Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco TRITON 308 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRITON 308:
Betriebsanleitung
ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS 1:1
TRITONt 308
Membranpumpe
Zulässiger Betriebsüberdruck: 0,8 MPa (8 bar)
Maximaler Lufteingangsdruck: 0,8 MPa (8 bar)
Teile-Nr. 233500, Aluminiumpumpe, Serie B, NPT Gewinde
Teile-Nr. 233501, Edelstahlpumpe, Serie A, NPT-Gewinde
Teile-Nr. 233776, Aluminiumpumpe, Serie A, BSPP-Gewinde
Teile-Nr. 233777, Edelstahlpumpe, Serie A, BSPP-Gewinde
Weitere Patente in den USA und anderen Ländern angemeldet
Warnhinweise und Anleitungen lesen.
Inhaltsverzeichnis siehe Seite 2.
Teile-Nr. 233501 dargestellt
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 2001, GRACO INC.
BEWÄHRTE QUALITÄT, FÜHRENDE TECHNOLOGIE.
309303G
Ausgabe N
ti1029a
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco TRITON 308

  • Seite 1 Warnhinweise und Anleitungen lesen. Inhaltsverzeichnis siehe Seite 2. ti1029a Teile-Nr. 233501 dargestellt BEWÄHRTE QUALITÄT, FÜHRENDE TECHNOLOGIE. GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 2001, GRACO INC.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........Dieses Symbol warnt vor möglicher Beschädigung oder Graco Standard-Garantie ......
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    D Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal verwendet werden. D Alle Handbücher, Warnschilder und Etiketten vor Inbetriebnahme des Geräts lesen. D Das Gerät nur für den vorgegebenen Zweck benutzen. Bei Fragen die Technische Abteilung von Graco kontaktieren. D Gerät nicht verändern oder modifizieren. Nur Original-Ersatzteile und Zubehör von Graco verwenden.
  • Seite 4: Brand- Und Explosionsgefahr

    WARNUNG BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Unsachgemäße Erdung, schlechte Belüftung, offene Flammen oder Funken können zu einer gefährlichen Situation führen und Brand oder Explosion sowie schwere Verletzungen zur Folge haben. D Gerät erden. Siehe Abschnitt Erdung auf Seite 7. D Bei statischer Funkenbildung oder elektrischem Schlag während des Betriebs sofort das Gerät ausschalten. Das Gerät nicht wieder verwenden, bis der Fehler gefunden und behoben wurde.
  • Seite 5: Gefahr Durch Druckbeaufschlagtes Material

    WARNUNG GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTES MATERIAL Durch Spritzer aus der Pistole, undichten Schläuchen oder gerissenen Teilen kann Material in die Augen oder auf die Haut gelangen und schwere Verletzungen verursachen. D Material, das aus undichten Stellen austritt, nicht mit Hand, Handschuh oder Lappen abdichten oder ablenken. D Vor dem Durchführen von Reinigungs-, Überprüfungs- oder Servicearbeiten am Gerät die im Abschnitt Druck- entlastung auf Seite 11 angegebenen Schritte ausführen.
  • Seite 6: Installation

    D Nach dem ersten Arbeitstag die Befestigungselemente nochmals nachziehen. D Von Graco sind Bausätze zur Wand-, Eimer-, Ständer- oder Fahrgestellmontage erhältlich. Bei anderen Montage- arten ist darauf zu achten, dass die Pumpe ausreichend D Allgemein gilt, dass die Befestigungselemente alle zwei gesichert ist.
  • Seite 7 Installation Erdung WARNUNG BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Die Pumpe muss geerdet sein. Vor Inbetrieb- nahme der Pumpe die Anlage erden, wie nachstehend beschrieben. Siehe auch Abschnitt BRAND- UND EXPLOSIONS- GEFAHR auf Seite 4. Um die Gefahr statischer Funkenbildung zu verringern, müssen die Pumpe und alle anderen im Arbeitsbereich ti1030a verwendeten oder dort befindlichen Geräte geerdet werden.
  • Seite 8: Luftleitung

    Installation Einen Lufthahn (B) mit Entlastungsbohrung in Luftleitung Pumpennähe zum Ablassen eingeschlossener Luft verwenden. Siehe die nebenstehende WAR- WARNUNG NUNG. Einen weiteren Kugelhahn (E) oberhalb aller anderen Zubehörteile verwenden, um diese In der Anlage ist ein Lufthahn (B) mit Entlastungsbohrung Teile bei Reinigung und Reparatur zu isolieren.
  • Seite 9: Wandmontiertes Hvlp-Spritzgerät Gezeigt

