English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
English Temperature setting Automatic setting Fabric type Wool, viscose, polyester and silk to LINEN Cotton, linen Press and hold the steam trigger to start ironing. For best ironing results, after ironing with steam, perform the last strokes without steam. Safety auto-off mode Specific models in this series have the safety auto-off mode.
Seite 8
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Seite 9
English Problem Possible cause Solution The appliance produces The water tank is empty. Fill the water tank with water and press the a loud pumping sound. steam trigger until the pumping sound becomes softer and steam comes out of the soleplate. Water droplets comes After the Calc-Clean Wipe the soleplate dry with a piece of...
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, die Broschüre mit wichtigen Informationen und die Kurzanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Heben Sie sie zur späteren Verwendung auf.
Deutsch Temperatureinstellung Automatische Einstellung Gewebeart SYNTH auf Synthetikfasern (z. B. Azetat, Acryl, Nylon, Polyamid) Wolle, Viskose, Polyester und Seide auf LINEN Baumwolle, Leinen Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, um mit dem Bügeln zu beginnen. Beste Bügelergebnisse erzielen Sie, wenn Sie nach dem Dampfbügeln noch einige Bügelbewegungen ohne Dampf durchführen.
Seite 12
Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, www.philips.com/support besuchen Sie unsere Website unter , und schauen Sie in der Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Die Lösung Das Bügeleisen erzeugt...
Seite 13
Deutsch Problem Mögliche Ursache Die Lösung Die Calc-Clean-Anzeige Sie sind nicht fertig oder Führen Sie die Entkalkung durch, um die blinkt. Kein Dampf haben den Dampffunktion wieder zu aktivieren (siehe kommt aus der Entkalkungsvorgang nicht Kapitel „Reinigung und Wartung“). Bügelsohle und/oder vollendet.
Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía de inicio rápido antes de utilizar el aparato.
Español Posición de temperatura Ajuste automático Tipo de tejido SINTÉTICO a Tejidos sintéticos (por ejemplo, acetato, acrílico, nylon, poliamida) Lana, viscosa, poliéster y seda a LINO Algodón, lino Mantenga pulsado el botón de vapor para comenzar a planchar. Para lograr los mejores resultados, después de planchar con vapor, realice las últimas pasadas sin vapor.
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
Seite 17
Español Problema Posible causa Solución El aparato está apagado. La función de desconexión Para volver a activar el aparato, ajuste el automática de seguridad se interruptor de encendido/apagado en la activa automáticamente si posición de 'apagado' y, a continuación, en el aparato no se utiliza la posición de 'encendido'.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d'emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de démarrage rapide avant d'utiliser l'appareil.
Français Réglage de température Réglage automatique Type de tissu SYNTH à Fibres synthétiques (par ex. acétate, acrylique, nylon, polyamide) Laine, viscose, polyester et soie à LIN Coton, lin Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le repassage. Pour de meilleurs résultats, après un repassage à...
Seite 20
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez- www.philips.com/support vous sur le site et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Solution L'appareil ne produit pas Vous avez réglé...
Seite 21
Français Problème Cause possible Solution Le voyant Calc-Clean Vous n'avez pas exécuté ou Exécutez le traitement anticalcaire pour clignote. Aucune vapeur terminé le traitement réactiver la fonction vapeur (voir le chapitre ne s'échappe de la anticalcaire. « Nettoyage et entretien »). semelle et/ou l'appareil émet un signal sonore.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente il manuale dell'utente, l'opuscolo "Informazioni importanti" e la guida rapida. Conservateli per eventuali riferimenti futuri.
Italiano Impostazione temperatura Impostazione automatica Tipo di tessuto Da SINT a Tessuti sintetici (es. acetato, acrilico, nylon, poliammide) Lana, viscosa, poliestere e seta a LINO Cotone, lino Tenete premuto il pulsante del vapore per iniziare la stiratura. Per risultati di stiratura ottimali, al termine della stiratura con vapore, effettuate le ultime passate senza vapore.
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti oppure contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese.
Seite 25
Italiano Problema Possibile causa Soluzione La spia Calc Clean Non avete eseguito o non Eseguite la procedura Calc-Clean per lampeggia. Non avete completato la riattivare la funzione di emissione del fuoriesce alcun vapore procedura Calc-Clean. vapore (consultate il capitolo "Pulizia e dalla piastra e/o manutenzione").
Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees deze gebruiksaanwijzing, het boekje met belangrijke informatie en de snelstartgids zorgvuldig door voor u het apparaat gebruikt. Bewaar ze om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
Nederlands Temperatuurinstelling Automatische instelling Stofsoort SYNTH tot Synthetische stoffen (bijv. acetaat, acryl, nylon, polyamide) Wol, viscose, polyester en zijde tot LINNEN Katoen, linnen Houd de stoomhendel ingedrukt om te beginnen met strijken. Voor de beste strijkresultaten, na strijken met stoom, voert u de laatste bewegingen uit zonder stoom. Automatische uitschakelmodus Bepaalde modellen in deze serie beschikken over de automatische uitschakelmodus.
In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van www.philips.com/support de onderstaande informatie, gaat u naar voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
Seite 29
Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is De automatische Om het apparaat weer in te schakelen, zet uitgeschakeld. uitschakelfunctie wordt u de aan-uitknop op 'uit' en vervolgens automatisch geactiveerd weer op 'aan'. Het apparaat begint wanneer het apparaat vervolgens weer op te warmen. langer dan 5 minuten niet is gebruikt.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia atentamente este manual do utilizador, o folheto informativo importante e o guia de início rápido antes de utilizar o aparelho.
Português Regulação da temperatura Regulação automática Tipo de tecido SYNTH a Tecidos sintéticos (p. ex.: acetato, acrílico, nylon, poliamida) Lã, viscose, poliéster e seda a LINEN Algodão, linho Mantenha o botão de vapor premido para começar a engomar. Depois de passar a ferro com vapor, execute os últimos movimentos sem utilizar vapor para obter os melhores resultados.
É normal. Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir www.philips.com/support resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Seite 33
Português Problema Possível causa Solução O aparelho desligou-se. A função de desativação Para ativar novamente o aparelho, coloque automática de segurança é o botão ligar/desligar na posição de ativada automaticamente se desligado e, em seguida, na posição de o aparelho não for utilizado ligado.
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas, Tärkeitä tietoja -lehtinen ja pikaopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säästä ne myöhempää tarvetta varten. Tuoteyhteenveto (kuva 1) Höyryletku 2 Lämpötilanvalitsin...
Suomi Lämpötila-asetus Automaattinen asetus Kangastyyppi KEINOKUIDUT Tekokuidut (esimerkiksi asetaatti, akryyli, nailon, polyamidi) Villa, viskoosi, polyesteri ja silkki PELLAVA Puuvilla, pellava Aloita silittäminen pitämällä höyrypainiketta painettuna. Saat parhaan tuloksen suorittamalla höyrysilityksen jälkeen muutaman viimeisen vedon ilman höyryä. Automaattinen virrankatkaisu Joissakin tämän malliston malleissa on automaattinen virrankatkaisutila. - Säästääkseen energiaa laite katkaisee virran automaattisesti, kun sitä...
Huomautus: Calc-Clean-puhdistuksen aikana pohjasta voi valua puhdasta vettä, jos silitysraudan sisään ei ole muodostunut kalkkia. Tämä on normaalia. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi www.philips.com/support ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
Seite 37
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteesta kuuluu kova Vesisäiliö on tyhjä. Täytä vesisäiliö vedellä ja pidä pumppausääni. höyrypainike painettuna, kunnes pumppausääni hiljenee ja laite alkaa tuottaa höyryä. Pohjasta tippuu Calc-Clean-puhdistuksen Pyyhi pohja kuivalla liinalla. Jos Calc- vesipisaroita. jälkeen pohjasta saattaa Clean-merkkivalo vilkkuu ja äänimerkki tippua hiukan vettä.
Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs noggrant igenom den här användarhandboken, den viktiga informationsbroschyren och snabbstartsguiden innan du använder strykjärnet. Spara dem för framtida bruk.
Svenska Temperaturinställning Automatisk inställning Typ av material Ull, viskos, polyester och siden till LINNE Bomull, linne Håll ned ångaktivatorn för att börja stryka. När du stryker med ånga får du de bästa strykresultaten genom att göra de sista dragen med strykjärnet utan att använda ånga. Automatiskt säkerhetsavstängningsläge Vissa modeller i den här serien har ett automatiskt säkerhetsavstängningsläge.
Seite 40
Det är normalt. Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte www.philips.com/support kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
Seite 41
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Det kommer När avkalkningsprocessen Torka av stryksulan med en trasa. Utför vattendroppar från har slutförts kan avkalkningsprocessen om stryksulan. kvarvarande vatten droppa avkalkningslampan fortfarande blinkar och från stryksulan. apparaten fortfarande piper (se kapitlet Rengöring och underhåll). Det kommer smutsigt Smuts eller kemikalier som Utför avkalkningsprocessen regelbundet...