite 120 L AT V I J A S Uzmanību! Nepareiza izmantošana var radīt zaudējumus. f Lai izvairītos no matu bojājumiem, nodrošiniet, lai tajos vairs neatrastos nekādas ķīmiskas vielas pēc ilgviļņu veidošanas vai krāsošanas. f Izmantojiet ierīci tikai ar spriegumu, kas atbilst uz tipa plāksnītes norādītajam.
  • Seite 121: Izstrādājuma Apraksts

    L AT V I J A S Vispārējās norādes lietotājiem Izstrādājuma apraksts Informācija par Lietošanas instrukciju Detaļu apzīmējumi (att. 1) f Pirms uzsākt iekārtas izmantošanu ir jāizlasa un jāizprot tās Lieto- A Vēss gals B Konisks karstais stienis šanas instrukciju. f Uzskatiet Lietošanas instrukciju par produkta sastāvdaļu un uzgla- C Balsts bājiet to drošā...
  • Seite 122 L AT V I J A S Lietošana Apkope Norādījumi veiksmīgai matu ieveidošanai Brīdinājums! Nepareiza lietošana var izraisīt traumas un mantiskus bojājumus. Brīdinājums! Nepareiza izmantošana var izraisīt f Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu uzsākšanas apdegumus. izslēdziet koniskās lokšķēres un atvienojiet tās no strā- f Izmantojiet pievienoto aizsargcimdu (att. 4) rokas aizsar- vas padeves.
  • Seite 123: Naudojimo Instrukcija Kūgio Formos Plaukų Sukimo Žnyplės 4437

    L I E T U V O S Naudojimo instrukcija Kūgio formos plaukų sukimo žnyplės 4437 Bendrosios atsargumo priemonės Perskaitykite ir atkreipkite dėmesį į visas atsargumo priemones bei pasi- likite ateičiai! Naudojimas pagal paskirtį · Plaukų sukimo žnyples naudokite tik žmogaus plaukų formavimui.
  • Seite 124 L I E T U V O S Pavojus! Elektros smūgio pavojus patekus skysčiui. f Nenaudokite prietaiso netoli vonių, dušo kabinų ar kitų indų, kuriuose yra vandens. Taip pat nenaudokite vietose, kuriose yra labai drėgna. f Baigę naudoti prietaisą vonios kambaryje, iš karto jį ištraukite iš elektros lizdo, kadangi vanduo kelia pavojų...
  • Seite 125 L I E T U V O S f Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus. f Neneškite prietaiso laikydami už maitinimo laido, atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo traukdami kištuką, o ne laidą ar prietaisą. f Maitinimo laidą ir prietaisą laikykite atokiau nuo įkaitusių paviršių. f Nelaikykite prietaiso, jei maitinimo laidas susisukęs ar užlenktas.
  • Seite 126 L I E T U V O S · Priežiūra Gamykloje nustatyta 180 °C temperatūra. · Temperatūrą galima reguliuoti 5 °C pakopomis mygtukų Įspėjimas! Susižeidimo ir daiktų sugadinimo pavojus pagalba. Norėdami temperatūrą nustatyti greičiau, netinkamai naudojant. paspauskite ir laikykite atitinkamą mygtuką. f Plaukų...
  • Seite 127: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Οδηγίες χρήσης Κωνικό ραβδί για μπούκλες τύπου 4437 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε και τηρείτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση! Προβλεπόμενη χρήση · Χρησιμοποιείτε τα ραβδιά για μπούκλες αποκλειστικά για να κάνετε μπούκλες.
  • Seite 128 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Κίνδυνοι Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία λόγω βλάβης στη συσκευή/στο καλώδιο δικτύου. f Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν δεν λειτουργεί σύμφωνα με τον προ- βλεπόμενο τρόπο, έχει υποστεί βλάβη ή έχει πέσει στο νερό. Για την απο- τροπή...
  • Seite 129 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Κίνδυνος! Εύφλεκτο! f Ποτέ μην ψεκάζετε τη συσκευή με προϊόντα αερολυμάτων (σπρέι) που χαρακτηρίζονται ως εύφλεκτα. Προειδοποίηση! Κίνδυνος εγκαύματος και πυρκαγιάς. f Η θερμαντική ράβδος αναπτύσσει πολύ υψηλές θερμοκρασίες κατά τη διάρκεια της χρήσης και μετά από αυτήν. Μην τη φέρνετε ποτέ σε επαφή με...
  • Seite 130 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Γενικές οδηγίες χρήσης Περιγραφή προϊόντος Πώς να χρησιμοποιήσετε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας Περιγραφή των εξαρτημάτων (εικ. 1) f Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, πρέπει να A Ψυχρό άκρο B Κωνική...
  • Seite 131 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Χειρισμός Καθαρισμός και φροντίδα Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία λόγω εισχώρησης υγρού στη Συμβουλές για επιτυχημένο styling συσκευή. Προειδοποίηση! Εγκαύματα λόγω μη ενδεδειγμένου f Μην βυθίζετε το ραβδί για μπούκλες στο νερό! χειρισμού. f Μην αφήνετε υγρασία να εισέλθει στο εσωτερικό της f Χρησιμοποιείτε...
  • Seite 132 ‫عربي‬ ‫تعليمات االستعمال‬ 4437 ‫مجعد الشعر على شكل مخروطي طراز‬ ‫تعليمات أمان عامة‬ ‫احرص على قراءة وأخذ تعليمات األمان التالية بعين االعتبار، واحتفظ بها لال ط ّ الع‬ !‫عليها في وق ت ٍ الحق‬ ‫استخدام الجهاز وفق الغرض الذي خصص له‬...
  • Seite 133 ‫عربي‬ .‫خطر! صعقات كهربائية ناجمة عن تسرب السوائل‬ ‫احرص على أن يبقى الجهاز بمنأى عن أحواض االستحمام والدش واألواني الممتلئة‬ .‫بالماء. تجنب استخدام الجهاز باألماكن التي تتميز بدرجة رطوبة عالية‬ ‫عند استخدام الجهاز في الحمام يجب نزع قابس الجهاز فو ر ً ا بعد االستخدام، ألن‬ .‫قرب...
  • Seite 134 ‫عربي‬ .‫احرص على إبقاء كبل الطاقة والجهاز بعيدان عن أي أسطح ساخنة‬ .‫تأكد من أن كبل الطاقة غير م ُ لتو أو م َ طو ي ّ عند االحتفاظ بالجهاز‬ ‫وصف المنتج‬ ‫تعليمات عامة لالستخدام‬ (1 ‫أسماء األجزاء المك و ّ نة )الرسم التوضيحي رقم‬ ‫معلومات...
  • Seite 135 ‫عربي‬ ‫الصيانة‬ / ‫بعد االنتهاء من استخدام مجعد الشعر قم بإيقافه باستخدام زر التشغيل‬ ‫إيقاف التشغيل )الرسم التوضيحي رقم 2(. بعد ذلك، سوف ينطفئ مؤشر‬ ‫تحذير! خطر اإلصابة وحدوث أضرار مادية نتيجة االستخدام‬ .LCD .‫غير الالئق‬ .‫اسحب القابس‬ ‫قم بإيقاف تشغيل مجعد الشعر قبل البدء في جميع أعمال‬ .‫دع...
  • Seite 136 4437-1002 · 03/2020...

Inhaltsverzeichnis