Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHC9300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 159
PHC9300
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
UNE EN 60335-1
UNE EN 60335-2-6
UNE EN 60335-2-25
CEE 2004/108/CE EMC
CEE 2006/95/CE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pando PHC9300

  • Seite 1 PHC9300 Manual de Instrucciones Manual de Instruções UNE EN 60335-1 UNE EN 60335-2-6 UNE EN 60335-2-25 CEE 2004/108/CE EMC CEE 2006/95/CE...
  • Seite 2 Estimado cliente: Gracias por elegir este producto PANDO. Le rogamos que lea atentamente las instrucciones contenidas en este libro, que le ayudarán a obtener buenos resultados al utilizar su horno de cocción al vapor. CONSERVE LA DOCUMENTACIÓN DE ESTE APARATO PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Índice Información sobre seguridad ......................3 Instrucciones de seguridad ....................... 6 Las ventajas de las microondas ......................7 Descripción del horno ........................8 Descripción de las Funciones ......................9 Regulaciones base ........................... 10 Ajuste del reloj ..........................10 Bloqueo de Seguridad ........................10 Funciones Básicas ...........................
  • Seite 4: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Seite 5 Información sobre seguridad  El aparato está pensado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas, o calentar mantas térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puede conllevar riesgo de lesiones o incendios.  ¡Atención! El horno no puede utilizarse si: - La puerta no cierra correctamente;...
  • Seite 6 Información sobre seguridad LIMPIEZA  El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de alimentos se deben eliminar.  Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo.
  • Seite 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad  No Procediendo según indicaciones caliente alcohol puro bebidas siguientes evita daños en el horno y otras alcohólicas en el microondas. ¡RIESGO DE situaciones peligrosas: INCENDIO!  No ponga el horno en marcha sin el ¡Cuidado! acoplamiento, el anillo rotativo y el respectivo ...
  • Seite 8: Las Ventajas De Las Microondas

    Las ventajas de las microondas En la cocina convencional, el calor radiado por las Por qué se calientan los alimentos resistencias o quemadores de gas penetra lentamente en los alimentos, de fuera a dentro. La mayor parte de los alimentos contienen agua Existe por ello una gran pérdida de energía en el cuyas moléculas vibran por acción de las calentamiento del aire, componentes del horno y...
  • Seite 9: Descripción Del Horno

    Descripción del horno 1. – Panel de control 6. – Acoplamiento del motor 2. – Vidrio de ventana de la puerta 7. – Anillo rotativo 3. – Embuticiones soporte bandeja 8. – Plato Rotativo 4. – Linguete 9. – Bandeja de cristal 5.
  • Seite 10: Descripción De Las Funciones

    Descripción del horno Descripción de las Funciones Potencia Salida Símbolo Función Alimentos Microondas Descongelación lenta para alimentos delicados; mantener caliente Cocinar con poco calor; rehogar arroz Descongelación rápida Derretir mantequilla Calentar alimento para bebé Microondas Cocinar verduras y alimentos Cocinar y calentar cuidadosamente, Calentar y cocinar pequeñas cantidades Calentar alimentos delicados Cocinar y calentar rápidamente líquidos y alimentos...
  • Seite 11: Regulaciones Base

    Regulaciones base Ajuste del reloj 2. Pulsar las teclas “+” y “-“ para programar la Después de conectar el horno microondas por primera vez o después de un fallo de energía, el hora correcta. display del reloj parpadeará, para indicar que la 3.
  • Seite 12: Funciones Básicas

    Funciones Básicas Microondas Utilizar esta función para cocer y calentar verduras, patatas, arroz, pescado y carne. 1. Girar el mando de Selección de funciones 4. Girar el mando (7) en cualquier Giratório hasta aparezca función dirección para programar el nivel de potencia Microondas.
  • Seite 13: Grill

    Funciones Básicas Grill Utilizar esta función para dorar rápidamente la superficie de los alimentos. 1. Girar el mando de Selección de funciones 2. Girar el mando Giratorio (7) en cualquier (1) hasta que aparezca la función Grill. En dirección para programar la duración. el display principal se muestra 15:00 3.
  • Seite 14: Aire Caliente

    Funciones Básicas Aire Caliente Utilizar esta función para asar los alimentos. 4. El indicador de temperatura parpadeará. Girar el Selección de funciones 1. Girar el mando mando Giratório (7) en cualquier dirección para hasta que aparezca la función Aire Caliente. fijar la temperatura.
  • Seite 15: Grill Ventilado

    Funciones Básicas Grill Ventilado Utilizar esta función para Asar uniformemente y al mismo tiempo dorar la superficie de los alimentos. (7) en cualquier dirección para fijar la Giratório 1. Girar el mando Selección de funciones (1) temperatura. hasta aparezca función Grill Ventilador.
  • Seite 16 Funciones Básicas Descongelación por peso (automático) Use esta función para descongelar carne, aves, pescado, frutas y pan rápidamente. 1. Girar el mando de Selección de funciones 4. Girar el mando (7) en cualquier Giratório (1) hasta que parpadee el indicador de la dirección para programar el peso de los función Descongelamiento por peso.
  • Seite 17: Funciones Especiales

    Funciones Especiales Función Especial A - Calentar alimentos Utilizar esta función para calentar varios tipos de alimentos. alimentos y el indicador de peso parpadean en 1. Girar el Mando de Selección de funciones (1). el display a la derecha. hasta que aparezca el indicador de la Función Especial “P”...
  • Seite 18: Función Especial B - Cocinar

    Funciones especiales Función Especial B - Cocinar Utilizar esta función para cocinar alimentos frescos. 3. Presionar la tecla “OK” para confirmar el 1. Girar el Mando de Selección de funciones (1). hasta que aparezca el indicador de la Función programa seleccionad. El valor de peso de los Especial “P”...
  • Seite 19: Función Especial C - Descongelar & Gratinar

    Funciones especiales Función Especial C - Descongelar & Gratinar Utilizar esta función para descongelar y gratinar varios tipos de alimentos. alimentos y el indicador de peso parpadean en 1. Girar el Mando de Selección de funciones (1). el display a la derecha. hasta que aparezca el indicador de la Función Especial “P”...
  • Seite 20: Función Memoria

    Funciones especiales Función Memoria Definir y almacenar memorias Utilizar una memoria almacenada 1. Seleccionar una de las funciones básicas 1. Girar el mando Selección de funciones con el mando Selección de funciones (1). (1) para seleccionar la memoria 2. Fijar los parámetros elegidos (duración y almacenada.
  • Seite 21: Durante El Funcionamiento

    Durante el funcionamiento... Interrupción de una cocción Cancelar una cocción Puede interrumpir el proceso de cocción en Si desea cancelar el proceso de cocción, presione cualquier momento presionando una vez la tecla la tecla Stop 2 veces. Stop o abriendo la puerta del horno. En el caso de que el proceso haya sido En cualquiera de los casos: interrumpido y pretenda cancelarlo, presione la...
  • Seite 22: Descongelación

    Descongelación temperatura uniforme) en función del tipo y del La siguiente tabla presenta, de un modo peso de los alimentos, y también las respectivas general, diferentes tiempos recomendaciones. descongelación y de reposo (de modo a garantizar alimento alcance Tiempo de Tiempo de reposo Alimento Peso (g)
  • Seite 23 Descongelación Indicaciones generales para la descongelación 1. Para la descongelación, utilice solamente 8. Coloque las aves sobre un plato vuelto para vajilla adecuada para microondas (porcelana, que la salsa de la carne pueda escurrir más cristal, plástico adecuado). fácilmente. 2. La función Descongelación por peso y las 9.
  • Seite 24: Cocinar Con Microondas

    Cocinar con microondas  Cuando caliente líquidos, utilice recipientes ¡Atención! atentamente capítulo “Indicaciones de Seguridad” antes de cocinar con una gran apertura, para que el vapor se pueda evaporar fácilmente. con microondas. Prepare los alimentos de acuerdo con las Siga las siguientes recomendaciones al cocinar indicaciones y tenga en cuenta los tiempos de con microondas: cocción y los niveles de potencia indicados en las...
  • Seite 25 Cocinar con microondas Tablas y sugerencias – Cocinar verduras Adición de Potencia Tiempo Tiempo de Alimento Cantidad (g) Indicaciones líquidos (Watt) (min.) reposo (min.) Cortar a rodajas. Coliflor 100 ml 9-11 Tapar Bróculi 50 ml Champiñones 25 ml Cortar en cubos Guisantes y 100 ml o a rodajas.
  • Seite 26: Cocinar Con Grill

    Cocinar con Grill Para obtener buenos resultados con el grill, utilice 4. Durante una utilización más prolongada del el grill suministrado conjuntamente con el horno. grill es normal que las resistencias se desconecten temporalmente, debido Ponga el grill de modo que no entre en termostato de seguridad.
  • Seite 27 Cocinar con Grill Tablas y sugerencias – Grill sin microondas Alimento Cantidad (g) Tiempo (min.) Indicaciones Pescado Dorada 18-24 Unte ligeramente con mantequilla. Una vez transcurrida la mitad del tiempo dé la vuelta Sardina/cabracho 6-8 unid. 15-20 y unte con condimentos. Carne Salchicha 6-8 unid.
  • Seite 28 Cocinar con Grill Tablas y sugerencias – Microondas + Grill La función microondas con grill es ideal para microondas grill funcionan cocinar rápidamente y, al mismo tiempo, dorar simultáneamente. Las microondas cocinan y el alimentos. Además, puede también gratinar los grill gratina.
  • Seite 29: Asar

    Asar Tablas y sugerencias – Cocinar carne Potencia Tiempo Tiempo de Alimento Cantidad (g) Temperatura ºC Indicaciones (Watt) (min) reposo (min) Carne de buey 1000 160/170 80/90 Recipiente sin tapa estofada Lomo de 500/600 180/190 35/40 Recipiente sin tapa cerdo Recipiente con tapa.
  • Seite 30 Asar Tablas y sugerencias – Cocinar bolos Tiempo Alimento Recipiente Nivel Temperatura (min) Bollo de nueces Molde de con lateral extraíble 170/180 30/35 Tarta de frutas Molde de con lateral extraíble 150/160 35/45 Bollos de frutas Molde de agujero 170/190 30/45 Tartas saladas Molde de con lateral extraíble...
  • Seite 31: Qué Tipo De Vajilla Se Puede Utilizar

    ¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar?  Tenga en cuenta las recomendaciones del Función microondas fabricante que constan en el envase.  Los recipientes de aluminio no pueden tener En la función microondas, tenga en cuenta que las microondas son reflejadas por las superficies una altura superior a 3 cm ni entrar en contacto metálicas.
  • Seite 32 ¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar? Tabla – Vajilla La tabla siguiente le da una idea general sobre cuál es el tipo de vajilla adecuada a cada situación. Modo de Microondas Microondas + funcionamiento Grill Descongelar / Grill Cocinar calentar Tipo de vajilla Cristal y porcelana...
  • Seite 33: Limpieza Y Mantenimiento Del Horno

    Limpieza y Mantenimiento del horno limpieza único mantenimiento Evite la entrada de agua al interior del horno. normalmente requerido. Interior del horno ¡Atención! El horno microondas debe limpiarse regularmente, debiendo retirarse todos los restos Tras cada utilización, limpie las paredes interiores de comida.
  • Seite 34: Techo Del Horno

    Limpieza y Mantenimiento del horno Techo del Horno No retire la tapa de mica, para evitar cualquier Si el techo del horno está sucio, puede bajarse el riesgo. grill para facilitar la limpieza. La Tapa de Cristal de la Bombilla (4) está ubicada Espere hasta que el grill esté...
  • Seite 35: Qué Hacer En Caso De Fallo De Funcionamiento

    ¿Qué hacer en caso de fallo de funcionamiento? ¡ATENCIÓN! Cualquier tipo de reparación sólo de refrigeración sigue funcionando durante puede ejecutada técnicos algún tiempo. Cuando la temperatura baja lo especializados. Toda reparación efectuada por suficiente, el ventilador se desconectará.  ¡El horno funciona pero la iluminación personas no autorizadas por el fabricante es peligrosa.
  • Seite 36: Características Técnicas

    Características técnicas Especificaciones  Tensión AC ..................(ver placa de características)  Potencia requerida ................3400 W  Potencia del grill................. 1500 W  Potencia Aire Caliente ................ 1600 W  Potencia de salida microondas............1000 W  Frecuencia de microondas… .............. 2450 MHz ...
  • Seite 37: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Antes de la instalación Tras la instalación Comprobar que la tensión de alimentación El horno está equipado con un cable de indicada placa características alimentación y clavija para corriente monofásica. corresponde a la tensión de su instalación. En caso de conexión permanente, el horno Abra la puerta y retire todos los accesorios y el debe ser instalado por un técnico cualificado.
  • Seite 38: Servicio Tecnico Post-Venta (Sat)

     Si la instalación del horno no ha sido efectuado por personal Profesional Especialista Autorizado o personal de Servicio Técnico Oficial Pando, que cumplan los requisitos de los estándares de seguridad y normativa de potencia eléctrica. ...
  • Seite 39 Caro cliente: Obrigado por escolher um produto PANDO. Leia atentamente as instruções deste manual, pois irão ajudar-lhe a obter bons resultados com o seu aparelho. Mantenha estas instruções sempre à mão. Caso ceda o aparelho a terceiros, entregue-lhes também as respetivas instruções.
  • Seite 40 Índice Informações de segurança ......................40 Instruções de segurança ........................43 As vantagens das micro-ondas ....................... 44 Descrição do forno ........................... 45 Descrição das Funções ........................46 Regulações base ..........................47 Acerto do relógio ..........................47 Bloqueio de segurança ........................47 Funções Básicas ..........................
  • Seite 41: Informações De Segurança

    Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS ...
  • Seite 42: Instalação

    Informações de segurança  O aparelho destina-se a aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou vestuário, bem como o aquecimento de botijas, chinelos, esponjas, tecidos húmidos e coisas semelhantes representam risco de ferimentos, ignição e incêndio.  ATENÇÃO! O forno não pode ser utilizado se: - A porta não fechar corretamente;...
  • Seite 43 Informações de segurança LIMPEZA  Deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentos com regularidade.  Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderá deteriorar-se e isso pode afetar negativamente a duração do aparelho e resultar numa situação perigosa.
  • Seite 44: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança  Atenção! Não aqueça álcool puro ou bebidas alcoólicas no micro-ondas. RISCO DE FOGO! Procedendo conforme indicações  Cuidado! De modo a evitar que os seguintes evita danos no forno e outras situações perigosas: alimentos aqueçam demasiado ou que possam arder, é...
  • Seite 45: As Vantagens Das Micro-Ondas

    As vantagens das micro-ondas No fogão convencional o calor radiado pelas Porque é que os alimentos aquecem resistências ou queimadores de gás penetra lentamente nos alimentos, de fora para dentro. A maior parte dos alimentos contêm água cujas Existe por isso uma grande perda de energia no moléculas vibram por ação das micro-ondas.
  • Seite 46: Descrição Do Forno

    Descrição do forno 1. – Painel de comandos 6. – Acoplamento do motor 2. – Vidro da porta 7. – Anel rotativo 3. – Estampagem para bandejas 8. – Prato Rotativo 4. – Linguete 9. – Bandeja cristal 5. – Saída de Ar Quente 10.
  • Seite 47: Descrição Das Funções

    Descrição do forno Descrição das Funções Potência Saída Símbolo Função Alimentos Micro-ondas Descongelação lenta para alimentos delicados; manter quente Cozinhar com pouco calor; refogar arroz Descongelação rápida Derreter manteiga Aquecer alimento para bebé Micro-ondas Cozinhar legumes e alimentos Cozinhar e aquecer cuidadosamente, Aquecer e cozinhar pequenas quantidades Aquecer alimentos delicados Cozinhar e aquecer rapidamente líquidos e alimentos...
  • Seite 48: Regulações Base

    Regulações base Acerto do relógio Depois de o micro-ondas ser ligado pela primeira 3. Prima novamente a tecla Relógio (5) para vez ou depois de uma falha de eletricidade, o acertar os minutos. Os dígitos dos minutos mostrador do relógio fica intermitente, indicando ficam intermitentes.
  • Seite 49: Funções Básicas

