Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer ME 90 Gebrauchsanweisung

Beurer ME 90 Gebrauchsanweisung

Mobiles ekg gerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ME 90:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEURER GmbH
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.com
Söflinger Str. 218
Mail: kd@beurer.de
ME 90
Mobiles EKG Gerät
D
Gebrauchsanweisung ........................(2 – 20)
Mobile ECG Device
G
Instructions for use ...........................(21-39)
Electromagnetic Compatibility
Information .............................................(40-43)
89077 Ulm (Germany)
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer ME 90

  • Seite 1 ME 90 Mobiles EKG Gerät Gebrauchsanweisung ......(2 – 20) Mobile ECG Device Instructions for use ......(21-39) Electromagnetic Compatibility Information ..........(40-43) BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • • Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4.2 Datum und Uhrzeit einstellen ......10 4.3 Wichtige Hinweise für präzise Messergebnisse 10 5. Durchführen von Messungen ........11 6. Ergebnisanzeige ............16 7. Beurer CardioExpert ..........17 7.1 Systemvoraussetzungen PC Version....17 8. Probleme/Problemlösungen ........17 9. Technische Daten ............ 19...
  • Seite 3: Kennenlernen

    Ihr Beurer-Team 1. Kennenlernen Das mobile EKG ME 90 dient der Ermittlung des Herzrhythmus - zu Hause und unterwegs. Das Gerät informiert Sie über den durchschnittlichen Pulswert sowie eine mögliche Abwei- chung von einem normalen EKG. Für die genaue Auswertung und detaillierte Darstellung der ermittelten Messdaten kann das Gerät über die integrierte USB-Schnittstelle an den PC...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    0483 Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte. Allgemeine Hinweise Bei dem Gerät ME 90 handelt es sich um ein Einkanal-Elektrokardiogramm (EKG)-Gerät • mit dem mobil innerhalb kurzer Zeit ein Elektrokardiogramm (EKG) aufgezeichnet werden kann. Darüber hinaus findet eine verständliche Bewertung der Aufzeichnung statt, die insbesondere Störungen des Herzrhythmus betrifft.
  • Seite 5 Zeitpunkt der Messung wieder. Vorhergehende oder folgende Veränderungen sind damit nicht zwangsläufig erkennbar. Die Messungen des EKGs, wie mit dem ME 90 können nicht die Gesamtheit aller Herz- • erkrankungen feststellen. Wenden Sie sich unabhängig von dem Messergebnis des ME 90 unverzüglich in ärztliche Behandlung wenn Sie Symptome verspüren, welche auf eine...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Es wird nicht empfohlen, das Gerät mit einem Herzschrittmacher oder anderen implan- tierten Geräten zu verwenden. Befolgen Sie ggf. den Rat Ihres Arztes. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Defibrillator. • • Verwenden Sie das Gerät nicht während einer MRT-Untersuchung. •...
  • Seite 7: Batterieentsorgung

    Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwan- • kungen und direkter Sonneneinstrahlung. Lassen Sie das Gerät nicht fallen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken elektro magnetischen Feldern, hal- •...
  • Seite 8: Allgemeine Entsorgung

    Das Gerät führt anhand der Messdaten eine automatische Analyse durch und stellt die • entsprechenden Ergebnisse bereit. Das ME 90 erlaubt eine Speicherung von max. 36 Meßdatensätzen auf dem Gerät selbst. Da- • nach werden alte Messdatensätze überschrieben. Die Beurer CardioExpert Software und App kann Sie bei den folgenden Vorgängen unter- •...
  • Seite 9: Mobiles Ekg

    3.3 Mobiles EKG 1. Herzschlag-LED 2. Ein-/Aus-Taste 3. USB-Anschluss 4. Aktivierungsschalter 5. Obere Elektroden 6. Untere Elektrode 7. Batterieabdeckung 8. Docking Station (USB-Kabel) 3.4 Display-Symbole 1. Herzschlaganzeige: Blinkt während der Messung synchron mit dem Herzschlag. 2. Herzfrequenz: Zeigt die durchschnittliche Herz- frequenz während der Aufzeichnung.
  • Seite 10: Vor Der Inbetriebnahme

    Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen. Öffnen Sie die App und gehen Sie in die Einstellungen. Hier können Sie das ME 90 mit Ihrem Smartphone synchronisieren. Datum und Uhrzeit werden dann von Ihrem Smartphone übernommen. Alternativ können Sie Datum und Uhrzeit auch über die PC Software einstellen.
  • Seite 11: Durchführen Von Messungen

