Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer ME 90 Gebrauchsanweisung
Beurer ME 90 Gebrauchsanweisung

Beurer ME 90 Gebrauchsanweisung

Mobiles ekg gerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ME 90:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Mobiles EKG Gerät
Gebrauchsanweisung ................................ 2
EN
Mobile ECG Device
Instructions for use .................................. 23
ME 90

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer ME 90

  • Seite 1 ME 90 Mobiles EKG Gerät Gebrauchsanweisung ........ 2 Mobile ECG Device Instructions for use ........23...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4.1 Batterien einlegen ......................10 4.2 Datum und Uhrzeit einstellen ..................10 4.3 Wichtige Hinweise für präzise Messergebnisse ............11 5. Durchführen von Messungen ..................11 6. Ergebnisanzeige ......................16 7. „beurer CardioExpert“ .....................16 7.1 Systemvoraussetzungen ..................17 8. Probleme/Problemlösungen ....................17 9. Technische Daten ......................19 10. Garantie ...........................21...
  • Seite 3: Kennenlernen

    Ihr Beurer-Team 1. Kennenlernen Das mobile EKG ME 90 dient der Ermittlung des Herzrhythmus - zu Hause und unterwegs. Das Gerät informiert Sie über den durchschnittlichen Pulswert sowie eine mögliche Abwei- chung von einem normalen EKG. Für die genaue Auswertung und detaillierte Darstellung der ermittelten Messdaten kann das Gerät über die integrierte USB-Schnittstelle an den PC...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nati- onalen Richtlinien. Allgemeine Hinweise Bei dem Gerät ME 90 handelt es sich um ein Einkanal-Elektrokardiogramm (EKG)-Gerät • mit dem mobil innerhalb kurzer Zeit ein Elektrokardiogramm (EKG) aufgezeichnet werden kann. Darüber hinaus findet eine verständliche Bewertung der Aufzeichnung statt, die...
  • Seite 5 Zeitpunkt der Messung wieder. Vorhergehende oder folgende Veränderungen sind damit nicht zwangsläufig erkennbar. Die Messungen des EKGs, wie mit dem ME 90 können nicht die Gesamtheit aller Herz- • erkrankungen feststellen. Wenden Sie sich unabhängig von dem Messergebnis des ME 90 unverzüglich in ärztliche Behandlung wenn Sie Symptome verspüren, welche auf eine...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Es ist zu empfehlen, dass Sie die gewonnenen EKG - Kurven aufzeichnen und gegebe- • nenfalls Ihrem behandelnden Arzt vorlegen. Dies gilt insbesondere dann, wenn die Status- meldungen des ME 90 nicht das Symbol OK darstellen. Wichtige Sicherheitshinweise Es wird nicht empfohlen, das Gerät mit einem Herzschrittmacher oder anderen implantier- ten Geräten zu verwenden.
  • Seite 7 * Statische Elektrizität kann Schäden an den elektronischen Komponenten verursachen. Um elektrostatische Schäden am Gerät zu vermeiden, darf vom Körper keine statische Elektrizität mehr ausgehen, bevor das Gerät verwendet wird. Bei der Berührung von geerdeten Gegen- ständen oder Geräten entlädt sich die aufgebaute Energie und es kommt zur elektrosta- tischen Entladung.
  • Seite 8: Batterieentsorgung

    Das Gerät führt anhand der Messdaten eine automatische Analyse durch und stellt die • entsprechenden Ergebnisse bereit. Das ME 90 erlaubt eine Speicherung von max. 36 Meßdatensätzen auf dem Gerät selbst. Da- • nach werden alte Messdatensätze überschrieben. Die „beurer CardioExpert“ Software und App kann Sie bei den folgenden Vorgängen •...
  • Seite 9: Lieferumfang

    3.2 Lieferumfang 1 Mobiles EKG Docking Station (USB-Kabel) CD-ROM mit „beurer CardioExpert“ 4 Knopfzellen 3 V CR2032 Diese Gebrauchsanweisung Anhang für den behandelnden Arzt 3.3 Mobiles EKG 1. Herzschlag-LED 2. Ein-/Aus-Taste 3. USB-Anschluss 4. Aktivierungsschalter 5. Obere Elektroden 6. Untere Elektrode 7.
  • Seite 10: Display-Symbole

    Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen. Öffnen Sie die App und gehen Sie in die Einstellungen. Hier können Sie das ME 90 mit Ihrem Smartphone synchronisieren. Datum und Uhrzeit werden dann von Ihrem Smartphone übernommen. Alternativ können Sie Datum und...
  • Seite 11: Wichtige Hinweise Für Präzise Messergebnisse