    Funções Básicas Micro-ondas Utilizar esta função para cozer e aquecer verduras, batatas, arroz, peixe e carne. micro-ondas. Se não rodar este botão, o 1. Rode o botão de Seleção de Função (1) até forno funciona a 800 W de potência por que o símbolo da função de Micro-ondas se defeito.
  • Seite 50: Grill

    Funções Básicas Grill Utilize esta função para dourar rapidamente os alimentos. 1. Rode o botão de Seleção de Função (1) até 3. Prima a tecla OK (4) para confirmar. que o símbolo da função de Grill se acenda Prima a tecla Start (Iniciar) (3). O forno no display esquerdo.
  • Seite 51: Ar Quente

    Funções Básicas Ar Quente Utilizar esta função para assar alimentos. 1. Rode o botão de Seleção de Função (1) até 4. Rode o botão Giratório (7) em qualquer que o símbolo da função de Ar Quente se direção para definir a temperatura pretendida. acenda no display esquerdo.
  • Seite 52: Grill Ventilado

    Funções Básicas Grill Ventilado Utilizar esta função para assar uniformemente e ao mesmo tempo dourar a superfície dos alimentos. 1. Rode o botão de Seleção de Função (1) até 4. Rode o botão Giratório (7) em qualquer direção que apareça o símbolo da função de Grill para definir a temperatura pretendida.
  • Seite 53: Descongelamento Por Peso (Automático)

    Funções Básicas Descongelamento por peso (automático) Utilize esta função para descongelar rapidamente carne, aves, peixe, fruta e pão. 1. Rode o botão de Seleção de Função (1) até que o símbolo da função de Descongelação 4. Rode o botão Giratório (7) em qualquer por Peso se acenda no display direito.
  • Seite 54: Funções Especiais

    Funções Especiais Função Especial A - Aquecer alimentos Utilize esta função para aquecer vários tipos de alimentos. comida e o indicador de peso ficam 1. Rode o botão de Seleção de Função (1) até intermitentes no display direito. que o símbolo de Função Especial “P” se acenda no display direito (O indicador de 4.
  • Seite 55: Função Especial B - Cozinhar

    Funções Especiais Função Especial B - Cozinhar Utilizar esta função para cozinhar alimentos frescos. comida e o indicador de peso ficam 1. Rode o botão de Seleção de Função (1) até intermitentes no display direito. que o símbolo de Função Especial “P” se acenda no display direito (O indicador de 4.
  • Seite 56: Função Especial C - Descongelar & Gratinar

    Funções Especiais Função Especial C - Descongelar & Gratinar Utilizar esta função para descongelar e gratinar vários tipos de alimentos. comida e o indicador de peso ficam 1. Rode o botão de Seleção de Função (1) até intermitentes no display direito. que o símbolo de Função Especial “P”...
  • Seite 57: Função Memória

    Funções Especiais Função Memória Definir e memorizar Selecionar a memória. 1 Rode o botão de Seleção de Função (1) 1 Rode o botão de Seleção de Função (1) para a função desejada. para selecionar a memoria utilizada. 2 Rode o botão Giratório (7) em qualquer 2 Prima a tecla Start (3).
  • Seite 58: Durante O Funcionamento

    Durante o funcionamento... Interrupção de um cozinhado Cancelar um cozinhado Pode interromper o processo de cozinhado em Se pretender cancelar o processo de cozinhado, qualquer altura pressionando uma vez a tecla prima a tecla Stop 2 vezes. Stop ou abrindo a porta do forno. Caso o processo tenha sido interrompido e o Em qualquer dos casos: queira cancelar prima a tecla Stop 1 vez.
  • Seite 59: Descongelação

    Descongelação alcance uma temperatura uniforme) em função do A seguinte tabela apresenta, de um modo geral, tipo e do peso dos alimentos e também as os diferentes tempos de descongelação e de respetivas recomendações. repouso (de modo a garantir que o alimento Tempo de Tempo de repouso Alimento...
  • Seite 60 Descongelação Indicações gerais para a descongelação 1. Para a descongelação, utilize apenas loiça 8. Coloque as aves sobre um prato virado para adequada para micro-ondas (porcelana, vidro, que o molho da carne possa escorrer mais plástico apropriado). facilmente. 2. A função descongelação por peso e as tabelas 9.
  • Seite 61: Cozinhar Com Micro-Ondas

    Cozinhar com micro-ondas  Quando aquecer líquidos, utilize recipientes Atenção! Leia atentamente capítulo “Indicações de Segurança” antes de cozinhar com uma grande abertura, para que o vapor possa sair facilmente. com micro-ondas. Prepare os alimentos de acordo Siga as seguintes recomendações ao cozinhar indicações e tenha em atenção os tempos de com micro-ondas: cozinhado e níveis de potência indicados nas...
  • Seite 62 Cozinhar com micro-ondas Tabelas e sugestões – Cozinhar legumes Quantidade Adição de Potência Tempo Tempo de Alimento Indicações líquidos (Watt) (min.) repouso (min.) Couve-flor 100 ml 9-11 Cortar às rodelas. Tapar Brócolos 50 ml Cogumelos 25 ml Ervilhas & 100 ml Cortar aos cubos ou às rodelas.
  • Seite 63: Cozinhar Com Grill

    Cozinhar com Grill Para obter bons resultados com o Grill, utilize a 4. Durante uma utilização mais prolongada do grelha fornecida em conjunto com o forno. Grill é normal que as resistências se desliguem temporariamente, devido Posicione a grelha de modo a não entrar em termóstato de segurança.
  • Seite 64 Cozinhar com Grill Tabelas e sugestões – Grill sem micro-ondas Alimento Quantidade (g) Tempo (min.) Indicações Peixe Dourada 18-24 Barre ligeiramente com manteiga. Após ter decorrido metade do tempo vire e barre Sardinha/ruivo 6-8 unid. 15-20 com condimentos. Carne Salsicha 6-8 unid.
  • Seite 65 Cozinhar com Grill Tabelas e sugestões – Micro-ondas + Grill A função micro-ondas com Grill é ideal para micro-ondas Grill funcionam cozinhar rapidamente e, ao mesmo tempo, dourar simultaneamente. As micro-ondas cozinham e o alimentos. Para além disso, pode também Grill tosta.
  • Seite 66: Assar

    Assar Tabelas e sugestões – Cozinhar carne Potência Temperatura Tempo Tempo de Alimento Quantidade (g) Indicações (Watt) ºC (min) repouso (min) Carne de Recipiente sem vaca 1000 160/170 80/90 tampa estufada Lombo de Recipiente sem 500/600 180/190 35/40 porco tampa Recipiente com tampa.
  • Seite 67 Assar Tabelas e sugestões – Cozinhar bolos Alimento Recipiente Nível Temperatura Tempo (mín.) Bolo de nozes Forma 170/180 30/35 Tarte de frutas Forma 150/160 35/45 Bolo de frutas Forma com buraco no meio 170/190 30/45 Quiche Forma com fecho lateral 160/180 50/70 Bolo simples (biscoito)
  • Seite 68: Que Tipo De Loiça Pode Ser Utilizada

    Que tipo de loiça pode ser utilizada? Tenha em atenção as recomendações do Função micro-ondas fabricante constantes na embalagem. Na função micro-ondas tenha em atenção que as  Os recipientes de alumínio não podem ter micro-ondas são refletidas pelas superfícies uma altura superior a 3 cm e entrar em metálicas.
  • Seite 69 Que tipo de loiça pode ser utilizada? Tabela – Loiça A tabela seguinte dá-lhe uma ideia geral sobre qual o tipo de loiça adequada a cada situação. Modo de Micro-ondas Micro-ondas + funcionamento Grill Descongelar / Grill Cozinhar aquecer Tipo de loiça Vidro e porcelana Doméstico, não resistente ao fogo, não...
  • Seite 70: Limpeza E Manutenção Do Forno

