Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch TFB 33 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TFB 33 Serie:

Werbung

TFB 33..
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch Info-Team: DE Tel. 01 805 / 30 40 50 (” 0,12/Min. DTAG)
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de Serviço
el Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
tr Kullanma talimatž
pl Instrukcja obs ugi
hu Használati utasítás
bg Erfpfzby pf egjnht]f
ru Bzcnherwby gj ärcgkefnfwbb
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TFB 33 Serie

  • Seite 1 Instruções de Serviço el Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò tr Kullanma talimatž pl Instrukcja obs ugi hu Használati utasítás bg Erfpfzby pf egjnht]f ru Bzcnherwby gj ärcgkefnfwbb Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de Bosch Info-Team: DE Tel. 01 805 / 30 40 50 (” 0,12/Min. DTAG)
  • Seite 3 Kontaktgrillen Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig aufbe wahren! Sicherheitshinweise Die Platten liegen direkt auf dem Grillgut. Stromschlag und Brand Gefahr! Besonders geeignet zum Grillen von Schaschlik, Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild Koteletts und Schweinebauch.
  • Seite 4: Before Using For The First Time

    Contact grilling This appliance is designed for domestic and not industrial use. Keep the operating instructions in a safe place! Safety information The hotplates are in direct contact with the food. Risk of electric shock and fire! Particularly suitable for grilling shashlik, chops Connect and operate the appliance only in and pork.
  • Seite 5: Avant La Première Utilisation

    Généralités Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne peut pas être utilisé à des Faites dorer les grillades légèrement plutôt fins industrielles ou commerciales. que de les faire brunir ou dorer fortement. Rangez soigneusement la présente notice Enlevez les résidus brûlés.
  • Seite 6: Mise Au Rebut

    Nettoyage Primo impiego Débranchez la fiche de la prise de courant. Lavare, asciugare ed oliare leggermente la Enlevez les plaques. Ces dernières peuvent superficie delle piastre. se laver au lave vaisselle. Togliere ed inserire le piastre Le nettoyage est plus facile tant qu'elles sont Figura 1 tièdes.
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    Grigliata «party» o scaldavivande Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik. De gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren a.u.b.! Veiligheidsvoorschriften Gevaar voor een elektrische schok en brandgevaar! Cuocere: l'alimento da grigliare deve essere Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken girato durante la cottura.
  • Seite 8: Før Ibrugtagning

    Contactgrillen Garantie Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier bij wie u het apparaat hebt gekocht geeft u hierover graag De bakplaten liggen direct op het gerecht. meer informatie.
  • Seite 9 Kom først salt og krydderier på efter grillningen. Garanti På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. Kontaktgrillning Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført på garanti.
  • Seite 10 Bruk Rengjøring Må ikke brukes uten plate! Apparatet lukkes, og Trekk ut støpselet. innstilles med skruknappen i den posisjonen som Ta ut platene, disse kan vaskes i oppvaskmaskin. er angitt i grill kompasset: Kontrollampen lyser. De lar seg best rengjøres for hånd når de er Den slukker så...
  • Seite 11: Före Första Användningen

    Före första användningen Gratinering Diska grillplattorna, torka dem och smörj dem lätt på ovansidan. Ta ut / sätta tillbaka grillplattorna Se bild 1 Den övre grillplattan får inte komma i kontakt med När plattorna sätts tillbaka, se noga till att det som ska gratineras.
  • Seite 12: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön, Kontaktigrillaus ei ammattikäyttöön. Säilytä käyttöohje huolellisesti! Turvallisuusohjeita Sähköiskun ja tulipalon vaara! Grillilevyt koskettavat grillattavia grillauksen Liitä laite vain tyyppikilvessä olevan aikana. käyttöjännitemerkinnän mukaiseen pistorasiaan. Soveltuu erittäin hyvin saslikkivartaiden ja Käytä laitetta vain, kun liitäntäjohto ja laite ovat kyljysten grillaamiseen.
  • Seite 13: Advertencias Generales De Seguridad

    Takuu Retirar las placas y colocarlas en el grill Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan Figura 1 myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuuehdot Al colocar las placas en el grill, prestar atención saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. a que las lengüetas a la izquierda y derecha Takuutapauksessa on näytettävä...
  • Seite 14: Consejos Para La Eliminación De Embalajes Y El Desguace De Aparatos Usados

    Retirar las placas del aparato y lavarlas en el imprescindible acreditar por parte del usuario lavavajillas. y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha En caso de lavarlas a mano, las placas deberán de adquisición mediante la correspondiente estar aún templadas, a fin de eliminar los restos FACTURA DE COMPRA o que el usuario de alimento con más facilidad y rapidez.
  • Seite 15: Antes Da Primeira Utilização

    Este aparelho foi concebido para utilização Os alimentos ultracongelados devem estar doméstica e não industrial. completamente descongelados e secos, antes de serem grelhados. Por favor guarde estas instruções de serviço em lugar seguro. A carne e o peixe só devem ser temperados com sal depois de grelhados.
  • Seite 16: Indicações Sobre Reciclagem

    Indicações sobre Reciclagem ×ñÞóç Dirija se a um agente especializado ou à sua Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ ÷ùñßò ôéò Câmara Municipal, para se informar sobre os ðëÜêåò! Êëåßíåôå ôç óõóêåõÞ êáé ñõèìßæåôå processos de reciclagem actuais. ìå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï ñõèìéóôÞ ôç èÝóç, ç...
  • Seite 17 ÃêñáôéíÜñéóìá Bu cihaz, evde kullanžlmak üzere üretilmiå olup, ticari kullanžm için elveriåli deildir. Kullanma kžlavuzunu itinalž bir åekilde okuyunuz ve ileride lazžm olma ihtimalinden dolayž saklayžnžz! Ç åðÜíù ðëÜêá äåí åðéôñÝðåôáé íá áêïõìðÜ óôá ôñüöéìá. Güvenlik Bilgileri Ôï ôïóô äåí ÷ñåéÜæåôáé íá ðñïøçèåß. Cereyan çarpma ve yangžn tehlikesi! Êáèáñéóìüò...
  • Seite 18: Genel Bilgiler