    4.3 Wichtige Hinweise für präzise Messergebnisse • Die Elektroden müssen direkt auf der Haut aufliegen. • Wenn Ihre Haut oder Hände trocken sind, befeuchten Sie diese mit einem feuchten Tuch, bevor Sie die Messung vornehmen. • Wenn die Elektroden verschmutzt sind, verwenden Sie ein mit desinfizierend wirkendem Alkohol befeuchtetes weiches Tuch oder Wattestäbchen, um den Schmutz von der Ober- fläche zu entfernen.
  • Seite 12 Achtung Sollten Segmente fehlen verwenden Sie das Gerät nicht mehr und setzen Sie sich umge- hend mit dem Kundenservice in Verbindung. Um zu überprüfen, ob das Voll-Display vollständig angezeigt wird, halten Sie beim Einschal- ten die An-/Aus-Taste gedrückt. Messmethode A „rechter Zeigefinger-Brust“...
  • Seite 13 Messmethode B „linker Zeigefinger-Brust“ (entspricht näherungsweise „Ableitung 3“) Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf die beiden oberen Elektroden Top Electrodes des Geräts und halten Sie das Gerät nach oben gerichtet in Ihrer Hand. Die richtige Position zur Platzierung der unteren Elektrode des Geräts auf Ihrer Brust kann mit den folgenden Methoden bestimmt werden: •...
  • Seite 14 Messmethode C „linke Hand - rechte Hand“ (entspricht näherungsweise „Ableitung 1“) Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger auf die beiden oberen Elektro- den des Geräts. Legen Sie einen Finger Ihrer linken Hand auf die untere Elektrode. Drücken Sie die untere Elektrode bis Sie ein klickendes Geräusch hören oder fühlen. Achtung: Pressen Sie das Gerät nicht zu stark gegen Ihre Haut.
  • Seite 15 Häufige Gründe für ungenaue Messergebnisse Keine ausreichend feste Berührung der Elektroden mit dem Finger. Messungen, die über der bzw. durch die Kleidung vorgenommen werden. Das Gerät wird in die falsche Richtung gehalten. Das Gerät wird mit der falschen Seite auf den Brustkorb gedrückt. Während der Messung besteht Hautkontakt zwischen der linken und rechten Hand (Messmethode C) bzw.
  • Seite 16: Ergebnisanzeige

    Für eine detaillierte Darstellung Ihrer aufgezeichneten Daten können Sie die auf der mitgelie- ferten CD befindlichen PC Version des „beurer CardioExpert“ nutzen oder die App Version, die als kostenloser Download im Apple App Store und Google Play verfügbar ist. Die Über-...
  • Seite 17: Systemvoraussetzungen

    7.1 Systemvoraussetzungen PC Version ab Windows 8.1 ab USB 2.0 (Type-A) App Anforderungen iOS ab Version 10.0 Android™ - Geräte ab Version 5.0 Bluetooth ab 4.0 ® 8. Probleme/Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Behebung Messergebnisse zeigen Instabile oder schwache Wiederholen Sie die ein Blinken bei der EKG-Signale.
  • Seite 18 Beim Starten des Das Gerät ist nicht an Stellen Sie sicher, dass das Programms wird die einen PC angeschlos- ME 90 an Ihren Computer Meldung „Fehler bei der sen oder der „beurer angeschlossen ist und star- Überprüfung“ angezeigt. CardioExpert“ wurde ten Sie das Programm neu.
  • Seite 19: Technische Daten

    Die Geräte-ID wird nicht Probleme beim ersten Wenn das Gerät erfolgreich im Feld der Einstellungs- Datenaustausch. erkannt wird, wird ein leeres funktion der „beurer Feld angezeigt. Klicken Sie CardioExpert“ PC-Soft- auf das leere Feld, um das ware angezeigt. Gerät manuell mit der APP zu verbinden und die Geräte-...
  • Seite 20 (Medizinische Geräte - Teil 2-47: Besondere Festlegung für die Sicherheit einschließlich wesentlicher Leistungsmerkmale von ambulanten elektrokardiographischen Systemen). • Die Sicherheitsklasse des Geräts ist CF. • Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der europäischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die CE-Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.
  • Seite 21: Garantie

    Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen. • 10. Garantie Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) ge- währt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
  • Seite 22 - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungs- anleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden; - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;...
  • Seite 23 4.2 Setting the date and time ..................31 4.3 Important information for obtaining accurate measurements ........31 5. Taking measurements .....................32 6. Display of results ......................37 7. “beurer CardioExpert” .....................37 7.1 System requirements ....................38 8. Problems/solutions ......................38 9. Technical data .........................40 10. Warranty / service ......................42...
  • Seite 24: Getting To Know Your Device

