Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
 
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ESC
3M-4T-10T-15T
plus
 
 
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAB ESC plus Serie

  • Seite 1   ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE Ο∆ΗΓΙΕΣ...
  • Seite 2 (SE) Vi, DAB Pumps S.p.A. - Via M. Polo 14 - Mestrino (PD) - Italien, försäkrar under eget ansvar att apparaterna som denna försäkran avser är i överensstämmelse med följande direktiv: (TR) Biz, DAB Pumps S.p.A.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

      ITALIANO pag. ENGLISH page FRANÇAIS page ESPAÑOL seite DEUTSCH pág. РУССКИЙ стр. NEDERLANDS pag. SVENSKA sid. TÜRKÇE ROMANA pag. ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ.  ...
  • Seite 4: Italiano

      ITALIANO PREMESSA: Questo opuscolo descrive le istruzioni per l'uso e la manutenzione dei quadri di controllo serie ESC plus. Lo stesso dovrà essere, dopo la lettura, conservato con cura. Prima di installare e collegare il quadro leggere attentamente le istruzioni di seguito descritte. La ditta costruttrice declina ogni responsabilità...
  • Seite 5   ITALIANO Se dopo i 4 test permane la mancanza d’acqua l'ESC plus dà l’allarme tramite la sigla UL e rimane bloccato fino a un reset manuale (vedi 3.2.13). Nella versione monofase inserire e collegare un condensatore di capacità adeguata al carico del motore/pompa. Il sistema può...
  • Seite 6: Collegamenti Elettrici

      ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI: ATTENZIONE!: i collegamenti elettrici dovranno essere eseguiti da personale tecnico specializzato. ATTENZIONE!: nel caso di preesistente impianto accertarsi che il collegamento del carico sia compatibile con l'inserimento dell'ESC plus. In particolare modo, assicurarsi che il cavo sia di sezione adeguata alla corrente di spunto del motore, e nel caso di installazioni monofasi, che il condensatore sia adeguato al motore che si intende installare.
  • Seite 7   ITALIANO 5.2.4: Per resettare la configurazione impostata sull'ESC plus e riportarlo alle impostazioni di fabbrica premere contemporaneamente i tre pulsanti ( ■+ e mantenerli premuti fino a quando il display ▲ ▼ visualizza la scritta lampeggiante 88, quindi spegnere e riaccendere per avviare una nuova fase di calibrazione.
  • Seite 8: Symbols Used In The Manual

      ENGLISH OVERVIEW: This booklet describes the instructions for use and maintenance of the ESC plus series control panels. This booklet must be carefully conserved for future references after reading. Before installing and connecting the panel, read the following instructions carefully. The Manufacturer declines all responsibility for accidents or damages caused by negligence or failure to observe the instructions provided in this booklet.
  • Seite 9   ENGLISH In the event of dry operation (no water), the system automatically carries out 4 tests with increasingly longer pauses in between (10, 22, 45, 90 minutes), in order to allow the water level in the well to be restored, and signalling the stand-by state with the indication SB on the display.
  • Seite 10: Electrical Connections

      ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS: ATTENTION!: the electrical connection must be made exclusively by technical personnel. ATTENTION!: in the event of an existing system, make sure that the load connection is compatible with the ESC plus connection. Make sure that the cable is of a suitable cross section for the motor breakaway starting current and in single-phase installations, that the capacitor is suitable for the motor to be installed.
  • Seite 11   ENGLISH 5.2.4: to restore ESC plus factory settings, press the three status keys ( ■+ at the same time until ▲ ▼ the display shows the flashing number 88. After that switch off the device and power up it again to start a new calibration phase.
  • Seite 12: Français

      FRANÇAIS AVANT PROPOS: Cet livret décrit les instructions pour l’utilisation et l’entretien des tableaux de contrôle série ESC plus. Il devra être, après lecture, soigneusement conservé. Avant d’installer et de brancher le tableau, lire attentivement les instructions ci-après. La société constructrice décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages dus à la négligence ou au non respect des instructions figurant dans ce livret.
  • Seite 13: Entretien Et Stockage

      FRANÇAIS En cas de marche à sec (absence d’eau), le système effectue automatiquement 4 tests, espacés par des pauses progressives (10, 22, 45, 90 minutes) dans le but de permettre le retour de l’eau dans le puits, en signalant l’état d’attente avec l’indication SB (stand by).
  • Seite 14: Branchements Electriques