    Limpeza e Manutenção do forno A limpeza é a única manutenção normalmente Interior do forno requerida. Após cada utilização, limpe as paredes interiores Atenção! O forno micro-ondas deve ser limpo com um pano húmido porque assim é mais fácil regularmente, devendo ser removidos todos os remover os salpicos e a comida agarrada.
  • Seite 71: Tecto Do Forno

    Limpeza e Manutenção do forno Tecto do Forno Não retire a tampa de mica, para evitar Se o tecto do forno estiver sujo, o Grill pode ser qualquer risco. baixado para facilitar a limpeza. A Tampa de Vidro da Lâmpada (4) está localizada Aguarde até...
  • Seite 72: O Que Fazer Em Caso De Falha De Funcionamento

    O que fazer em caso de falha de funcionamento? ATENÇÃO! Qualquer tipo de reparação só  Ouve-se pode executada técnicos ruído depois especializados. Qualquer reparação efetuada processo ter terminado! Isto não é um por pessoas não autorizadas pelo fabricante é problema.
  • Seite 73: Características Técnicas

    Características técnicas Especificações  Tensão AC ..................(ver placa de características)  Potência requerida ................3400 W  Potência do Grill................1500 W  Potência Ar Quente ................. 1600 W  Potência de saída Micro-ondas ............1000 W  Frequência de Micro-ondas… ............2450 MHz ...
  • Seite 74: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação Antes da instalação Após a instalação Verificar que a tensão de alimentação indicada O forno está equipado com um cabo de na placa de características corresponde à tensão alimentação e ficha para corrente monofásica. da sua instalação. Em caso de conexão permanente o forno deve Abra a porta e retire todos os acessórios e o ser instalado por um técnico qualificado.
  • Seite 75: Serviço Técnico Pós-Venda (Sat)

     Se a instalação do forno não tiver sido efetuada por pessoal Profissional Especialista Autorizado ou pessoal do Serviço Técnico Oficial Pando, cumpridor dos requisitos dos padrões de segurança e da normativa de potência elétrica.  Problemas derivados de uma inadequada instalação do forno, anomalias externas de fornecimento elétrico, revisões de instalação ou funcionamento, limpezas, nem substituição de consumíveis de desgaste como lâmpadas,...
  • Seite 76: Dimensiones De Instalación

    Dimensiones de Instalación / Dimensões de Instalação ATENCIÓN!! IMPORTANTE! instalación debe respetarse las ranuras indicadas de ventilación para que el aparato se refrigere correctamente. No dejar estas aberturas de ventilación puede provocar daños en el producto que no estarían cubiertos por la garantía. ATENÇÃO!! IMPORTANTE! Durante a instalação devem respeitar-se as ranhuras indicadas...
  • Seite 80 INOXPAN, S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves, 11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es com.pando@pando.es...
  • Seite 81 PHC9300 Mode d’emploi UNE EN 60335-1 UNE EN 60335-2-6 UNE EN 60335-2-25 CEE 2004/108/CE EMC CEE 2006/95/CE...
  • Seite 82 Cher client, Merci d’avoir choisi ce produit PANDO. Veuillez lire très attentivement les instructions de cette notice, afin d’obtenir les meilleurs résultats de son utilisation. CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Gardez toujours le manuel d’utilisation à portée de main. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, n’oubliez pas de donner aussi le manuel!
  • Seite 83 Sommaire Consignes de sécurité..........................3 Instructions de sécurité ........................... 6 Les avantages des micro-ondes ......................7 Description du four ........................... 8 Description des fonctions ........................9 Réglages de base ........................... 10 Réglage de l’heure ..........................10 Masquer/Afficher l’horloge ........................10 Blocage de sécurité...
  • Seite 84: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement" SÉCURITÉ...
  • Seite 85 Consignes de sécurité  Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des aliments et des boissons. L'utiliser pour sécher des aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie." ...
  • Seite 86 Consignes de sécurité NETTOYAGE  Nettoyez régulièrement l'appareil et retirez-en les résidus alimentaires.  Si vous ne nettoyez pas régulièrement l'appareil, sa surface peut se détériorer, ce qui pourrait réduire sa durée de vie et provoquer des situations dangereuses.  N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
  • Seite 87: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité  Attention! Ne chauffez pas de l’alcool pur Vous éviterez d'endommager votre four ainsi que toute autre situation dangereuse si vous ni des boissons alcooliques. respectez les indications suivantes : RISQUE DE FEU !  Ne mettez pas le four en fonctionnement ...
  • Seite 88: Les Avantages Des Micro-Ondes

    Les avantages des micro-ondes Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée Comment les aliments chauffent-ils? par les brûleurs de gaz ou par les résistances pénètre lentement de l'extérieur vers l'intérieur de Tous les aliments contiennent de l'eau dont les l'aliment. Il y a, par conséquent, une grande perte molécules vibrent sous l'action des micro-ondes.
  • Seite 89: Description Du Four

    Description du four 1. – Panneau de commandes 6. – Accouplement du moteur 2. – Vitre de la porte 7. – Anneau rotatif 3. – Estampillage des plateaux 8. – Plat Rotatif 4. – Linguette 9. – Plateau cristal 5. – Sortie de l’air chand 10.
  • Seite 90: Description Des Fonctions

    Description du four Description des fonctions Puissance Micro- Symbole Fonction Aliments ondes Décongélation lente pour aliments délicats ; 200 W Maintenir chaud Cuisiner à faible température; cuire du riz 400 W Décongélation rapide Fondre du beurre 600 W Chauffer les aliments pour bébé Micro-ondes Cuisiner légumes et aliments Cuisiner et chauffer soigneusement...
  • Seite 91: Réglages De Base

    Réglages de base Réglage de l’heure Après le branchement de votre four à micro-ondes 2. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour régler l’heure. ou après une coupure de courant, l'affichage de l'horloge clignote pour indiquer qu’elle n’est plus à 3.
  • Seite 92: Fonctions De Base

    Fonctions de base Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et réchauffer légumes verts, pommes de terre, riz, poissons et viandes. pas ce paramètre, le four fonctionne par 1. Tournez bouton sélection défaut à 800 W. fonctions (1) jusqu’à ce que le symbole de micro-ondes s’allume sur l’écran de gauche.
  • Seite 93: Micro-Ondes

    Fonctions de base Grill Utilisez cette fonction pour gratiner vos plats rapidement. 1. Tournez le bouton sélection 3. Appuyez sur la touche OK (4) pour valider. fonctions (1) jusqu’à ce que le symbole de 4. Appuyez sur la touche Start (3). Le four se grill s’allume sur l’écran de gauche.
  • Seite 94: Air Chaud

    Fonctions de base Air chaud Utiliser cette fonction pour griller les aliments. 1. Tournez le bouton de sélection des fonctions 4. Tournez le bouton rotatif (7) pour régler la (1) jusqu’á ce que le symbole de la fonction de température prétendue. Air chaud s’allume sur l’écran gauche.
  • Seite 95: Grill Ventilée

    Fonctions de base Grill ventilée Utiliser cette fonction pour griller uniformément et en même temps dorer les superficies des aliments. 1 Tournez le bouton de Selection de la 4 Tournez le bouton rotatif (7) pour définir la Fonction (1) jusqu’á ce que le symbole de température prétendue.
  • Seite 96: Décongélation Par Poids (Automatique)

    Fonctions de base Décongélation par poids (automatique) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement viandes, volailles, poisson, fruits et pain. 1. Tournez le bouton de sélection des 4. Tournez le bouton rotatif (7) pour régler le fonctions (1) jusqu’à ce que le symbole de poids de l’aliment.
  • Seite 97: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Fonction Spéciale A - Chauffer des aliments Utilisez cette fonction pour chauffer des différents types d'aliments. poids des aliments et l'indicateur de poids 1. Tournez bouton sélection clignotent sur l'écran de droite. fonctions (1) jusqu’à ce que le symbole de la Fonction Spéciale «...
  • Seite 98 Fonctions spéciales Fonction Spéciale B - Cuisiner Utilisez cette fonction pour cuisiner des aliments frais. 1. Tournez le bouton de sélection des 3. Appuyez sur le bouton OK (4) pour confirmer fonctions (1) jusqu’à ce que le symbole de le programme sélectionné. Le poids des la Fonction Spéciale «...
  • Seite 99 Fonctions spéciales Fonction Spéciale C - Décongeler et gratiner Utilisez cette fonction pour décongeler et gratiner différents types d'aliments. aliments et l'indicateur de poids clignotent 1. Tournez le bouton de sélection des sur l'écran de droite. fonctions (1) jusqu’à ce que le symbole de la Fonction Spéciale «...
  • Seite 100: Fonction Mémoire

    Fonctions spéciales Fonction Mémoire Définir et mémoriser Selectionner la mémoire. 1 Tournez bouton sélection 1 Tournez bouton sélection fonctions (1) pour la fonction désirée. fonctions (1) pour sélectionner la mémoire utilisée. 2 Tournez le bouton rotatif (7) pour régler les paramètres désirés.
  • Seite 101: Pendant Le Fonctionnement

    Pendant le fonctionnement... Interruption d'une cuisson Annuler une cuisson Vous pouvez interrompre le fonctionnement du Si vous souhaitez annuler le processus de four à tout instant en appuyant une fois sur le cuisson, appuyez sur le bouton Stop 2 fois. bouton Stop ou en ouvrant la porte du four.
  • Seite 102 Décongélation Le tableau ci-dessous présente, d'une manière que l'aliment soit uniformément chauffé) en fonction générale, différents temps pour du type et du poids des aliments, et aussi les décongélation et pour le repos (de façon à ce respectives recommandations. Temps de Temps de repos Aliment Poids (g)
  • Seite 103: Décongélation

    Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la 8. Mettez les volailles dans un plat creux pour que vaisselle adaptée au micro-ondes (porcelaine, le jus de la viande s'écoule plus facilement. verre, plastique approprié). 9. Le pain doit être enveloppé dans une serviette 2.
  • Seite 104: Cuisiner Aux Micro-Ondes

    Cuisiner aux micro-ondes  Pour Attention ! Lisez attentivement le chapitre chauffer liquides, utilisez « Consignes de sécurité » avant de cuisiner récipients avec une grande ouverture, pour avec votre micro-ondes. mieux évacuer la vapeur. Quand vous cuisinez avec le micro-ondes, suivez Préparez les aliments en suivant les indications et les recommandations suivantes : restez vigilant aux temps de cuisson et aux...
  • Seite 105 Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Addition de Temps de Puissance Temps Aliment Quantité Indications liquides repos (Watt) Choux-fleur 100 ml 9-11 Couper en rondelles. Brocolis 50 ml Champignons Couvrir 25 ml Petits pois et 100 ml Couper en morceaux ou en rondelles.
  • Seite 106: Cuisiner Au Gril

    Cuisiner au gril Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez 4. Le thermostat sécurité fait la grille fournie avec le four. résistances s'éteignent temporairement lors d'une utilisation prolongée du gril. Positionnez la grille de façon à ce qu'elle n'entre pas en contact avec les surfaces 5.
  • Seite 107 Cuisiner au gril Tableaux et suggestions – Micro-ondes + Gril La fonction Micro-ondes + Gril est idéale pour micro-ondes gril fonctionnent cuisiner rapidement et dorer en même temps les simultanément. Les micro-ondes cuisent et le gril aliments. Vous pouvez également les gratiner. gratine.
  • Seite 108: Tableaux Et Suggestions

    Tableaux et suggestions Cuire de la viande Puissance Température Temps Temps de Aliment Quantité (g) Indications (Watt) ºC (min) repos (min) Ragoût de Récipient sans couvercle. viande de 1000 160/170 80/90 bœuf Côtes de Récipient sans couvercle. 500/600 180/190 35/40 porc Poulet, Récipient avec couvercle.
  • Seite 109: Préparer Des Gâteaux

    Tableaux et suggestions Préparer des gâteaux Aliment Récipient Niveau Température Temps (min.) Gâteau aux noix 170/180 30/35 Moule creux Tarte aux fruits 150/160 35/45 Moule creux Gâteaux aux fruits 170/190 30/45 Moule avec un trou au milieu Quiches 160/180 50/70 Moule creux Gâteau simple 160/170...
  • Seite 110: Quel Type De Vaisselle Utiliser

    Quel type de vaisselle utiliser? Fonction Micro-ondes  Suivez les recommandations du fabricant figurant N’oubliez pas que les micro-ondes sont réfléchies par les surfaces métalliques. Le verre, la porcelaine, sur l'emballage. la terre cuite, le plastique et le papier laissent passer ...
  • Seite 111 Quel type de vaisselle utiliser? Tableau – Vaisselle Le tableau suivant vous indique de manière générale quel type de vaisselle est adapté à chaque situation. Mode de Micro-ondes fonctionnement Gril + Air Fonctions Décongeler / chaud combinées Cuisiner Type vaisselle réchauffer Verre et porcelaine 1) Vaisselle non résistante au feu, peut...
  • Seite 112: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien du four Le nettoyage est l'unique entretien normalement Intérieur du four nécessaire. Après chaque utilisation, nettoyez les parois Attention ! Le four micro-ondes doit être nettoyé intérieures avec un chiffon humide. Il est ainsi régulièrement, éclaboussures petites plus facile d'enlever éclaboussures et particules.
  • Seite 113: Plafond Du Four

    Nettoyage et entretien du four Plafond du four Ne retirez pas le couvercle en mica, pour Quand le plafond du four est sale, le gril peut être éviter tout risque. abaissé pour en faciliter le nettoyage. Le couvercle en verre de la lampe (4), situé dans Attendez que le gril ait refroidi avant de le plafond du four, peut être facilement retiré...
  • Seite 114: Que Faire En Cas De Mauvais Fonctionnement

    Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? ATTENTION ! Toute réparation ne peut être  Un bruit se fait entendre à la fin d'un effectuée que par des techniciens spécialisés. fonctionnement ! Ceci n'est pas un problème. Toute réparation effectuée par des personnes Le ventilateur de réfrigération continue de non certifiées par le fabricant peut se révéler fonctionner un moment.
  • Seite 115: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Spécifications  Tension AC ..................(voir plaque des caractéristiques)  Puissance requise ................3400 W  Puissance du gril................1500 W  Puissance de la Air chaud ............... 1600 W  Puissance de sortie des micro-ondes..........1000 W ...
  • Seite 116: Instructions Pour L'installation

    Instructions pour l'installation Avant l'installation Après l'installation Vérifiez que la tension de l'alimentation de Le four est équipé d'un câble d'alimentation et l'appareil, indiquée plaque d'une prise pour courant monophasé. caractéristiques correspond à celle de votre En cas d'installation permanente, le four doit installation.
  • Seite 117: Service Technique Après-Vente

    Les cas dans lesquels l’installation du four n’a pas été réalisée par des membres du personnel professionnel spécialisé agréé ou du personnel du service technique officiel Pando, qui satisfont aux exigences des normes de sécurité et à la réglementation relative à la puissance électrique.
  • Seite 118: Dimensions Pour L'installation

    Dimensions pour l'Installation ATTENTION! IMPORTANT! Lors de l'installation, il faut respecter fentes ventilation indiquées afin que l'unité ait un refroidissement adéquat. Si vous ne laissez pas les fentes de ventilation le produit peut souffrir endommagements qui ne sont pas couverts par garantie. ...
  • Seite 120 INOXPAN, S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves, 11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es com.pando@pando.es...
  • Seite 121 PHC9300 User Manual Gebrauchsanweisung UNE EN 60335-1 UNE EN 60335-2-6 UNE EN 60335-2-25 CEE 2004/108/CE EMC CEE 2006/95/CE...
  • Seite 122 Dear Costumer: Thank you for choosing this PANDO product. We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best results from using it. KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 123 Contents Safety Information ..........................3 Safety Instructions ..........................6 The advantages of microwaves ......................7 Description of your oven ........................8 Function Description ......................... 9 Basic settings ........................... 10 Setting the clock ..........................10 Safety blocking ..........................10 Basic Functions ..........................11 Microwaves .............................
  • Seite 124: Safety Information

    Safety Information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 125: Failure To Maintain The Appliance In A Clean Condition Could Lead To