    Installation Wandmontiertes HVLP-Spritzgerät gezeigt LEGENDE TRITON-Pumpe 308 Lufthahn mit Entlastungsbohrung (für Pumpe erforderlich) Luftzufuhrleitung Luftfilter Luftleitungs-Absperrventil Pumpenluftregler Pistolenluftregler (wird nur in Spritzsystemen verwendet) Materialdruckregler (wird nur in Spritzsystemen verwendet) Ablaß-/Umlaufventil Ablaßschlauch Ansaugrohr Materialeinlaßöf f nung der Pumpe Materialauslaßöf f nung der Pumpe Materialschlauch (in der Abb.
  • Seite 10: Material-Saugleitung

    Installation Material-Saugleitung VORSICHT Bei einigen Systemen kann die Installation eines Druck- entlastungsventils am Pumpenausgang notwendig sein, D Die Saugleitung (L) fest in den Pumpeneinlaß (M) um Überdruck und Bruch von Pumpe oder Schlauch zu schrauben. Ein verträgliches, flüssiges Gewindedicht- verhindern. mittel auf die Anschlüsse auftragen, um zu verhindern, daß...
  • Seite 11: Betrieb

    Betrieb Alle Fittinge auf festen Sitz überprüfen. Auf alle Außen- Druckentlastung gewinde ein verträgliches Flüssig-Gewindedichtmittel geben. Materialeinlass- und -auslassfittinge fest anziehen. WARNUNG Nicht überdrehen! Das System bleibt druckbeaufschlagt, bis der Druck HINWEIS: Vor der Inbetriebnahme der Pumpe müssen die manuell entlastet wird. Um die Gefahr einer schweren Schrauben (38) der Materialabdeckung mit 13,6 Verletzung durch druckbeaufschlagtes Material, durch Nm nachgezogen werden.
  • Seite 12: Service- Und Wartungsarbeiten

    Service- und Wartungsarbeiten Festziehen von Gewindeanschlüssen Lagern Vor der Lagerung die Pumpe immer spülen und den Druck Vor jedem Einsatz alle Schläuche auf Verschleiß und ablassen. Schäden untersuchen und bei Bedarf austauschen. Überprüfen, ob alle Gewindeanschlüsse fest und dicht Vorsorge-Wartungsplan sind.
  • Seite 13 Fehlersuche PROBLEM URSACHE LÖSUNG Pumpe läuft träge. Verschlissene oder beschädigte Luftventil reinigen/austauschen. Schlitten-O-Ringe. Siehe Seite 18. Pumpe läuft unregelmäßig. Saugleitung oder Einlaßfilter verstopft. Reinigen. Kugelventile stecken oder sind undicht. Kugelventile zerlegen und reinigen. Verschlissene Teile austauschen. Siehe Seite 16. Pumpe läuft zu schnell. Materialzufuhrbehälter leer.
  • Seite 14: Service

    Service Die Pumpe von der Halterung abnehmen. Abnehmen von Materialdeckel und Seitenabdeckungen VORSICHT Erforderliche Werkzeuge D Drehmomentschlüssel Darauf achten, dass die Kugelventile nicht herausfallen, wenn die Materialdeckel (32) abgenommen werden. D 2,5 mm Innensechskantschlüssel D 6 mm Innensechskantschlüssel Die sechs Schrauben (38) und die obere Abdeckung (32) vom Mittelgehäuse (1) entfernen.
  • Seite 15 Service Abnehmen von Materialdeckel und 13,6 N.m. Ausrichten. Seitenabdeckungen (Fortsetzung) Jedes Mal, wenn die Abdeckung (32) 3,1 N.m. abgenommen wird, die Dichtungen Einbau austauschen. Alle Teile reinigen und auf Verschleiß oder Beschädigung prüfen. Je nach Notwendigkeit Teile austauschen. Falls notwendig, den Filz-Anfeuchter (29) und die Seitenabdeckung (31) wieder anbringen.
  • Seite 16: Reparatur Der Kugelventile

    Service Einbau Reparatur der Kugelventile Erforderliche Werkzeuge Einlass- und Auslass-Kugelventil wieder an einer Seite D O-Ring-Haken der Pumpe anbringen. Einlass- und Auslassventil sind unterschiedlich zusammengebaut. Die Teile müssen Zerlegen exakt wie in Abb. 4 gezeigt installiert werden. HINWEIS: Es ist ein Kugelventil-Reparatursatz 245067 erhältlich.
  • Seite 17: Reparatur Der Membrane

