Herunterladen Diese Seite drucken

Phytron RSS 64 Anschlussblatt Seite 4

Schrittmotoren

Werbung

Sicherheitshinweise
Safety instructions Instructions de sécurité
Der Motor darf nur von
Personen mit entsprechen-
den Fachkenntnissen
angeschlossen werden.
Motor nicht öffnen! Beim
Öffnen kann der Motor be-
schädigt werden. Die Garan-
tie erlischt, wenn der Motor
vom Kunden geöffnet wird.
Der Deckel des Anschluss-
kastens darf nur bei abge-
schalteterVersorgungs-
spannung geöffnet werden.
Die sich drehende Welle
und die scharfkantige Pass-
federnut können Gefahren-
quellen darstellen. Der
Motor muss so eingebaut
werden, daß Personen nicht
verletzt werden können.
Motorwelle abstützen beim
Aufpressen von Passfedern,
Kupplungen oder Ritzeln.
Motor mit Passfeder erst
dann betreiben, wenn der
Motor so eingebaut ist, dass
die Passfeder sich nicht von
der Welle lösen kann.
Schrittmotoren erwärmen
sich im Betrieb. Schutzmaß-
nahmen gegen zufälliges
Berühren vorsehen. Der Mo-
tor muss so eingebaut wer-
den, dass die entstehende
Wärme gut abgeleitet wird.
Der Schutzleiter muss an
der entsprechenden
Klemme im Anschlusskasten
angeschlossen werden.
Nur abgeschirmte Motorlei-
tungen verwenden! Der
Schirm muss aus EMV-
Gründen großflächig am
Motorgehäuse aufgelegt
werden.
Beachten Sie die Anschluss-
daten auf dem Typenschild
und die zulässigen mechan-
ischen Belastungen (siehe
Datenblatt).
Motoren nicht am Kabel
oder Litzen tragen!
Phytron GmbH • Industriestraße 12 • 82194 Gröbenzell, Germany
Tel. +49(0)8142/503-0 • Fax +49(0)8142/503-190 • E-Mail info@phytron.de
/
The motor must be connec-
ted only by a skilled and ex-
perienced technician.
Do not open the motor! If the
casing is opened, the motor
may be damaged. Our war-
ranty does not apply if mo-
tors are opened by the user.
The terminal box cover must
be opened only after the
supply voltage is switched
off.
The rotating shaft and the
sharp edged key groove
may be sources of danger.
The motor must be mounted
in such a way that persons
may not be injured.
Support the motor shaft whi-
le press-fitting feather keys,
coupling devices or pinions.
Motors with feather key
must be operated only after
being mounted in such a
way that the feather may not
get loose from the shaft.
Stepper motors become hot
during operation. Protective
measures should be taken
against accidental touching.
The motor must be mounted
in such a way that proper dis-
sipation of the heat genera-
ted is ensured.
The earth conductor must
be connected to the earth
screw inside the terminal
box.
Use only shielded motor ca-
bles. To ensure electromag-
netic compatibility, connect
the shielding on a large sur-
face on the motor housing.
Comply to wiring data on the
motor plate and permissible
mechanical loads (refer to
motor data sheet).
Never lift the motor by me-
ans of its cable or leads!
Le raccordement du moteur ne
doit s'effectuer que par un tech-
nicien qualifié et expérimenté.
Ne pas ouvrir le moteur. En cas
d'ouverture, le moteur risque
d'être endommagé. La garantie
ne s'applique pas en cas de dé-
montage du moteur par le client.
Le couvercle du boîtier de rac-
cordement ne doit être ouvert
qu'après coupure de l'alimenta-
tion moteur.
L'arbre en rotation et le bord
coupant de la rainure de clavet-te
peuvent constituer des sour-ces
de danger. Le moteur doit être
monté en évitant tout risque de
blessure aux personnes.
Supporter l'arbre moteur lors du
montage d'une clavette, d'un
accouplement ou pignon par
pression sur l'arbre.
Les moteurs avec clavette ne
doivent être mis en service que
lorsque le moteur est monté de
sorte que la clavette ne puisse
pas être expulsée de l'arbre.
Les moteurs pas à pas s'échauf-
fent durant leur utilisation. Des
mesures de protection contre le
contact accidentel doivent être
prises. Le moteur doit être monté
pour permettre l'évacuation de la
chaleur dégagée.
Le conducteur de masse doit être
raccordé à la vis de terre dans le
boîtier de raccordement.
Utiliser exclusivement des câb-
les blindés. Pour des raisons de
compatibilité électromagnétique,
le blindage doit être rac-cordé
sur une large surface du boîtier
du moteur.
Respecter les caractéristiques de
raccordement sur la plaque du
moteur, les charges électriques et
mécaniques admissibles (voir la
fiche technique).
Ne pas soulever le moteur par le
câble ou les fils !

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rss 125Rsh 79Rsh 126