    Safety Information  Warning! The oven cannot be used if: - The door is not closed correctly; - The door hinges are damaged; - The surfaces of the contact between the door and the oven front are damaged; - The door window glass is damaged; - There is frequent electrical arcing inside the oven even though there is no metal object inside.
  • Seite 126 Safety Information  Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.  Do not use a steam cleaner to clean the appliance. ...
  • Seite 127: Safety Instructions

    Safety Instructions  Warning! Do not heat pure alcohol or  Do not switch on the oven without the alcoholic drinks in the microwave. FIRE turntable support, the turntable ring and the RISK! respective plate being in place.  Beware! ...
  • Seite 128: The Advantages Of Microwaves

    The advantages of microwaves In conventional ovens, heat radiated by electrical Why food heats up elements or gas burners slowly penetrates the Most foods contain water and water molecules food from outside to inside. On account of this vibrate when subjected to microwaves. there is a major amount of energy is wasted heating the air, the oven components and the food The friction between molecules produces heat...
  • Seite 129: Description Of Your Oven

    Description of your oven 1. – Control Panel 6. – Turntable Support 2. – Door window glass 7. – Turntable ring 3. – Lateral supports 8. – Turntable plate 4. – Catches 9. – Rectangular Glass Tray 5. – Hot Air output 10.
  • Seite 130: Function Description

    Description of your oven Function Description Microwave Symbol Function Foods Power Output Slow defrosting for delicate foods; keeping food hot 200 W Cooking with little heat; boiling rice 400 W Rapid defrosting Melting butter 600 W Heating baby food Microwave Cooking vegetables and food Cooking and heating carefully, 800 W...
  • Seite 131: Basic Settings

    Basic settings Setting the clock 2. Press the “+” and “-” keys to set the correct After your microwave oven is first plugged in or after a power failure, the clock display will flash to hour value. indicate that the time shown is not correct. To set 3.
  • Seite 132: Basic Functions

    Basic Functions Microwaves Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat. If you do not turn this knob, the oven 1. Turn the Function Selector knob (1) until operates at 850 W power. the Microwave function indicator illuminates. The Duration display shows 1:00 flashing.
  • Seite 133: Grill

    Basic Functions Grill Use this function to brown the top of food quickly. 1. Turn the Function Selector knob (1) until 3. Press the OK key (4) to validate. the Grill function indicator illuminates. The 4. Press the Start key (3). The oven will start Duration display shows “15:00”.
  • Seite 134: Microwave + Hot-Air

    Basic Functions Hot-Air Use this function to bake food. knob (7) in either direction to set the 1. Turn the Function Selector knob (1) until the temperature. Hot-Air function indicator illuminates. 5. Press the OK key (4) to validate. 2. Turn the Rotating knob (7) in either direction to set the duration.
  • Seite 135: Grill + Fan

    Basic Functions Grill + Fan Use this function to bake evenly the food and at the same time brown their surface. knob (7) in either direction to set the 1. Turn the Function Selector knob (1) until the temperature. Grill + Fan function indicator illuminates. 4.
  • Seite 136: Defrosting By Weight (Automatic)

    Basic Functions Defrosting by weight (automatic) Use this function to defrost meat, poultry, fish, fruit and bread quickly. 1. Turn the Function Selector knob (1) until 4. Turn the Rotating knob (7) in either the Defrost by Weight function indicator direction to set the food weight.
  • Seite 137: Special Functions

    Special functions Special Function A - Heating food Use this function to heat various types of food. 1. Turn the Function Selector knob (1) until 4. Turn the Rotating knob (7) in either the Special Function function indicator “P” direction to set the food weight. flashes.
  • Seite 138: Special Function P2: Cooking

    Special functions Special Function B - Cooking Use this function to cook fresh food. 1. Turn the Function Selector knob (1) until 4. Turn the Rotating knob (7) in either the Special Function function indicator “P” direction to set the food weight. flashes.
  • Seite 139: Special Function P3: Defrosting & Toasting

    Special functions Special Function C - Defrosting & Toasting Use this function to defrost and toast various types of food. 1. Turn the Function Selector knob (1) until the 4. Turn the Rotating knob (7) in either direction Special Function function indicator “P” to set the food weight.
  • Seite 140: Memory Function

    Special Functions Memory function Define and store a memory Recalling a memorized function 1. With the Function Selector (1), Select 1. Rotate the function Selector (1) to select one of the Basic functions. the stored memory. 2. Set the desired parameters with the 2.
  • Seite 141: When The Oven Is Working

    When the oven is working... Interrupting a cooking cycle Cancelling a cooking cycle You can stop the cooking process at any time by If you wish to cancel the cooking process, press pressing the Stop key once or by opening the the Stop key twice.
  • Seite 142: Defrosting

    Defrosting temperature is evenly distributed) for different The table below shows different defrosting and types and weights of food, plus recommendations. standing times (in order to ensure the food Standing time Food Weight (g) Defrosting time (min) Recommendation (min) Portions of meat, 5-10 Turn once veal, beef, pork...
  • Seite 143: General Instructions For Defrosting

    Defrosting General instructions for defrosting 1. When defrosting, use only dishes that are 8. Place poultry on an upturned plate so that the appropriate for microwaves (china, glass, meat juices can run off more easily. suitable plastic). 9. Bread should be wrapped in a napkin so that it 2.
  • Seite 144: Cooking With A Microwave Oven

    Cooking with a microwave oven  When heating liquids, use containers with a Warning! Read the section “Microwave Safety” wide opening, so that steam can before cooking with your microwave. evaporate easily. Follow these recommendations when cooking with Prepare the foods as per the instructions and your microwave: keep in mind the cooking times and power levels ...
  • Seite 145: Tables And Suggestions - Cooking Vegetables

    Cooking with a microwave oven Tables and suggestions – Cooking vegetables Addition of Power Time Standing Food Quantity (g) Instructions liquids (Watt) (min.) Time (min.) Cauliflower 100 ml 9-11 Cut into slices. Broccoli 50 ml Keep covered. Mushrooms 25 ml Peas &...
  • Seite 146: Cooking With The Grill

    Cooking with the grill For good results with the grill, use the grid iron 4. If the grill is used for extended period of time it supplied with the oven. is normal to find that the elements will switch themselves off temporarily due to the safety Fit the grid iron in such a way that it doesn’t thermostat.
  • Seite 147: Tables And Suggestions - Grill Without Microwave

    Cooking with the Grill Tables and suggestions – Grill without microwave Fish Quantity (g) Time (min.) Instructions Fish Bass 18-24 Spread lightly with butter. After half of cooking time turn spread with Sardines/gurnard 6-8 fish. 15-20 seasoning. Meat Sausages 6-8 units 22-26 Prick after half cooking time and turn.
  • Seite 148 Cooking with the Grill Tables and suggestions – Microwave + Grill The microwave + grill function is ideal for cooking The microwave and the grill work simultaneously. quickly and, at the same time, browning foods. The microwave cooks and the grill toasts. Furthermore, you can also grill and cook cheese covered food.
  • Seite 149 Tables and suggestions – Roasting Tables and suggestions – Roasting Quantity Power Temperature Time Standing Type Comments (Watt) ºC (min) Time (min) Do not put lid on Beef stew 1000 160/170 80/90 container Do not put lid on Pork loin 500/600 180/190 35/40...
  • Seite 150 Tables and suggestions – Baking Tables and suggestions – Cakes Type Container Level Temperature Time (min) Walnut cake Spring-form type tin 170/180 30/35 Fruit tart Spring-form type tin 150/160 35/45 Cake tin with central Fruit cakes 170/190 30/45 hole Savoury tarts Spring-form type tin 160/180 50/70...
  • Seite 151: What Kind Of Ovenware Can Be Used

    What kind of ovenware can be used?  Keep mind manufacturer’s Microwave function recommendations written on the packaging.  The aluminium containers cannot be more For the microwave function, keep in mind that microwaves are reflected by metal surfaces. than 3 cm high or come in contact with the Glass, china, clay,...
  • Seite 152 What kind of ovenware can be used? Table of Ovenware The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each situation. Operating mode Microwave Combined Grill + Hot Air Defrosting / functions Type of Cooking heating ovenware...
  • Seite 153: Oven Cleaning And Maintenance

