Seite 1
ZJE5750 WYCISKARKA DO OWOCÓW Соковыжималка / Juice extractor INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Wyciskarka do owoców Gyümölcsprés USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Juice extractor Extractor de sucuri BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Entsafter Соковыжималка NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Odšťavňovač Сокоизстисквачка...
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. OPIS 1.
Seite 4
Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie i kabel zasilający należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Urządzenia mogą być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i będą...
do wyciskania soku automatycznie wysunie się z wirnika. 4. W celu uniknięcia szkód, przed użyciem sprawdzić, czy zasilanie jest zgodne z podanym napięciem. 5. Umyć wszystkie części, które można zdemontować (zob. sekcja „Konserwacja i czyszczenie”). 7. Przed użyciem uważnie przeczytać informacje oznaczone odniesieniem „Uwaga”. Wyciskanie soku 1.
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
Seite 7
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances.
or fruit into feed port of the juicer, press with the pushing bar, evenly, hard and slowly, juice of the vegetable or fruit can be found, original, fresh, good for health. 4. Note: when pressing food with the pushing bar, force shall be even or indirect, pressing force shall not be more than 1 kg, no too sudden force, otherwise, juicing effect will be reduced.
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
5. Reinigen Sie alle demontierbaren Teile (siehe Abschnitt „Wartung und Reinigung“). 7. Bitte lesen Sie die „Warnhinweise“ aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Entsaften 1. Prüfen Sie vor der Anwendung, ob sich der Knopfschalter der Hauptmaschine im Stoppzustand befindet. Auf diese Weise lässt sich der Start der Hauptmaschine vermeiden, falls das Gerät nicht vollständig montiert wurde, sodass unnötige Personen- oder Sachschäden vermieden werden.
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS 1. Přítlak 2. Průhledný kryt 3.
Spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič...
3. Zapněte napájení, stisknutím spínače nechte stroj běžet naprázdno po dobu 5 sekund. Připravenou zeleninu nebo ovoce vložte do plnícího tubusu odšťavňovače, rovnoměrnou silou je pomalu protlačte přítlakem. Po chvíli začne ze zeleniny nebo ovoce vytékat šťáva. 4. Poznámka: Při protlačování potravin pomocí přítlaku musí být vyvinutá síla rovnoměrná nebo nepřímá, lisovací...
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. UPOZORNENIE Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúcu potrebu. POPIS 1.
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Tento spotrebič je navrhnutý na použitie v domácnosti a za žiadnych okolností ho nikdy nepoužívajte na komerčné...
Nasaďte priehľadné veko, do drážky vo veku založte rukoväť a potom zariadenie zapnite. 3. Zapnite prívod elektrickej energie, stačte tlačidlo a nechajte zariadenie bežať naprázdno po dobu 5 sekúnd. Pripravenú zeleninu alebo ovocie vložte do plniaceho otvoru odšťavovača a pomocou prítlačného nadstavca ho rovnomerne pomaly a silou zatláčajte.
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK AZ ELVÁRÁSAINAK MEGFELELŐEN TELJESÍT, ÉS SOK ÖRÖMÉT LELI BENNE. FIGYELMEZTETÉS A termék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el biztonságos helyre későbbi használatra. MEGNEVEZÉS 1. Présrúd 2.
hogy a gyermekek ne férhessenek hozzá a készülékhez vagy annak tápkábeléhez. A berendezést gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek, valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet alatt teszik ezt, vagy amennyiben utasításokat kaptak a berendezés biztonságos használatára vonatkozóan és tájékoztatták őket a berendezéssel kapcsolatos veszélyekről.
Gyümölcslé készítése 1. Az összeszerelés során esetlegesen bekövetkező balesetek elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy a bekapcsológomb kikapcsolt állapotban van, és a gép nem indítható el. 2. Gyümölcslé készítése előtt ellenőrizze, hogy a présháló és a forgórész a helyén van-e, és hogy a kés nem ér-e hozzá...
AM DORI SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU ALEGEREA ZELMER. NE DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM AȘTEPTĂRILOR ȘI NEVOILOR DUMNEAVOASTRĂ. ATENȚIE Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza produsul. Păstrați-le într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.