    Genel bilgiler Temizlenmesi Izgarada kžzartžlacak besinler, çok fazla Elektrik fiåini prizden çžkaržnžz. koyu renkli deil, daha açžk bir renk alacak Plakalarž džåarž çžkaržnžz. Plakalarž bulaåžk kadar kžzartžlmalž ve yanmžå artžklar makinesinde yžkayabilirsiniz. žzgaradan çžkartžlmalždžr! Niåasta içeren Henüz žlžk denecek kadar sžcak olduklarž besinler, özellikle patates ve tahžl ürünleri zaman, elden daha kolay ve rahat temizlenirler.
  • Seite 19: Przed Pierwszym U¿Yciem

    Przed pierwszym u¿yciem Pieczenie na ruszcie lub utrzymywanie temperatury P³yty wymyæ, wysuszyæ i górn¹ powierzchniê posmarowaæ lekko t³uszczem. Zdejmowanie i zak³adanie p³yt Rysunek 1 Przy zak³adaniu p³yt zwróciæ uwagê, aby nak³adki po lewej i prawej stronie by³y wsuniête do zawiasu, a blokada p³yt zamkniêta. Obs³uga Nie u¿ywaæ...
  • Seite 20: A Készülék Használata

    A készülék használata Gwarancja Urz¹dzenia obowi¹zuj¹ warunki gwarancji A lapok nélkül ne használja a készüléket! wydanej przez nasze przedstawicielstwo Csukja le a készüléket, és a forgószabályozóval handlowe w kraju zakupu. Dok³adne informacje állítsa be a grill tájékoztatóban megadott otrzymacie Pañstwo w ka¿dej chwili w punkcie pozíciót;...
  • Seite 21 Átsütés Njpb ehtl t ghtlzfpzfxtz pf gjkpdfzt d ljvfrbzcndjnj, f zt pf ghjvbiktzf egjnht]f. Vjkbv, gfptnt uhbökbdj egßndfztnj pf egjnht]f. A felsõ lapnak nem szabad hozzáérnie az Erfpfzby pf ]tpjgfczjcn élelmiszerhez. A pirítóst nem kell elõre pirítani. Jgfczjcn jn njrjd elfh b dßpzbrdfzt A készülék tisztítása zf gjöfh! Pfühfzdfqnt b gjkpdfqnt ehtlf cfvj cßukfczj...
  • Seite 22 J]of bzajhvfwby Gtxtzt jnujht ¥eñe¹e ÿpoªº®¹å¹e ªo c­e¹æo, ­¯ec¹o ªo ¹½¯¸o åæå ®aíø­o, ÿoñåc¹­a¼¹e 嵨opeæå¹e oc¹a¹½ýå! C½ª½p²aóå c®op¢øæa ÿpoªº®¹å, ÿo-cÿeýåaæ¸o ²å¹¸å å ®ap¹oíe¸å ÿpoªº®¹å ¸e ÿeñe¹e ¸a ¯¸o¨o cåæ¸o (¢eª¸o ¸a a®påæa¯åª Ujhzfnf gkjcrjcn zt nhy]df lf ct jgbhf lj ÿpå¨o¹o­æe¸åe).
  • Seite 23 O¢óaø å¸íop¯aýåø ac¹o濸¾¼ ¨påæ¿ ÿpeª¸aµ¸añe¸ ªæø åcÿo濵o­a¸åø ¹oæ¿®o ­ ªo¯aò¸e¯ ¥poªº®¹¾ cæeªºe¹ ÿoª²apå­a¹¿ ¸a ¨påæe xoµø¼c¹­e, e¨o åcÿo濵o­a¸åe ªo c­e¹æo¨o, a ¸e ¹e¯¸o¨o åæå ¸a ÿpoåµ­oªc¹­e ¸eªoÿºc¹å¯o. ®opåñ¸e­o¨o ý­e¹a, ÿoª¨ope­òåe oc¹a¹®å Coxpa¸å¹e ªa¸¸º÷ å¸c¹pº®ýå÷ ÿpoªº®¹o­ cæeªºe¹ º¢åpa¹¿! ­ ¸aªe²¸o¯ ¯ec¹e! ¥poªº®¹¾...
  • Seite 24: X9A;®Aµa¸åø Ÿo º¹Åæåµaýåå

    Ñåc¹®a ¥oª²apå­a¸åe ÿpoªº®¹o­ ªæø ­eñep帮å åæå coxpa¸e¸åe ¾¹aóå¹e ­å殺 åµ poµe¹®å. ÿoª²ape¸¸¾x ÿpoªº®¹o­ C¸å¯å¹e ÿæac¹å¸¾, ®o¹op¾e ¯o²¸o ¯¾¹¿ ­ ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e. ­ ¨opøñe¯ coc¹oø¸åå Ecæå ¾ ¢ºªe¹e ¯¾¹¿ ÿæac¹å¸¾ ­pºñ¸º÷, ¹o æºñòe cªeæa¹¿ õ¹o, ÿo®a o¸å eóe ¸e co­ce¯ oc¹¾æå. å...
  • Seite 31: Garantiebedingungen

    Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. 36564 002 TFB 33.. / 0903 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, hu, bg, ru, ar...

Inhaltsverzeichnis