Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instalación; Operación - Blaupunkt KP-R1 Bedienungsanleitung

Funk-bedienteil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KP-R1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Teclado Remoto Inalámbrico (KP-R1)
D
e
s
c
r
i
p
D
e
s
c
r
i
p
1. LED Activo (Azul/Naranja)
2. LED de Estado (Status LED) (Azul/Rojo)
3. LED de Fallo (Fault LED) (Naranja)
4. Tecla Activación Fuera de Casa (Away Arm
Key)
5. Interruptor de Activación en Casa (Home Arm
Switch)
6. Tecla de Estado (Status Key)
7. Tecla de Desactivación (Disarm Key)
8. Alarma de Pánico (Panic Alarm)
Presione ambas teclas 1 y 3 para activar la alarma de Pánico
9. Alarma de Incendio (Fire Alarm)
Presione ambas teclas 4 y 6 para activar la alarma de Incendio
10. Alarma de Emergencia (Emergency Alarm)
Presione ambas teclas 7 y 9 para activar la alarma de
Emergencia
11. Aislante de Batería (Battery Insulator)
12. Orificios Ciegos
13. Interruptor de Sabotaje
El interruptor de Sabotaje protege al teclado remoto ante su
desmontaje de su sitio de instalación.
C
C
o
o
n
n
t
t
e
e
n
n
i
i
1 x Teclado Remoto
2 x Tornillos y tacos de pared
1 x 3V pilas de litio (pre-instaladas)
Para el "Aprendizaje" del Teclado Remoto:
1. Coloque el Panel de Control en el modo de aprendizaje
(Learning mode)
2. En el teclado remoto, al pulsar cualquier botón, el indicador
LED azul se encenderá. Introduzca con el teclado "0000" y
"*" para entrar en Modo de Prueba. Cuando el teclado remoto
esté en el Modo Prueba, el indicador LED se iluminará con un
color anaranjado.
3. Presione las teclas
aprender (learn).
4. Consulte el manual del Panel de Control para completar
elaprendizaje y proceso del montaje
Downloaded from
www.Manualslib.com
c
i
ó
n
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
c
i
ó
n
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
d
d
o
o
d
d
e
e
l
l
E
E
m
m
b
b
a
a
l
l
a
a
j
j
e
e
Aprendizaje
"
*"y "7" para transmitir el código a
manuals search engine
5. Presione dos veces la tecla de desactivación (Disarm) para
t
e
s
t
e
s
salir del modo de prueba. El Teclado Remoto está ahora
funcionando normalmente.
El Teclado Remoto tiene 2 orificios ciegos en la tapa posterior,
donde el plástico es más delgado para el montaje de pared.
1. Utilice los dos orificios ciegos de la parte posterior para marcar
la posición de los agujeros en la pared a la altura de su pecho.
2. Perfore las marcas que hizo en la pared y taladre los orificios.
3. Fije la base del teclado a la pared con los tornillos y tacos
suministrados.
4. Coloque en la base, la tapa frontal del Teclado Remoto.
O
O
p
p
e
e
r
r
a
a
El teclado remoto dispone de una función de ahorro de energía.
Cuando no se pulsa ninguna tecla durante 5 segundos, el
teclado remoto se apagará automáticamente para ahorrar
energía. Cuando alguna tecla es presionada, el teclado remoto
se despierta y enciende el LED activo para indicar que ahora
está operando normalmente.
C
o
n
f
i
g
C
o
n
f
i
g
El teclado remoto cuenta con un modo de prueba (programación)
para personalizar los ajustes. Antes de empezar a usar el teclado
remoto, primero debe finalizar la configuración de los ajustes.
El teclado remoto también cuentan con un código PIN que se
utiliza para acceder al modo de prueba (test mode), para ello,
introduzca la secuencia "0000" (código PIN del teclado por
defecto) y "*", y el LED activo color naranja se iluminará.
Instalación
Orificios para
fijación x2
(Interno)
Operación
c
c
i
i
ó
ó
n
n
e
e
n
n
M
M
o
o
d
d
o
o
d
d
e
e
E
E
s
s
p
p
e
e
r
r
a
a
(
(
S
S
u
r
a
c
i
ó
n
d
e
T
e
c
l
a
d
o
u
r
a
c
i
ó
n
d
e
T
e
c
l
a
d
o
t
t
a
a
n
n
d
d
b
b
y
y
M
M
o
o
d
d
e
e
)
)

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis