Herunterladen Diese Seite drucken

comatec USV2 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Ac/dc usv systeme zur hutschienenmontage 8 modules

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
GRUPPI DI CONTINUITA' AC/DC PER GUIDA DIN
AC/DC UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES FOR DIN RAIL MOUNTING
AC/DC USV SYSTEME ZUR HUTSCHIENENMONTAGE
GROUPES DE CONTINUITE AC/DC AVEC SECOURS BATTERIE POUR FIXATION SUR RAIL DIN
FUENTES DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA CA/CC PARA CARRIL DIN
8 Modules

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für comatec USV2

  • Seite 1 GRUPPI DI CONTINUITA' AC/DC PER GUIDA DIN AC/DC UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES FOR DIN RAIL MOUNTING AC/DC USV SYSTEME ZUR HUTSCHIENENMONTAGE GROUPES DE CONTINUITE AC/DC AVEC SECOURS BATTERIE POUR FIXATION SUR RAIL DIN FUENTES DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA CA/CC PARA CARRIL DIN 8 Modules...
  • Seite 2 Scatola – Case – Gehäuse – Boîtier - Caja 8 Modules DIN Descrizione – Description – Beschreibung – Description - Descripción Etichetta - Label - Etikett - Etiquette - Etiqueta Slitta di aggancio – Clamping spring – Klemmriegel – Ressort de fixation - Carril de enganche Potenziometro –...
  • Seite 4 GARANZIA - NOTE. Per le informazioni inerenti la manutenzione e la garanzia dei Nostri prodotti, il QR-code del presente manuale va tassativamente utilizzato. Per maggiori informazioni od aggiornamenti, accedere al Nostro sito www.comatec.eu oppure utilizzare il QR code del presente manuale.
  • Seite 5 WARRANTY - NOTES. For the information regarding the maintenance and the warranty of our products, the QR code of this manual must compulsorily be used. For any further information or updates, log on to our website www.comatec.eu or use the QR code of this manual.
  • Seite 6 Gesundheit und die Umwelt einzuschränken. GARANTIE. Was die Wartung und die Garantie unserer Produkte betrifft, muss den QR-Code dieser Anleitung verwendet werden. Für alle eventuellen weiteren Informationen, kontaktieren Sie uns bitte unter www.comatec.eu oder verwenden Sie den QR-Code, der auf dieser Anleitung steht.
  • Seite 7 GARANTIE - NOTES. Pour les informations relatives à la maintenance et à la garantie de nos produits, l’utilisation du code QR de ce manuel est obligatoire. Pour de plus amples informations, veuillez accéder à notre site internet www.comatec.eu ou bien utiliser le code QR de ce manuel.
  • Seite 8 GARANTÍA - NOTAS. Para las informaciones relativas al mantenimiento y a la garantía de nuestros productos, utiliza obligatoriamente el QR code de este manual. Para mas información, consulte nuestro sitio www.comatec.eu o el QR code de este manual.
  • Seite 9 Connessioni - Connections – Anschlüsse – Connexions - Conexiones 230 Vac Output – Ausgang – Sortie – Usciat – Salida Batteria - Battery - Akku - Batterie - 0 (Neutro – Neutral – Neutral – Neutre Neutro) Batería Led di segnalazione – Signal led Earth –...
  • Seite 10 Modo d'operazione - Operation mode – Betriebsanzeige Mode d’opération - Modo de operación Funzionamento corretto Normal operation GREEN Korrekter Betriebzustand Fonctionnement correct Funcionamiento corecto Tensione d'ingresso assente Input power fail Absence réseau Netzspannungsausfall Falta de potencia Pre carica Pre-charge qualification Vorladung FLASH Pré-charge...
  • Seite 11 Manutenzione batteria - Battery maintenance – Batteriewartung Maintenance batterie – Batteriewartung – Mantenimiento batería ATTENZIONE Lo scopo della batteria è quello di fornire una energia tampone per brevi interruzioni della tensione di rete dell’impianto. Non lasciare la batteria collegata al dispositivo DC-UPS se l’impianto elettrico è volutamente messo in condizioni di riposo (assenza della tensione di rete) per un tempo lungo.