Intended use This appliance is intended for domestic use only. Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level. Important safety information Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else.
Before using your appliance Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find for the first time further information about our products ■ Move locking slides to D.
Using the appliance Tip: To obtain optimum results, adjust the temperature during use. W Risk of burns! General Fat may splash during grilling. Grill food so it is light instead of dark Important: Do not operate without grill or brown, remove burnt remnants. Do plates! Do not scratch the coated plates not overgrill starchy foods, especially with sharp-edged objects! potato and cereal products (production As the contact grill can be used in different ...
Storage Fig. 5 ■ Before storing the appliance, leave it to cool down and close the grill plates. ■ To do this, move both locking slides to C. Tip: The appliance can be stored horizontally or vertically. Technical specifications Electrical connection 220-240 V~ 50/60 Hz Output 1800 W Appliance height 115 mm Appliance width 400 mm Appliance depth 330 mm Disposal Dispose of packaging in an environ mentallyfriendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden. Wichtige Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen.
Oberfläche sehr hoch sein. Nur am Griff anfassen, erst nach dem Abkühlen transportieren! Vor dem ersten Gebrauch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. ■ Verriegelungsschieber auf D stellen. Weitere Informationen zu unseren ■ Den Kontaktgrill mit der Zuleitung an der ...
Gebrauch Tipp: Um optimale Ergebnisse zu erhalten, die Temperatur während der Benutzung W Verbrennungsgefahr! anpassen. Beim Grillen kann Fett spritzen. Allgemeines Wichtig: Nicht ohne Grillplatten betreiben! Grillgut hell anstatt dunkel oder Die beschichteten Platten nicht mit braun grillen, verbrannte Reste scharfkantigen Gegenständen zerkratzen! entfernen. Stärkehaltige Lebensmittel, Der Kontaktgrill kann in verschiedenen insbesondere Getreide und Positionen benutzt werden, dadurch sind Kartoffelprodukte, nicht zu intensiv verschiedene Zubereitungsarten möglich. grillen (acrylamidarme Zubereitung). Auf den Ausklappseiten am Anfang der Heizen Sie vor dem Belegen der Grillplatten Gebrauchsanleitung sind Empfehlungen den Grill vor. Die Grillplatten belegen. ...
Aufbewahren Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer Bild 5 jeweils zuständigen Landes vertretung ■ Zum Aufbewahren das Gerät abkühlen herausgegebenen Garantie bedingungen lassen und die Grillplatten schließen. des Landes, in dem das Gerät gekauft ■ Dazu die beiden Verriegelungsschieber wurde. Sie können die Garantiebedin auf C stellen. gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, Tipp: Das Gerät kann waagrecht oder ...
Seite 14
– 2 اﻻﺳﺗﺧدام ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز . وﺗﺟدون اﻟﻣزﯾد ﻣنBosch اﻟﺟدﯾد ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ !ﺧطر اﻻﺣﺗراق اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت اﻟﺧﺎص .يﻣﻛن أن يتطاير الدھن ﻓﻲ ﺻورة رذاذ ﻋﻧد الشوي .ﺑﻧﺎ ھﺎم: ال تش ﻐ ّ ل الﺟﮭاز بدون ألواح الطﮭﻲ! ال تستخدم اﻟ ﻘ ِ ط َ ﻊ وﻋﻧﺎﺻر اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل...
Seite 15
1 – ar االستعمال المطابق للتعليمات .هذا الجهاز مخصص لالستخدام المنزلي فقط ال تستخدم الجهاز سوى في األماكن الداخلية وفي درجة حرارة الغرفة، وعلى ارتفاع أقل من .0002 متر فوق مستوى سطح البحر إرشادات األمان المهمة ي ُرج َ ى قراءة دليل االستعمال هذا بعناية، والتصرف وفق ً ا لما ورد فيه، واالحتفاظ به! عند نقل .الجهاز...
Seite 16
Tel.: 4 480 6061 Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 227 4941 BSH Hausgeräte AG Fax: 4 227 0448 Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service Cel: +355 069 60 45555 BSH Kodinkoneet Oy Fahrweidstrasse 80 mailto:info@expert-servis.al Itälahdenkatu 18 A, PL 123 8954 Geroldswil 00201 Helsinki Österreich, Austria...
Seite 17
To arrange an engineer visit, to order Fax: 08 9777 245 www.senukai.lt spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il UAB “AG Service” product advice please visit www.bosch-home.co.il R. Kalantos g. 32 www.bosch-home.co.uk 52494 Kaunas I ndia, Bhārat, or call Tel.: 0344 892 8979* Tel.: 0700 556 55 BSH Household Appliances Mfg.
Seite 18
Fax: 088 424 4845 Abdul Latif Jameel Electronics Fax: 02 2627 9788 mailto:bosch-contactcenter@ and Airconditioning Co. Ltd. mailto:bshtzn-service@bshg.com bshg.com BOSCH Service centre, www.bosch-home.com.tw Onderdelenverkoop: Kilo 5 Old Makkah Road Tel.: 088 424 4010 U kraine, Україна (Next to Toyota), Jamiah Dist.
Seite 19
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Seite 20
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001358363* 9001358363 971127...