      FRANÇAIS BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: ATTENTION!: les branchements électriques devront être effectués par du personnel technique spécialisé. ATTENTION!: en cas d’installation préexistante, s’assurer que le branchement de la charge est compatible avec la mise en place du ESC plus. En particulier, s’assurer que le câble présente une section appropriée au courant de démarrage du moteur et, en cas d’installations monophasées, que le condensateur est approprié...
  • Seite 15   FRANÇAIS 5.2.4: Pour restaurer les réglages d'usine ESC plus, appuyez sur les trois touches de statut ( ■+ ▲ ▼ dans le même temps jusqu'à ce que l'écran affiche le numéro clignotant 88. Après cela, éteignez l'appareil et le pouvoir en place à nouveau pour commencer une nouvelle phase de calibration. ATTENTION!: Cette opération ne rétablit pas le fonctionnement suite à...
  • Seite 16: Español

      ESPAÑOL INTRODUCCIÓN: Este manual describe las instrucciones de uso y mantenimiento de los cuadros de control serie ESC plus. Una vez leído, deberá conservarse en buen estado. Antes de instalar y conectar el cuadro, léanse detenidamente las instrucciones descritas a continuación. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños debidos a negligencia o al incumplimiento de las instrucciones dadas en este manual.
  • Seite 17: Manipulación Y Almacenamiento

      ESPAÑOL En caso de funcionamiento en seco (falta de agua), el sistema realiza automáticamente 4 tests con intervalos de pausas progresivas (10, 22, 45, 90 minutos), para permitir que se restablezca el nivel de agua en el pozo, indicando el estado de espera con la indicación SB (stand by). Si durante uno de los tests se detecta la presencia de agua, la alarma se pone a cero y el ESC plus sigue funcionando normalmente.
  • Seite 18: Conexiones Eléctricas

      ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS: ¡ATENCIÓN!: las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por personal técnico especializado. ¡ATENCIÓN!: si ya hubiera un equipo instalado, asegúrese de que la conexión de la carga sea compatible con la instalación del ESC plus. En particular, asegúrese de que el cable tenga la sección adecuada para la corriente inicial de arranque del motor, y en el caso de instalaciones monofásicas, que el condensador sea adecuado para al motor que se desea instalar.
  • Seite 19   ESPAÑOL 5.2.4: Para restaurar la configuración ESC plus de fábrica, pulse las tres teclas de estado ( ■+ ▲ ▼ mismo tiempo hasta que la pantalla muestre el número 88 que parpadea. Después apague el aparato y enciéndalo de nuevo para iniciar una fase de calibración. ¡ATENCIÓN!: Esta operación no restablece el funcionamiento tras una condición de error del cuadro.
  • Seite 20: Im Handbuch Verwendete Zeichen

      DEUTSCH VORWORT: In diesem Handbuch finden Sie die Gebrauchs- und Wartungsanweisungen für die Steuergeräte der Serie ESC plus. Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen sorgfältig auf. Lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch, bevor das Steuergerät installiert und angeschlossen wird.
  • Seite 21: Handling Und Lagerung

      DEUTSCH Im Fall eines Trockenlaufs (Wasser fehlt), führt das System automatisch 4 Tests durch, die von Pausen in immer längeren Abständen (10, 22, 45, 90 Min.) unterbrochen werden, um die Anlage wieder in Betrieb zunehmen. Der Wartezustand wird mit der Abkürzung SB (Stand-by) angezeigt. Wenn während eines der Tests festgestellt wird, dass Wasser vorhanden ist, wird der Alarm zurückgesetzt, und ESC plus funktioniert normal weiter.
  • Seite 22: Elektrische Anschlüsse

      DEUTSCH ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE: ACHTUNG! Die elektrischen Anschlüsse dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. ACHTUNG! Im Fall einer bereits vorhandenen Anlage sicherstellen, dass der Lastanschluss mit dem Einsatz von ESC plus kompatibel ist. Insbesondere sicherstellen, dass der Kabeldurchmesser dem Einschaltstrom des Motors entspricht und der Kondensator bei einphasigen Installationen für den Motor, der installiert werden soll, geeignet ist.
  • Seite 23: Mögliche Ursache