    Oven Cleaning and Maintenance Cleaning is the only maintenance normally Oven interior required. After each time the oven is used, clean the inside Warning! Your microwave oven should be walls with a damp cloth since this is the easiest cleaned regularly, with all food remains being way to remove splashes or spots of food that may removed.
  • Seite 154: Oven Ceiling

    Oven Cleaning and Maintenance Oven ceiling Accessories To avoid the danger of burning, wait until the Clean the accessories after each use. If they are grill is cold before starting to clean. very dirty, soak them first of all and then use a brush and sponge.
  • Seite 155: What Should I Do If The Oven Doesn't Work

    What should I do if the oven doesn’t work?  I hear some noises after the cooking WARNING! Any type of repair must only be process is finished! This is not a problem. done by a specialised technician. Any repair The cooling fan keeps on working for some done by a person not authorised by the time.
  • Seite 156: Technical Characteristics

    Technical characteristics Specifications  AC Voltage ..................(see characteristics plate)  Power required ................3400 W  Grill power..................1500 W  Hot-Air power.................. 1600 W  Microwave output power..............1000 W  Microwave frequency… ..............2450 MHz ...
  • Seite 157: Installation Instructions

    Installation instructions Before installation After installation Check that the input voltage indicated on the The oven is equipped with a power cable and a characteristics plate is the same as the voltage of plug for single phase current. the power outlet you are going to use. If the oven is to be installed on a permanent Open the oven door and take out all the basis it should be installed by a qualified...
  • Seite 158: Warranty

    Authorised Professional or Official Pando Technical Support worker who complies with the product installation manual..
  • Seite 159 Sehr geehrter Kunde: Danke dass Sie sich für dieses PANDO Gerät entschieden haben. Wir bitten Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch zu lesen, das ihnen so die Handhabung des Gerätes erleichtert. Bewahren Sie die Unterlagen dieses Produktes für eventuelle nach Fragen auf.
  • Seite 160 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ......................... 40 Sicherheitshinweise ......................... 43 Die Vorteile der Mikrowelle ......................44 Beschreibung des Ofens ........................45 Funktionsbeschreibung ........................46 Grundeinstellungen .......................... 47 Einstellung der Uhr ......................... 47 Einblenden/Ausblenden der Uhr ..................... 47 Sicherheitsverriegelung ........................47 Grundfunktionen ..........................48 Mikrowelle ............................
  • Seite 161: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
  • Seite 162 Sicherheitsinformationen  Achtung! Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls - die Tür nicht richtig schließt, - die Scharniere der Tür beschädigt sind, - die Kontaktflächen zwischen der Tür und der Stirnseite beschädigt sind, - die Glasscheibe der Tür beschädigt ist, - im Inneren häufig ein Lichtbogen auftritt, ohne dass irgendwelche metallischen Gegenstände vorhanden sind.
  • Seite 163: Reinigung

    Sicherheitsinformationen REINIGUNG  Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Lebensmittelablagerungen entfernt werden. Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und zu gefährlichen Situationen führen.  Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür;...
  • Seite 164: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise  Achtung! Erwärmen Sie keinen reinen Wenn Sie den Hinweisen gemäß vorgehen, Alkohol und keine alkoholischen Getränke in dann vermeiden Sie Schäden am Gerät und der Mikrowelle. FEUERGEFAHR! sonstige gefährliche Situationen:  Vorsicht! Um zu verhindern, dass die  Setzen Sie das Gerät nicht ohne das Nahrung zu sehr erhitzt wird oder sich Kupplungsstück, den Rollring und den entzündet, ist es sehr wichtig, weder lange...
  • Seite 165: Die Vorteile Der Mikrowelle

    Die Vorteile der Mikrowelle Im konventionellen Küchenherd dringt die von den Warum die Lebensmittel warm werden Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme langsam, von außen nach Der größte Teil der Nahrungsmittel enthält innen, in die Nahrungsmittel ein. Dadurch entsteht Wasser, dessen Moleküle durch die Wirkung der bei der Erwärmung der Luft, der Bauteile des Mikrowellen in Schwingung versetzt werden.
  • Seite 166: Beschreibung Des Ofens

    Beschreibung des Ofens 1. – Bedienfeld 6. – Kupplungsstück 2. – Türglas 7. – Rollring 3. – Seitliche Verprägung 8. – Drehteller 4. – Sicherheitsverriegelung 9. – Glasfettpfanne 5. – Heißlfut Ausgang 10. – Grill Rost 1. Funktionswahlschalter 5. Uhr Taste 2.
  • Seite 167: Funktionsbeschreibung

    Beschreibung des Ofens Funktionsbeschreibung Ausgangsleistung Symbol Funktion Lebensmittel Mikrowelle Langsames Auftauen empfindlichen Speisen Warmhalten Bei wenig Hitze garen, Reis dünsten Schnelles Auftauen Butter zerlassen Babynahrung aufwärmen Mikrowelle Gemüse und Speisen zubereiten Vorsichtig zubereiten und erhitzen Kleine Mengen erhitzen und zubereiten Empfindliche Speisen erwärmen Flüssigkeiten und Fertiggerichte schnell zubereiten und 1000...
  • Seite 168: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Einstellung der Uhr Nach Anschluss des Gerätes an das Netz oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhr und zeigt damit an, dass die Uhrzeit nicht korrekt ist. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Uhr einzustellen: 2. Drücken Sie die “+” und “-” Tasten, um die Blinken Uhrzeit beim...
  • Seite 169: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Mikrowelle Verwenden Sie diese Funktion, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zu garen bzw. aufzuwärmen. Leistungsstufe auszuwählen. Wenn Sie den 1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter (1), Drehknopf nicht betätigen, wird der Ofen mit bis die Anzeige des Mikrowellenbetriebs einer Leistung von 850 W betrieben.
  • Seite 170: Grill

    Grundfunktionen Grill Verwenden Sie diese Funktion, um die Nahrungsmittel von oben schnell zu bräunen. 1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter 3. Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken (1), bis die Grill Funktionsanzeige leuchtet. der OK-Taste (4). Auf dem Uhr/Dauer Display leuchtet nun 4.
  • Seite 171: Mikrowelle + Heißluft

    Grundfunktionen Heißluft Diese Funktion benutzen um Lebensmittel zu braten. Drehen Sie den Funktionswahlschalter (1), 4. Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem bis die Anzeige für die Funktion Heißluft Sie den Drehknopf (7) in irgendeine der leuchtet. Richtungen drehen. Drehen Drehknopf Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der entsprechende Richtung,...
  • Seite 172: Grill Mit Umluft

    Grundfunktionen Grill mit Umluft Diese Funktion benutzen um Lebensmittel gleichförmig zu braten und gleichzeitig die Oberfläche zu rösten. Drehen Sie den Funktionswahlschalter (1), 4. Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem bis die Anzeige für die Funktion Grill mit Sie den Drehknopf (7) in irgendeine der Umluft leuchtet.
  • Seite 173: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen Auftauen nach Gewicht (automatisch) Verwenden Sie diese Funktion, um Fleisch, Geflügel, Fisch, Obst und Brot schnell aufzutauen. 1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter (1), 4. Drehen Sie den Drehknopf (7) in die bis die Anzeige der Funktion Auftauen nach entsprechende Richtung, um das Gewicht Gewicht leuchtet.
  • Seite 174: Speicherfunktion

    Sonderfunktionen Speicherfunktion: Definieren und Speichern einer Funktion Aufrufen einer gespeicherten Funktion 1. Drehen Sie den Drehknopf (7) in die von 1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter ihnen gewünschte Grundfunktion. (1) um die gespeicherte Funktion 2. Stellen Sie die gewünschten Parameter aufzurufen. mit den Drehknopf (7) ein.
  • Seite 175: Während Des Betriebes