    1. Getting to know your device The mobile ECG ME 90 is used to monitor heart rhythm at home and on the move. The de- vice provides information about your average pulse value as well as any divergence from a normal ECG.
  • Seite 25 This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives. General notes The ME 90 device is a single-channel electrocardiogram (ECG) device that you can use • to rapidly record an electrocardiogram (ECG) when you are on the move. In addition, the device provides a clear evaluation of the recording, particularly as regards any disruption of the heart rhythm.
  • Seite 26 • for medical electrocardiogram recordings, which require more complex measurements. It is not possible to use the ME 90 device to diagnose illnesses or diseases that may be • causing an ECG change. This is exclusively the responsibility of your doctor.
  • Seite 27: Important Safety Notes

    Important safety notes We recommend against using the device if you have a pacemaker or other implanted de- vices. Follow the advice given by your doctor, if applicable. Do not use the device with a defibrillator. • • Do not use the device during an MRI scan. •...
  • Seite 28: Battery Disposal

    Instructions for storage and maintenance Protect the device from impacts, humidity, dirt, marked temperature fluctuations and • direct sunlight. Do not drop the device. • Do not use the device in the vicinity of strong electromagnetic fields and keep it away •...
  • Seite 29: Device Description

    The device performs an automatic analysis using the data and provides the correspond- • ing results. The ME 90 allows a maximum of 36 measurement data records to be stored on the device • itself. After that, the old measurement records are overwritten.
  • Seite 30: Mobile Ecg Device

    3.3 Mobile ECG device 1. Heartbeat LED 2. On/Off button 3. USB connection 4. Activation switch 5. Upper electrodes 6. Lower electrodes 7. Battery cover 8. Docking Station (USB cable) 3.4 Display symbols 1. Heartbeat display: flashes in synch with your heartbeat during the measurement.
  • Seite 31: Before Initial Use

    Open the app and go into the set- tings. This is where you can synchronise the ME 90 with your smartphone. The date and time are carried over from your smartphone. Alternatively, you can also set the date and time using the PC software.
  • Seite 32: Taking Measurements

    5. Taking measurements . There are three different methods of taking the measurement. Start with measurement method A, “right index finger–chest”. If this method does not deliver measurements, or delivers only unstable measurements (“EE” is frequently displayed), switch to method B “left index finger–chest”...
  • Seite 33 Measurement “right index finger-chest” method A (approximately corresponds to “lead 2”) Place your right index finger on the two upper electrodes on the de- Top Electrodes vice and hold the device vertically in your hand. You can determine the correct position for placing the lower elec- trode of the device against your chest using the following methods: •...
  • Seite 34 Measurement “left index finger-chest” method B (approximately corresponds to “lead 3”) Place your left index finger on the two upper electrodes on the de- Top Electrodes vice and hold the device vertically in your hand. You can determine the correct position for placing the lower elec- trode of the device against your chest using the following methods: •...
  • Seite 35 Measurement “left hand–right hand” method C (approximately corresponds to “lead 1”) Place your right index finger on the two upper electrodes on the device. Place a finger of your left hand on the lower electrode. Press the lower electrode until you hear or feel a click. Important: Do not press the device too firmly against your skin.
  • Seite 36 Common reasons for imprecise measurements Inadequate contact between the electrodes and your finger. Taking measurements through items of clothing. Holding the device the wrong way round. Pressing the wrong side of the device against your chest. Skin contact between your left and right hand (measurement me- thod C) or between the hand you are using for the measurement and your chest (measurement methods A/B).
  • Seite 37: Display Of Results

    To obtain a detailed representation of your recorded data, you can use the PC version of “beurer CardioExpert” from the supplied CD, or the app, which is available as a free download from the Apple App Store and Google Play. The data can be transferred via USB interface or Bluetooth low energy technology.
  • Seite 38: System Requirements

    7.1 System requirements PC version from Windows 8.1 from USB 2.0 (Type A) App requirements iOS at least version 10.0 Android™ devices at least Version 5.0 Bluetooth at least 4.0 ® 8. Problems/solutions Problem Possible cause Solution Measurements display Unstable or weak ECG Repeat the measurement as flashing for heart rate.
  • Seite 39 When starting the pro- The device is not con- Make sure the ME 90 is con- gramme, the message nected to a PC or the nected to your computer and “Verification error” is “beurer CardioExpert”...
  • Seite 40: Technical Data

    9. Technical data Model ME 90 Measuring system Single-channel ECG in freely selectable front posi- tions / ECG signal ground (earth) referenced. Bandwidth 0.05 to 40 Hz Sample rate...
  • Seite 41 • The safety class of the device is CF. • We hereby confirm that this product complies with the European RED Directive 2014/53/EU. The CE Declaration of Conformity for this product can be found under: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.
  • Seite 42: Warranty / Service

    During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.
  • Seite 43 The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required. A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and - the original product.
  • Seite 44 ® marks by Beurer GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.

Inhaltsverzeichnis