    Service Reparatur der Membranen Eine M8-Sechskantmutter (A) auf eine M8-Schraube drehen. Die Schraube in die Welle (5) drehen, bis sie Erforderliche Werkzeuge aufliegt. Dann die Mutter zur Sicherung auf die Welle herunterdrehen. D M8-Schraube D M8-Sechskantmutter Die Mutter mit einem Schraubenschlüssel oder einer Zwinge halten, damit sich die Welle nicht drehen kann.
  • Seite 18: Reparatur Des Luftventils

    Service Die Sicherungsringe (11) und Stopfen (9) von beiden Reparatur des Luftventils Seite entfernen und den Schlitten (7) vom Mittelgehäuse Erforderliche Werkzeuge (1) schieben. Die O-Ringe (8, 10) von Schlitten und Stopfen entfernen. D 3 mm Innensechskantschlüssel Alle Teile reinigen und auf Verschleiß oder Beschädi- D Nadelzange gung prüfen.
  • Seite 19 Service Den großen O-Ring (15{) und die beiden kleinen Reparatur des Luftventils (Fortsetzung) O-Ringe (14{) schmieren und an der Luftventilplatte Einbau (13{) anbringen. Die Spitze an der Platte wie in Abb. 6 gezeigt auf den Pfeil am Mittelgehäuse (1) Die O-Ringe (8{) schmieren und am Schlitten (7) ausrichten.
  • Seite 20: Reparatur Der Welle

    Service Wenn eine Membran nicht von der Welle entfernt werden Reparatur der Welle konnte, die Welle in einen Schraubstock mit gepolsterten Erforderliche Werkzeuge Klemmbacken spannen. Die verbleibende Membran (6) mit der Hand von der Welle (5) losschrauben. D Nadelzange Alle Teile reinigen und auf Verschleiß oder Beschädigung D O-Ring-Haken prüfen.
  • Seite 21 Service Reparatur der Welle (Fortsetzung) 13,6 N.m. Einfetten. Ausrichten. 3,1 N.m. Ausrichten. Siehe Abb. 6. Die O-Ringe vor dem Einbauen der Welle (5) an der Welle anbringen. 24{l {l24 24{l ti1035c Fig. 8 309303...
  • Seite 22: Teile

    Teile Teile-Nr. 233500, Aluminiumpumpe, Serie B, NPT Gewinde Teile-Nr. 233501, Edelstahlpumpe, Serie A NPT-Gewinde (abgebildet) Teile-Nr. 233776, Aluminiumpumpe, Serie A, BSPP-Gewinde Teile-Nr. 233777, Edelstahlpumpe, Serie A, BSPP Gewinde Detailzeichnung der Erdungsklemme 24*{}l 25}z 14{l 15{l {l10 16{l 43{l *{}l24 ti1036D 22 309303...
  • Seite 23 Teile Teile-Nr. 233500, Aluminiumpumpe, Serie B, NPT Gewinde Teile-Nr. 233501, Edelstahlpumpe, Serie A, NPT-Gewinde Teile-Nr. 233776, Aluminiumpumpe, Serie A, BSPP-Gewinde Teile-Nr. 233777, Edelstahlpumpe, Serie A, BSPP Gewinde HINWEIS: Die Teile 36–39 sollten vor Ort gekauft werden. Pos. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Stück Teile-Nr.
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten Kategorie Daten Zulässiger Betriebsüberdruck 0,8 MPa (8,0 bar) Luftdruck-Regelbereich 0,08 bis 0,8 MPa (0,8 bis 8,0 bar) Übersetzungsverhältnis Maximale freie Durchflussleistung 32 l/Min. Material-Betriebstemperaturbereich 10 bis 80_ C Maximale Saughöhe 4,8 m trocken; 6,5 m naß Gewicht Teile-Nr. 233500, 233776: 4 kg Teile-Nr.
  • Seite 25: Abmessungen

    Abmessungen UNTERANSICHT 3/8” NPT oder 3/8” BSPP 115 mm Materialauslassöffnung Zwei Bohrungen mit 9 mm (0,35”) Durchmesser zur Montage der Pumpe 1/4” NPT oder 1/4” BSPP Lufteinlassöffnung 3/4” NPT oder M26 x 1,5 Materialeinlassöffnung 104 mm SEITENANSICHT Aluminum SEITENANSICHT NIRO 124 mm 231,5 mm 208 mm...
  • Seite 26: Graco Standard-Garantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Diese Anleitung auch für:

233500233501233776233777

Inhaltsverzeichnis