Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

en Dimensions - Cut out
de Abmessungen - Einbauausschnitt
es Dimensiones - Seccion
fr
Dimensiones - Découpe
it
Dimensioni - Forature
sv Dimension - Håltagning
cn 尺寸 - 开孔尺寸
ru Размеры - Вырез
A
B
L
CP6407
170 mm / 6.89" 135 mm / 5.32" 187 mm / 7.36"
CP6410 275 mm / 10.83" 220 mm / 8.66" 287 mm / 11.29" 232 mm / 9.13" 40 mm / 1.58" 4 mm / 0.16" 750 mm / 29.52" 400 mm / 15.74"
CP6415 380 mm / 14.96" 295 mm / 11.61" 392 mm / 15.43" 307 mm / 12.09" 45 mm / 1.77" 4 mm / 0.16" 1350 mm / 53.14" 850 mm / 33.46"
CSD
CSD2
en Minimum Compass Safe Distance of standard
en Minimum Compass Safe Distance of steering compass, standby steering compass,
compass
de Minimaler Sicherheitsabstand zum Norm-
de Minimaler Sicherheitsabstand vom Steuerstand-Kompass, Standby-Kompass, Notfall-
Kompass
es
Distancia mínima de seguridad de la brújula
es
fr
Distance minimale de sécurité du compas
fr
it
Minima distanza di sicurezza dalla bussola stan
dard
it
sv
Minimalt säkerhetsavstånd till standard
compass
sv
cn 安装基本型指南针的最小距离
cn 安装指点指南针,备用指点指南针,紧急指南针的最小安全距离
ru
Минимальное безопасное расстояние для
ru
стандартного компаса
en
Fixing bracket
de
Befestigung
en
es
Piezas de sujección
de
fr
Monter et serrer les étriers
es
it
Fissaggio supporti
fr
sv
Monterings klammer
it
cn
固定托架
sv
ru
Монтажная скоба
cn
ru
Tightening torque:
130 Ncm or screw each fixing screw
until the bezel corner gets in contact
with the panel.
en
Dispose of batteries
en
de
Batterie-Entsorgung
de
Eliminación de la batería
es
es
fr
Élimination des piles
fr
it
Smaltimento della batteria
it
Batteriåtervinning
sv
sv
cn
cn
电池的处理
ru
ru
Утилизация батарей
BATTERY
Position of
Battery:
en Maximum ambient temperature range
de Maximaler Umgebungstemperaturbereich
fr
es
it
A
L
H
C
T
CSD
147 mm / 5.79" 40 mm / 1.58" 4 mm / 0.16" 350 mm / 13.77"
emergency compass
Kompass
Distancia mínima de seguridad desde el compás, el compás de espera, brújula de
emergencia
Distance minimale de sécurité du compas, compas stand-by, boussole de secours
Minima distanza di sicurezza dalla bussola di rotta, bussola standby, bussola di
emergenza
Minimalt säkerhetsavstånd till „styr-kompass", „standby styr-kompass",„nöd-kompass"
Минимальное безопасное расстояние для рулевого компаса, резервного компаса,
аварийного компаса
ATTENTION! Screw each fixing screw until the bezel corner gets in contact with the panel.
ACHTUNG! Verschrauben sie jede der Schrauben bis die Ecken des Rahmens auf dem Panel aufliegen.
¡CUIDADO! Aprete cada tornillo de fijación hasta que la esquina del ángulo entre en contacto con el panel.
ATTENTION! La visse sera fixée lorsque la tête de celle-ci sera en contact avec l'afficheur.
ATTENZIONE! Avvitare ogni vite di fissaggio fino a quando l'angolo della cornice poggerà sul pannello.
OBSERVERA! Dra åt varje skruv tills hörnet av ramen kommer att vila på panelen.
注意 !拧紧每个固定螺丝,直到固定托架与面板牢靠固定。
ВHИMAHИE! Закручивайте каждый винт до тех пор, пока угол рамки не коснется панели.
ATTENTION! Dispose of batteries according to local regulations.
ACHTUNG! Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen.
¡CUIDADO! Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales.
ATTENTION! Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale.
ATTENZIONE! Smaltire le batterie rispettando le normative locali.
OBSERVERA! Batteriåtervinning enligt lokala bestämmelser.
注意 !请遵照地方法规来处理电池。
ВHИMAHИE! Утилизируйте батареи согласно местным правилам по утилизации.
CP6407 CP6410 CP6415
Weight/Gewicht/Poids/Peso/Peso
[kg]
1,0
Plage de température ambiante maximale
-20 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C
Rango de temperatura ambiente máxima
Range di temperatura ambiente massima
en Installation instructions
C T
de Montageanweisung
es Instrucciones de montaje
fr Notice de montage
it
Istruzioni di montaggio
sv Installation och skötsel
cn 安装说明书
ru Инструкция по монтажу
ABB Automation Products GmbH
Eppelheimer Straße 82
CSD2
69123 Heidelberg
Germany
250 mm / 9.84"
Telephone +49 (0 ) 6221 701-1444
Telefax
+49 (0 ) 6221 701-1382
E-mail
plc.support@de.abb.com
Internet
http://www.abb.com/PLC
en