Aparatele pot fi utilizate de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, doar dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate. Este interzis copiilor să se joace cu acest aparat. AVERTISMENTE IMPORTANTE Acest aparat este conceput pentru uz casnic și nu trebuie utilizat niciodată...
2. Înainte de stoarcere, asigurați-vă că sita și rotorul sunt prinse în poziția corectă și sita storcătorului și capacul transparent nu se ating. Acoperiți cu capacul transparent, puneți mânerul în slotul capacului, apoi porniți aparatul. 3. Porniți alimentarea cu energie, apăsați comutatorul pentru a lăsa aparatul să ruleze fără încărcătură timp de 5 secunde.
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием изделия рекомендуем внимательно ознакомиться с этой инструкцией, которую следует хранить в надежном месте для обращения к ней в будущем.
Прибор не предназначен для использования детьми. Храните прибор и его шнур в не доступном для детей месте. Допускается использование приборов людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, только под присмотром или если...
3. Чтобы снять терку-фильтр, сначала снимите крышку и контейнер для мякоти, а затем поверните среднее кольцо вверх на 30 градусов, придерживая рукой носик для подачи сока, и достаньте, после чего терка-фильтр автоматически снимется с ротора. 4. Во избежание опасной ситуации перед эксплуатацией сначала проверьте соответствие напряжения...
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ 1. Бутало 2. Прозрачен капак 3. Мрежест филтър за сока...
Този уред на бива да се използва от деца. Уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца. Този уред може да се използва от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако те са надзиравани или...
5. Почистете всички части, които могат да се разглобят (разгледайте раздел „Поддръжка и почистване“). 7. Почетете внимателно забележките, отбелязани с „внимание“ преди употреба. Изцеждане на сок 1. Преди употреба, моля, уверете се, че превключвателят на основният корпус на машината е спрян, по...
ДЯКУЄМО ЗА ТЕ, ЩО ОБРАЛИ ПРОДУКЦІЮ ZELMER. МИ ВПЕВНЕНІ В ТОМУ, ЩО ЦЕЙ ВИРІБ ДОВГО ПРИНОСИТИМЕ ВАМ КОРИСТЬ І ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням виробу радимо уважно прочитати цю інструкцію, яку слід зберігати в надійному місці для звернення до неї в майбутньому.
Дітям заборонено користуватися цим приладом. Зберігайте прилад і його шнур у недосяжному для дітей місці. При використанні цих приладів особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також недостатнім досвідом чи знаннями такі особи мають перебувати під наглядом, або ж їм має бути роз’яснено правила...
напруги в мережі параметрам, вказаним на заводській табличці приладу. 5. Почистіть усі деталі, які знімаються (див. розділ «Технічне обслуговування й очищення»). 7. Перед експлуатацією уважно прочитайте розділ «Попередження». Вижимання соку 1. Перед експлуатацією переконайтесь у тому, що перемикач встановлено в положенні «вимкнено», щоб...
Seite 34
2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
Seite 35
17. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
For technical service and after-sales care outside the Polish territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item or check for further aftersales information at www.zelmer.com GARANTIE-ERKLÄRUNG EUROGAMA Sp. Z o.o. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
Seite 37
Používateľ by si mal túto záruku ako aj faktúru, príjmový doklad alebo dodací list ponechať, aby sa uplatnenie týchto práv uľahčilo. V prípade technického servisu a popredajnej starostlivosti mimo poľského územia pošlite svoju žiadosť predajcovi, u ktorého ste si výrobok kúpili, alebo si pozrite ďalšie informácie o popredajných službách na adrese www.zelmer.com...
Seite 38
Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RAPORT DE GARANŢIE EUROGAMA Sp. Z o.o. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
и послепродажного обслуживания за пределами Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com ГАРАНЦИОНЕН ОТЧЕТ EUROGAMA Sp. Z o.o. гарантира, че този продукт съответства на употребата, за която е...
Seite 40
Користувач зобов’язаний зберігати цю гарантію, а також рахунок, чек або товарну накладну, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного обслуговування й післяпродажного обслуговування за межами Польщі слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
Seite 44
EUROGAMA SP. Z O.O. ALEJE JEROZOLIMSKIE 200/225 02-486 WARSZAWA VAT: 5223128159 12/2019 WWW.ZELMER.COM...