Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Harvia XENIO INFRA Montage- Und Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XENIO INFRA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HARVIA XENIO INFRA
Control unit
Steuergerät
03092015/ZVR-861
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Harvia XENIO INFRA

  • Seite 1 HARVIA XENIO INFRA Control unit Steuergerät 03092015/ZVR-861 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Steuergeräts oder der für die Wartung der An- lagen zuständigen Person auszuhändigen. STEUERGERäT HARVIA XENIO INFRA (CX36I) CONTROL UNIT HARVIA XENIO INFRA (CX36I) Verwendungszweck des Steuergeräts: Das Control unit's purpose of use: The control unit is Steuergerät dient zur Steuerung der Funktionen der meant for controlling the functions of infrared ra- Infrarotstrahler.
  • Seite 3: Harvia Xenio Infra

    1. HARVIA XENIO INFRA 1.1. General 1.1. Allgemeines The purpose of the Harvia Xenio Infra control unit Der Zweck des Steuergeräts Harvia Xenio Infra ist is to control 1–8 infrared radiators. The maximum es, 1–8 Infrarotstrahler zu regeln. Die maximale total output of the radiators is 3.6 kW.
  • Seite 4: Troubleshooting

    Sensor (WX367): Fühler (WX367): Temperature sensor: NTC thermistor (22 kΩ/ Temperaturfühler: NTC-Thermistor (22 kΩ/ • • T=25 ºC) T=25 °C). Weight: 175 g with leads, ca 4 m Gewicht: 175 g mit Leitungen (ca 4 m) • • Dimensions: 51 mm x 73 mm x 27 mm Abmessungen: 51 mm x 73 mm x 27 mm •...
  • Seite 5: Instructions For Use

    2. INSTRUCTIONS FOR USE 2. BEDIENUNGSANLEITUNG When the control unit is connected to the power Wenn das Steuergerät an die Stromversorgung an- supply and the main switch (see figure 1) is geschlossen ist und der Hauptschalter (siehe Ab- switched on, the control unit is in standby mode bildung 1) betätigt wird, befindet sich das Steu- and ready for use.
  • Seite 6: Lighting

    2.4. Lighting 2.4. Beleuchtung The lighting of the infrared cabin can be set up so Die Beleuchtung der Infrarotkabine kann so einge- that it can be controlled from the control panel. stellt werden, dass sie vom Bedienfeld aus gesteu- (Max 300 W.) Lighting can be switched on and off ert werden kann.
  • Seite 7 ADDITIONAL SETTINGS/WEITERE EINSTELLUNGEN Control unit standby Standby des Steuergeräts I/O button’s background light glows on the Die Kontrollleuchte der I/O-Taste leuchtet auf dem control panel. Bedienfeld. Open the settings menu by simultaneously Öffnen Sie das Einstellungsmenü, indem Sie pressing the locations of the buttons –, gleichzeitig die Taste -, MENU und + drücken MENU and + (see figure 2).
  • Seite 8: Instructions For Installation

    3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3. INSTALLATIONSANLEITUNG The electrical connections of the control unit may Die elektrischen Anschlüsse des Steuergeräts dür- only be made by an authorised, professional electri- fen nur von einem autorisierten, geschulten Elektri- cian and in accordance with the current regulations. ker unter Beachtung der aktuell gültigen Vorschrif- When the installation of the control unit is com- ten vorgenommen werden.
  • Seite 9: Installing The Power Unit

    3.2. Installing the Power Unit 3.2. Montage der Leistungseinheit Install the power unit outside the infrared cabin, in Bringen Sie die Leistungseinheit an einem trockenen a dry place with an ambient temperature of >0 ºC. Ort außerhalb der Infrarotkabine mit einer Umge- See figure 6 for instructions on how to open the bungstemperatur von über 0 ºC.
  • Seite 10 ZVR-862/A Figure 7. Electrical connections Abbildung 7. Elektrische Anschlüsse Figure 8. Power unit chain (Multidrive) Abbildung 8. Kette der Leistungseinheiten (Multidrive) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11: Installing The Control Panel

    3.3. Installing the Control Panel 3.3. Montage des Bedienfelds Install the control panel in or outside the infrared Bringen Sie das Bedienfeld innerhalb oder außer- cabin, in a dry place with an ambient temperature halb der Infrarotkabine an einem trockenen Ort mit of >0 ºC where it can be accessed conveniently.
  • Seite 12: Ventilation

    3.4. Ventilation 3.4. Belüftung The air in the infrared cabin should change six times Der Luftaustausch sollte sechsmal in der Stunde per hour. Figure 10 illustrates different ventilation stattfinden, maßgebend ist das Raumvolumen der options. Kabine. Abb. 10 zeigt verschiedene Optionen der Belüftung.

Diese Anleitung auch für:

Xenio infra cx36i

Inhaltsverzeichnis