    5. Durchführen von Messungen . Es gibt drei verschiedene Methoden um die Messung durchzuführen. Beginnen Sie mit Messmethode A „rechter Zeigefinger-Brust“. Können bei dieser Messmethode keine oder keine stabilen (häufige Anzeige: „EE“) Messungen erreicht werden, wechseln Sie auf Methode B „linker Zeigefinger-Brust“ und ggf. dann auf C „linke Hand - rechte Hand“. Je nach anwenderspezifischer Herzkonfiguration (Form des Herzens) findet sich unter den genannten Messmethoden die geeignete Art/ Vorgehensweise.
  • Seite 12 Die richtige Position zur Platzierung der unteren Elektrode des Geräts auf Ihrer Brust kann mit den folgenden Methoden bestimmt werden: • Gehen Sie von Ihrer vorderen Achselhöhle aus nach unten. 5 cm Gleichzeitig gehen Sie von Ihrer untersten linken Rippe 10 cm nach oben.
  • Seite 13 Messmethode B „linker Zeigefinger-Brust“ (entspricht näherungsweise „Ableitung 3“) Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf die beiden oberen Elektroden Top Electrodes des Geräts und halten Sie das Gerät nach oben gerichtet in Ihrer Hand. Die richtige Position zur Platzierung der unteren Elektrode des Geräts auf Ihrer Brust kann mit den folgenden Methoden bestimmt werden: •...
  • Seite 14 Messmethode C „linke Hand - rechte Hand“ (entspricht näherungsweise „Ableitung 1“) Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger auf die beiden oberen Elektro- den des Geräts. Legen Sie einen Finger Ihrer linken Hand auf die untere Elektrode. Drücken Sie die untere Elektrode bis Sie ein klickendes Geräusch hören oder fühlen. Achtung: Pressen Sie das Gerät nicht zu stark gegen Ihre Haut.
  • Seite 15 Hinweis: Wenn die untere Elektrode innerhalb von drei Sekunden nach Messbeginn entfernt wird, wird die Messung als EE angezeigt. Häufige Gründe für ungenaue Messergebnisse Keine ausreichend feste Berührung der Elektroden mit dem Finger. Messungen, die über der bzw. durch die Kleidung vorgenommen werden.
  • Seite 16: Ergebnisanzeige

    Während der Messung besteht Hautkontakt zwischen der linken und rechten Hand (Messmethode C) bzw. zwischen der für die Messung verwendeten Hand und der Brust (Messmethode A/B). 6. Ergebnisanzeige Nach der Messung können auf dem LCD-Display die folgenden Ergebnisse angezeigt werden. Befund einer unauffälligen Hinweise auf eine oder mehrere EKG –...
  • Seite 17: Beurer Cardioexpert

    ür eine detaillierte Darstellung Ihrer aufgezeichneten Daten können Sie die auf der mitge- lieferten CD befindlichen PC Version des „Beurer CardioExperts“ nutzen oder die App Ver- sion, die als kostenloser Download im App Store und Google Play Store verfügbar ist. Die Übertragung der Daten kann per USB-Schnittstelle oder per Bluetooth...
  • Seite 18 Sie das Programm neu. nungsgemäß installiert. Die Wortmarke Bluetooth und zugehöriges Logo sind eingetragene Handelsmarken der Blue- ® tooth SIG, Inc. Jedwede Nutzung dieser Marken durch die Beurer GmbH erfolgt unter Lizenz. ® Weitere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 19: Technische Daten

    9. Technische Daten Modell ME 90 Meßsystem Einkanal-EKG in frei wählbaren Frontalpositionen / EKG-Signal zur Masse (Erde) referenziert Bandbreite 0,05 bis 40 Hz Abtastrate 256 Hz Messbereich für Herzfrequenz 5 bis 199 Schläge/min Speicher 36 Messungen Stromversorgung 2 x 3V CR2032 Batterien Batterielebenszeit ca.
  • Seite 20: Garantie

    Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm (Germany) gel- tend zu machen.
  • Seite 21 4.3 Important information for obtaining accurate measurements .. 29 5. Taking measurements ..............30 6. Display of results ................35 7. Beurer CardioExpert ............... 36 7.1 System requirements PC version ..........36 8. Problems/solutions ................. 37 9. Technical data ................38...
  • Seite 22: Getting To Know Your Device

    Your Beurer team 1. Getting to know your device The mobile ECG ME 90 is used to monitor heart rhythm at home and on the move. The device provides information about your average pulse value as well as any divergence from a normal ECG.
  • Seite 23 The ME 90 device displays changes in the heart rhythm, which may have various different • causes. These may be harmless, but may also be triggered by illnesses or diseases of differing degrees of severity.
  • Seite 24: Important Safety Notes

    • for medical electrocardiogram recordings, which require more complex measurements. It is not possible to use the ME 90 device to diagnose illnesses or diseases that may be • causing an ECG change. This is exclusively the responsibility of your doctor.
  • Seite 25 • Do not use the device during an MRI scan. • Do not expose the device to any static electricity. Always ensure that you are free of sta- tic electricity before operating the device. * • Do not place the device in water or liquids. Do not clean the device with acetone or other volatile solutions.
  • Seite 26: Battery Disposal