      DEUTSCH 5.2.4: Um die auf ESC plus eingestellte Konfiguration zurückzusetzen und die Werkseinstellungen wieder herzustellen, gleichzeitig alle drei Tasten ( ■+ drücken und so lange gedrückt halten, bis ▲ ▼ das Display blinkend 88 anzeigt, anschließend ausschalten und wieder einschalten, um eine neue Kalibrationsphase zu starten.
  • Seite 24: Символы, Используемые В Руководстве

      РУССКИЙ ВВЕДЕНИЕ: В этой брошюре приведены инструкции по эксплуатации и техобслуживанию панелей управления серии ESC plus. Эти инструкции следует тщательно хранить после прочтения. Перед монтажом и соединением панели управления нужно внимательно прочитать приведенные ниже инструкции. Компания-производитель снимает с себя какую-либо ответственность за несчастные случаи и ущерб, причиненный...
  • Seite 25: Транспортировка И Хранение

      РУССКИЙ Система для защиты от работы без воды не нуждается в зондах (они являются причиной ошибок и дополнительных расходов), но работает посредством контроля величины COS (коэффициента мощности), потребляемой двигателем. В случае работы без воды (отсутствие воды), система автоматически выполняет 4 тестирования, с увеличивающимися...
  • Seite 26   РУССКИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ: ВНИМАНИЕ!: электрическое подсоединение должно проводиться специализированным техническим персоналом. ВНИМАНИЕ!: в случае существующей ранее установки следует убедиться, что соединение заряда совместимо с установкой ESC plus. В особенности следует убедиться, что кабель имеет правильное сечение, соответствующее пусковому току двигателя и, в случае однофазной установки, что конденсатор соответствует двигателю, который...
  • Seite 27   РУССКИЙ 5.2.4: Для сброса конфигурации, заданной на ESC plus и возвращения к заводским настройкам нужно одновременно нажать на три кнопки и держать их нажатыми до тех пор, пока дисплей не покажет мигающую надпись 88, затем погасить и включить его для запуска новой фазы калибровки.
  • Seite 28: Algemene Informatie

      NEDERLANDS VOORWOORD: In dit boekje worden de gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen beschreven voor bedieningspanelen van de serie ESC plus. Dit boekje moet eerst worden gelezen en vervolgens goed worden bewaard. Alvorens het paneel te installeren en aan te sluiten moeten de hieronder beschreven aanwijzingen aandachtig worden gelezen.
  • Seite 29: Verplaatsing En Opslag

      NEDERLANDS tussenpauzes (10, 22, 45, 90 min.) met het doel het waterniveau in de put te herstellen, waarbij de wachttoestand wordt gesignaleerd door de afkorting SB (stand-by). Als tijdens een van de tests de aanwezigheid van water wordt waargenomen, wordt het alarm gereset en blijft de ESC plus normaal functioneren. Als de conditie met tekort aan water na de 4 tests blijft bestaan, geeft de ESC plus een alarm door middel van de afkorting UL en blijft hij geblokkeerd totdat hij handmatig wordt gereset (zie 3.2.13).
  • Seite 30: Elektrische Aansluitingen

      NEDERLANDS ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN: LET OP!: de elektrische aansluitingen moeten tot stand worden gebracht door gespecialiseerd technisch personeel. LET OP!: in het geval van een al bestaande installatie moet worden verzekerd dat de aansluiting van de belasting compatibel is met inbouw van de ESC plus. In het bijzonder moet worden verzekerd dat de kabel een geschikte doorsnede heeft voor de lostrekstroom van de motor, en in het geval van eenfasige installaties dat de condensator geschikt is voor de motor die geïnstalleerd zal worden.
  • Seite 31: Mogelijke Oorzaak

      NEDERLANDS stroomwaarde en Cos automatisch op). 5.2.4: Om de ingestelde configuratie op de ESC plus te resetten en terug te brengen op de fabriekswaarden, druk tegelijkertijd op de drie knoppen ( ■+ en houd hen ingedrukt totdat het ▲ ▼...
  • Seite 32: Symboler Som Används I Manualen