WARNING! Installation and maintenance have to be performed according to the technical rules, codes and relevant standards,
e.g. EN 60204 part 1, by skilled electricians only.
de
WARNUNG! Die Installation und Wartungsarbeiten dieses Gerätes müssen durch eine Elektrofachkraft durchgeführt werden,
nach den anerkannten technischen Regeln, Vorschriften und relevanten Normen z. B. EN 60204 Teil 1.
es
¡Advertencia! La instalación y mantenimiento de estos aparatos debe efectuarla un especialista, de acuerdo a las reglas,
instrucciones y normas relevantes, p.ej.: EN60204, Parte 1.
fr
AVERTISSEMENT! L'installation et la maintenance de cet appareil doivent être réalisées par des personnes compétentes et connaissant
les textes et directives règlementaires, ainsi que les normes de référence telle que la norme EN60204.1.
it
AVVERTENZA! L'installazione e la manutenzione devono essere realizzate in accordo con le normative tecniche vigenti (esempio: EN60204-1)
solamente da personale specializzato.
VARNING! Installation och underhåll av denna apparat får endast utföras av behörig person, och enligt gällande föreskrifter och standarder
sv
t.ex. EN 60204 del 1.
cn
警告! 该产品的安装和维护只能由专业技术人员根据技术规程、规定和相关的标准,比如 EN60204的第一部分,进行操作。
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Монтаж и обслуживание должны выполняться только квалифицированными электриками, в соответствии с
ru
техническими правилами, нормами и соответсвующими стандартами, например EN 60204 часть 1.
ATTENTION! Ensure that the power supply has enough power capacity for the operation of the equipment.
en
de
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung genügend Leistungskapazität für den Betrieb des Gerätes aufweist.
es
¡CUIDADO! Asegúrese que la fuente de alimentación tiene suficiente capacidad para operar con el equipo.
fr
ATTENTION! Assurez vous que votre alimentation possède suffisament de puissance pour le pupitre.
it
ATTENZIONE! Verificare che l'alimentatore sia in grado di erogare la potenza necessaria per il corretto funzionamento.
sv
OBSERVERA! Säkerställ att strömkällan har tillräckligt med kapacitet för drift av utrustningen.
cn
注意 !请确保电源有足够的功率容量以保证设备正常运行。
ВHИMAHИE! Убедитесь, что источник питания имеет достаточную мощность для работы оборудования.
ru
en
NOTICE! Please refer to the manual for safety instructions. System description CP600 2nd gen. English manual: 3ADR010470
de
HINWEIS! Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte dem Handbuch. Systembeschreibung CP600 2nd gen. Englische Anleitung: 3ADR010470
¡AVISO! Las indicaciónes de seguridad se hallan en el manual. Descripción del sistema CP600 2nd gen. Manual en inglés: 3ADR010470
es
fr
AVIS! Lisez le manuel pour trouver les prescriptions de sécurité. Description du système CP600 2nd gen: Manuel anglais: 3ADR010470
AVVISO! Leggere il manuale per istruzioni sulla sicurezza. Descrizione del sistema CP600 2nd gen. Manuale inglese: 3ADR010470
it
sv
MEDDELANDE! Var vänlig beakta säkerhetsinstruktionerna i manualen. Systembeskrivning CP600 2nd gen. Engelsk: 3ADR010470
cn
注意!相关安全说明请参照使用手册 系统描述 CP600 2nd gen 英文版使用手册: 3ADR010470
ru
УВЕДОМЛЕНИЕ! Инструкции по безопасности приведены в руководстве. Описание системы CP600-Pro. Английский язык: 3ADR010470
http://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=3ADR010470&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
2,0
3,5
en
Recycling
it
Smaltimento
CP6415
de
Entsorgung
es
Eliminación de residuos
sv
Avfallshantering
cn 清除
CP6410
CP6407
fr
Recyclage
ru
Утилизация отходов

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB CP6415

  • Seite 1 +49 (0 ) 6221 701-1382 E-mail plc.support@de.abb.com CP6415 380 mm / 14.96” 295 mm / 11.61” 392 mm / 15.43” 307 mm / 12.09” 45 mm / 1.77” 4 mm / 0.16” 1350 mm / 53.14” 850 mm / 33.46” Internet http://www.abb.com/PLC...
  • Seite 2 Corrente di spunto cables blindados durante la instalación. Einschaltstrom Tous les boîtiers métalliques des connecteurs Maximal instrom +5V output CP6407 CP6410 CP6415 de communication sont connectés au SHIELD. Inrush current pulse Corriente de irrupcion 冲击电流 Utilisez des câbles blindés lors de l‘installation.

Diese Anleitung auch für:

Cp6410Cp6407