    Notes on handling batteries • If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the affected areas with wa- ter and seek medical assistance. • Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of the reach of small children.
  • Seite 27: Device Description

    The device performs an automatic analysis using the data and provides the correspondi- • ng results. The ME 90 allows a maximum of 36 measurement data records to be stored on the device • itself. After that, the old measurement records are overwritten.
  • Seite 28: Mobile Ecg Device

    3.3 Mobile ECG device 1. Heartbeat LED 2. On/Off button 3. USB connection 4. Activation switch 5. Upper electrodes 6. Lower electrodes 7. Battery cover 8. Docking Station (USB cable) 3.4 Display symbols 1. Heartbeat display: flashes in synch with your heartbeat during the measurement.
  • Seite 29: Before Initial Use

    Open the app and go into the set- tings. This is where you can synchronise the ME 90 with your smartphone. The date and time are carried over from your smartphone. Alternatively, you can also set the date and time using the PC software.
  • Seite 30: Taking Measurements

    5. Taking measurements . There are three different methods of taking the measurement. Start with measurement method A, „right index finger–chest“. If this method does not deliver measurements, or delivers only unstable measurements („EE“ is frequently displayed), switch to method B „left index finger–chest“...
  • Seite 31 Measurement "right index finger-chest" method A (approximately corresponds to "lead 2") Place your right index finger on the two upper electrodes on the de- Top Electrodes vice and hold the device vertically in your hand. You can determine the correct position for placing the lower electro- de of the device against your chest using the following methods: •...
  • Seite 32 Measurement "left index finger-chest" method B (approximately corresponds to "lead 3") Place your left index finger on the two upper electrodes on the de- Top Electrodes vice and hold the device vertically in your hand. You can determine the correct position for placing the lower electro- de of the device against your chest using the following methods: •...
  • Seite 33 Measurement "left hand–right hand" method C (approximately corresponds to "lead 1") Place your right index finger on the two upper electrodes on the device. Place a finger of your left hand on the lower electrode. Press the lower electrode until you hear or feel a click. Important: Do not press the device too firmly against your skin.
  • Seite 34 Note: If the bottom electrode is removed within the space of three seconds after the measurement starts, the measurement will be displayed as EE . Common reasons for imprecise measurements Inadequate contact between the electrodes and your finger. Taking measurements through items of clothing. Holding the device the wrong way round.
  • Seite 35: Display Of Results

    Skin contact between your left and right hand (measurement me- thod C) or between the hand you are using for the measurement and your chest (measurement methods A/B). 6. Display of results Once you have taken the measurement, the following results may appear on the LCD display. ECG recording is OK.
  • Seite 36: Beurer Cardioexpert

    7. Beurer CardioExpert or a detailed view of your recorded data, you can use the PC version of Beurer Cardio- Experts on the CD that comes with the device, or you can use the app version, which is available as a free download from the App Store or the Google Play Store . You can transfer the data either via the USB port or via Bluetooth Smart.
  • Seite 37: Problems/Solutions

    8. Problems/solutions Problem Possible cause Solution Measurements display Unstable or weak ECG Repeat the measurement as flashing for heart rate. signals. per the instructions in these Instructions for use. Measurements display EE Insufficient contact Repeat the measurement as (EE = error) pressure or you spoke per the instructions in these or moved during the...
  • Seite 38: Technical Data

    Bluetooth SIG, ® ® Inc. Any and all use of these brands by Beurer GmbH is done so under licence. Other trademarks and trade names are the property of the relevant holder. 9. Technical data Model...
  • Seite 39: Instructions For Use

    Transport conditions -20°C to +60°C, 10%–95% humidity Storage conditions -20°C to +60°C, 10%–95% humidity Operating conditions +5°C to +40°C, 30%–85% humidity Weight 36 g (incl. Batteries Dimensions 95.5 mm x 38 mm x 9 mm Patent TWI307273, TWM460636, TWI379663 / CN100546539C, CN101953686B, CN102018509B / US8644915, US20120179060 / EP2477541 / WO2011006356 This device complies with European Standard EN60601-1-2 and is subject to special pre-...
  • Seite 40: Electromagnetic Compatibility Information

    For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The ME 90 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the ME 90 should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 41 Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the ME 90 , inclu- ding cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance...
  • Seite 42 If the measured field strength in the location in which the ME 90 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the ME 90 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as...
  • Seite 43 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the ME 90 The ME 90 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are con- trolled. The customer or the user of the ME 90 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the ME 90 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.

Diese Anleitung auch für:

Me90

Inhaltsverzeichnis