      SVENSKA FÖRORD: Detta häfte beskriver användningen och underhållet av manöverpanelerna i serie ESC plus. Läs och förvara häftet med omsorg. Läs noggrant följande anvisningar före installation och anslutning av manöverpanelen. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för olyckor eller skador som har uppstått på grund av försummelse eller underlåtenhet att följa anvisningarna i detta häfte.
  • Seite 33   SVENSKA Om vattennivån i brunnen fortfarande inte har återställts efter dessa fyra tester utlöser ESC plus ett larm som indikeras av texten UL. ESC plus blockeras och förblir i det läget tills den återställs manuellt (se 3.2.13). Enfasversionerna kräver installation och anslutning av en kondensator med en kapacitet som lämpar sig för motorns/pumpens belastning.
  • Seite 34   SVENSKA ELANSLUTNING: OBSERVERA! Elanslutningen ska utföras av auktoriserad teknisk personal. OBSERVERA! Vid ett befintligt elsystem ska du kontrollera att anslutningen av belastningen är kompatibel med inkopplingen av ESC plus. Kontrollera särskilt att kabelns tvärsnitt lämpar sig för motorns startström. Kontrollera likaså vid enfasinstallationer att kondensatorn lämpar sig för motorn som ska installeras.
  • Seite 35: Möjlig Orsak

      SVENSKA FELSÖKNINGSTABELL: PROBLEM INNEBÖRD MÖJLIG ORSAK MÖJLIG ÅTGÄRD 6.1: Motorn startar inte Självdiagnos 3.2.1. Matningsspänningen är för Kontrollera. men displayen visar låg. nätfrekvensen. 6.2: ESC plus ger Självdiagnos 3.2.1. Högt spänningsfall vid Använd elkablar med större tvärsnitt. spänning till motorn start.
  • Seite 36   TÜRKÇE ÖNSÖZ:   Bu kılavuz, ESC plus serisi kumanda panolarının kullanım ve bakım bilgilerini açıklar. Söz konusu kılavuz, okunduktan sonra özenle saklanmalıdır. Panoyu kurmadan ve bağlamadan önce, aşağıda açıklanan bilgileri dikkatle okuyunuz. Üretici firma, bu kılavuzda açıklanan bilgilere uyulmamasından veya ihmalkârlıktan kaynaklanan hasar veya kazalar halinde her türlü...
  • Seite 37   TÜRKÇE Dört testten sonra su eksikliğinin devam etmesi halinde ESC plus, UL işareti aracılığıyla alarm verir ve el yordamıyla bir reset yapılana kadar bloke halde kalır (bakınız 3.2.13). Monofaze versiyonda, motor/pompa yüküne uygun kapasiteli bir kondansatör ilave ediniz ve bağlayınız. Sistem, ana klemens kutusu üzerindeki SW terminallerine bağlı, elektriksel açıdan temiz (gerilimsiz), normalde kapalı...
  • Seite 38: Elektri̇k Bağlantilari

      TÜRKÇE ELEKTRİK BAĞLANTILARI:   DİKKAT!: Elektrik bağlantıları, uzman teknik personel tarafından gerçekleştirilmelidir. DİKKAT!: Önceden mevcut tesis halinde yük bağlantısının, ESC plus’un takılmasına uygun olduğundan emin olunuz. Özellikle kablonun, motorun pik akımına uygun kesitli olduğundan ve monofaze kurmalar halinde kondansatörün kurulmak istenen motora uygun olduğundan emin olunuz. Kabloların daha küçük kesitli olması;...
  • Seite 39   TÜRKÇE kadar basılı tutunuz, bu doğrultuda yeni bir kalibrasyon aşamasını başlatmak için kapatıp tekrar açınız. DİKKAT!: Bu işlem, panodaki hatalı durumlar sonrasında işlemeyi yeniden düzenlemez.   HATALARI BELİRLEME TABLOSU: PROBLEM ANLAM OLASI NEDEN OLASI ÇÖZÜM         6.1: Ekran, şebeke Otomatik arıza arama Besleme gerilimi çok...
  • Seite 40: Romana

      ROMANA DAT FIIND CĂ:   Această broşură descrie instrucţiunile pentru utilizarea şi întreţinerea panourilor de control seria ESC plus. Aceasta va trebui să fie, după citire, păstrată cu grijă. Inainte de a instala şi conecta panoul citiţi cu atenţie instrucţiunile descrise în continuare. Producătorul îşi declină...
  • Seite 41   ROMANA Dacă după cele 4 teste persistă condiţia de suprasarcină ESC plus dă alarma prin mesajul UL şi rămâne blocat până la o resetare manuală (a se vedea 3.2.13). In versiunea monofazică introduceţi şi conectaţi un condensator de capacitate adecvată sarcinii motorului/pompei. Sistemul poate fi conectat la automatizări externe ca presostaţi, plutitori, semnale de alarmă, timere, computere.
  • Seite 42: Conexiuni Electrice