    Während des Betriebes... Unterbrechung eines Kochvorgangs Einen Kochvorgang löschen können Kochvorgang jederzeit Falls Sie den Garvorgang löschen möchten, unterbrechen, indem Sie einmal die Taste Stop drücken Sie 2 mal auf die Stop-Taste. drücken bzw. die Gerätetür öffnen. Falls der Vorgang unterbrochen worden ist und In jedem Falle: Sie ihn löschen möchten, dann drücken Sie ...
  • Seite 176 Auftauen Abhängigkeit Gewicht Die folgende Tabelle zeigt zusammenfassend Nahrungsmittel, sowie entsprechenden die verschiedenen Auftau- und Ruhezeiten (um Empfehlungen. gewährleisten, dass die Speisen eine gleichmäßige Temperatur erlangen), Lebensmittel Gewicht (g) Auftauzeit (min.) Ruhezeit (min.) Bemerkung Fleisch am Stück, 5-10 1 x wenden Schwein, Rind, Kalb, 5-10 1 x wenden...
  • Seite 177: Auftauen

    Auftauen Allgemeine Hinweise zum Auftauen 1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellen- 8. Legen Sie Geflügel auf einen umgedrehten taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, geeignete Teller, damit der Bratensaft leichter abfließen Plastik). kann. 2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die 9.
  • Seite 178: Mit Der Mikrowelle Garen

    Mit der Mikrowelle garen gestellt. Wischen Sie nach Benutzung das Achtung! Lesen Abschnitt Kondenswasser ab. “Sicherheitshinweise” aufmerksam durch,  Wenn Flüssigkeiten erhitzen, dann bevor Sie mit der Mikrowelle garen. benutzen Sie Gefäße mit großen Öffnungen, Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen damit der Dampf leicht entweichen kann.
  • Seite 179: Tabellen Und Anregungen - Gemüse Zubereiten

    Mit der Mikrowelle garen Tabellen und Anregungen – Gemüse zubereiten Zugabe von Leistung Zeit Ruhezeit Lebensmittel Menge (g) Hinweise Flüssigkeit (Watt) (min.) (min.) Blumenkohl 100 ml 9-11 In Röschen teilen. In Scheiben schneiden. Brokkoli 50 ml Abdecken Pilze 25 ml Erbsen &...
  • Seite 180: Zubereitung Mit Dem Grill

    Zubereitung mit dem Grill Benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten 4. Wird der Grill über einen längeren Zeitraum Rost, um gute Ergebnisse mit dem Grill zu betrieben, ist es normal, dass die Heizelemente erreichen. durch Sicherheitsthermostat zeitweise ausgeschaltet werden. Setzen Sie den Grillrost so ein, dass er die Metalloberflächen Nutzraumes...
  • Seite 181: Tabellen Und Anregungen - Grill Ohne Mikrowelle

    Zubereitung mit dem Grill Tabellen und Anregungen – Grill ohne Mikrowelle Lebensmittel Menge (g) Zeit (min.) Hinweise Fisch Goldbrasse 18-24 Mit etwas Butter einstreichen. Nach der Hälfte der Zeit, wenden und mit Gewürzen Sardinen/Seehahn 6-8 Stk. 15-20 bestreuen. Fleisch Würstchen 6-8 Stk.
  • Seite 182: Tabellen Und Anregungen - Mikrowelle + Grill

    Zubereitung mit dem Grill Tabellen und Anregungen – Mikrowelle + Grill Die Funktion Mikrowelle mit Grill ist ideal, um Mikrowelle und Grill arbeiten gleichzeitig. Die Speisen schnell zuzubereiten und gleichzeitig zu Mikrowelle gart und der Grill toastet. bräunen. Außerdem können Nahrungsmittel überbacken werden.
  • Seite 183: Braten

    Braten Tabellen und Ratschläge – Zubereitung von Fleisch Gewicht Leistung Temperatur Zeit Ruhezeit Speise Hinweise ºC (Min.) (Min.) Rinder- schmor- 1000 150/160 80/90 Behältnis ohne Deckel braten Schweine- 500/600 180/190 35/40 Behältnis ohne Deckel lende Behältnis mit Deckel. Hähnchen, 100/1200 35/45 Brustseite nach oben.
  • Seite 184: Tabellen Und Ratschläge - Kuchenbacken

    Braten Tabellen und Ratschläge – Kuchenbacken Gebäck Behältnis Ebene Temperatur Zeit (Min.) Nusskuchen Springform 170/180 30/35 Obsttorte Springform 150/160 35/45 Napfkuchenform Obstkuchen 170/190 30/45 (Gugelhupf) Pikante Kuchen Springform 160/180 50/70 Einfacher Kuchen Springform 160/170 40/45 (Bisquit) Mandelkuchen Kuchenblech 35/45 Blätterteig Kuchenblech 170/180 35/45...
  • Seite 185: Welche Art Von Geschirr Kann Benutzt Werden

    Welche Art von Geschirr kann benutzt werden?  Beachten Empfehlungen Funktion Mikrowelle Herstellers auf der Verpackung.  Aluminiumgefäße dürfen nicht höher als 3 cm Beachten Sie bei der Funktion Mikrowelle, dass die Mikrowellen von den metallischen Flächen sein und nicht mit den Wänden des Garraumes reflektiert werden.
  • Seite 186 Welche Art von Geschirr darf verwendet werden? Tabelle – Geschirr Folgende Tabelle gibt Ihnen eine allgemeine Übersicht, welcher Geschirrtyp für den jeweiligen Fall geeignet ist. Mikrowelle Betriebsart Kombinierte Grill + Heiβluft Auftauen / Funktionen Zubereiten Geschirrtyp erwärmen Glas und Porzellan Für den Haushalt bestimmt, nicht nein nein...
  • Seite 187: Reinigung Und Wartung Des Ofens

    Reinigung und Wartung des Ofens Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise Geräteinnenraum erforderliche Wartung dar. Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände Achtung! Das Mikrowellengerät ist regelmäßig zu mit einem feuchten Lappen, so ist es leichter, reinigen, wobei sämtliche Essensreste entfernt Spritzer anhaftende Speisereste...
  • Seite 188: Decke Des Gerätes

    Reinigung und Wartung des Ofens Nehmen Sie die Glimmerabdeckung nicht ab, Decke des Gerätes um jegliches Risiko zu vermeiden. Wenn die Decke des Gerätes verunreinigt ist, Die Glasabdeckung der Lampe (4) befindet sich dann kann der Grill heruntergeklappt werden, um an der Decke des Gerätes und kann zur die Reinigung zu erleichtern.
  • Seite 189: Was Ist Im Falle Einer Funktionsstörung Zu Tun

    Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun?  Nach Beendigung eines Kochvorgangs ist ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf ein Geräusch zu hören! Das ist kein Problem. nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt Der Kühlventilator läuft eine gewisse Zeit lang werden.
  • Seite 190: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Spezifikation  Spannung (WS) ................... (siehe Typenschild)  Geforderte Leistung ................3400 W  Grill Leistung ..................1500 W  Heißluft Leistung .................. 1600 W  Ausgangsleistung der Mikrowelle............1000 W  Mikrowellenfrequenz… ................ 2450 MHz  Außenabmessungen (BHT)............. 595  455  542 mm ...
  • Seite 191: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Vor der Installation Nach der Installation Überprüfen Sie, dass Das Gerät ist mit einem Netzkabel und einem Versorgungsspannung, Stecker für Einphasenstrom ausgestattet. Typenschild angegeben ist, Ihrer Im Falle eines Daueranschlusses ist das Gerät Netzspannung übereinstimmt. von einem qualifizierten Techniker zu installieren. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie alle In diesem Falle hat der Anschluss an einen Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial.
  • Seite 192: Technischer Kundendienst

    Garantie gedeckt werden, wenn es sich um Produktmängel handelt. Folgendes fällt nicht unter die Garantie:  Wenn der Backofen nicht von zugelassenem Fachpersonal bzw. von Personal des offiziellen Pando- Kundendienstes, welches die Anforderungen der Sicherheitsvorschriften und die Vorschrift zur elektrische Leistung erfüllt, eingebaut wurde.
  • Seite 193: Einbau

    Einbau / Installation ATTENTION!! IMPORTANT! During installation the ventilation slots indicated should be respected for the appliance to cool properly. Not leaving these openings may damage the product which will not be covered by warranty. ACHTUNG!! WICHTIG! Installation sollen angezeigten Lüftungsschlitze respektiert werden, damit das Gerät richtig abkühlen kann.
  • Seite 196 INOXPAN, S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves, 11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es com.pando@pando.es...

Inhaltsverzeichnis