      ROMANA CONEXIUNI ELECTRICE:   ATENŢIE! conexiunile electrice vor trebui să fie efectuate de către personal tehnic specializat. ATENŢIE! in caz de instalaţie preexistentă asiguraţi-vă că conexiunea sarcinii este compatibilă cu introducerea lui ESC plus. In special, asiguraţi-vă că cablul are secţiunea adecvată curentului de pornire al motorului, şi in caz de instalări monofazice, că...
  • Seite 43   ROMANA 5.2.4: Pentru a reseta configurarea setata pe ESC plus şi a o readuce la setările din fabrică apăsaţi in mod contemporan cele trei butoane ( ■+ ) şi ţineţi-le apăsate până când display-ul vizualizează scrisul ▲ ▼ ■+ 88, aşadar impingeţi şi reporniţi pentru a incepe o noua fază...
  • Seite 44: Γενικεσ Πληροφοριεσ

      ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΛΟΓΟΣ: Το εγχειρίδιο αυτό περιγράφει τις οδηγίες χρήσης και συντήρησης των πινάκων ελέγχου της σειράς ESC plus. Αφού διαβάσετε το εγχειρίδιο, φυλάξτε το. ∆ιαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, πριν τοποθετήσετε και συνδέσετε τον πίνακα. Ο κατασκευαστικός οίκος δεν φέρει ευθύνη για την καλή λειτουργία του μηχανήματος ή για ενδεχόμενες ζημιές που...
  • Seite 45   ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σε περίπτωση λειτουργίας χωρίς υγρό (έλλειψη νερού), το σύστημα εκτελεί αυτόματα 4 δοκιμές, με ενδιάμεσες προοδευτικές παύσεις (10, 22, 45, 90 min.), προκειμένου να γίνει η αποκατάσταση της στάθμης στο φρεάτιο, ενώ αναβοσβήνει στην οθόνη το σύμβολο SB (stand-by = αναμονή). Αν κατά την διάρκεια μίας από τις δοκιμές διαπιστωθεί...
  • Seite 46   ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ: ΡΟΣΟΧΗ!: η ηλεκτρική συνδεσμολογία πρέπει να εκτελεστεί από αδειούχους ηλεκτρολόγους. ΡΟΣΟΧΗ!: σε περίπτωση που υπάρχει ήδη κάποια εγκατάσταση, βεβαιωθείτε πως η σύνδεση του ορτίου είναι συμβατή με την τοποθέτηση του ESC plus. υγκεκριμένα, βεβαιωθείτε πως το καλώδιο έχει διατομή κατάλληλη για το ρεύμα εκκίνησης του κινητήρα αι, στην...
  • Seite 47   ΕΛΛΗΝΙΚΑ αυτόματη βαθμονόμηση (αν εντός 10sec δεν πατηθεί το πλήκτρο ■ για την επιβεβαίωση της ρύθμισης, το ESC plus θα αποθηκεύσει αυτόματα στη μνήμη τις τιμές ρεύματος και Συν). 5.2.4: Για να διαγράψετε την διαμόρφωση που έχει γίνει στο ESC plus και να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις...
  • Seite 48   ΕΛΛΗΝΙΚΑ τίθεται σε λειτουργία. των επαφών SW. - Η εξωτερική επαφή είναι ανοικτή/αποσυνδεδεμένη.
  • Seite 49   ESC plus 3M FIG. 1...
  • Seite 50   ESC plus 4T FIG. 2...
  • Seite 51   ESC plus 10T - 15T FIG. 3...
  • Seite 52   FIG. 4a: PSC MOTOR/PUMP...
  • Seite 53   FIG. 4b: 2-WIRE MOTOR/PUMP...
  • Seite 54                                      FIG. 5: THREE PHASE MOTOR/PUMP...
  • Seite 55  ...
  • Seite 56 D - 47918 Tönisvorst - Germany Tel.: +32 2 4668353 info.germany@dwtgroup.com Fax: +32 2 4669218 Tel.: +49 2151 82136-0 Fax: +49 2151 82136-36 PUMPS AMERICA, INC. DAB PUMPS DAB PUMPS IBERICA S.L. Parque Empresarial San Fernando DIVISION 3226 Benchmark Drive Edificio Italia Planta 1ª...

Inhaltsverzeichnis