Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ex d Gehäuse aus Leichtmetall,
"Druckfeste Kapselung"
Ex d Enclosures Made of Light Metal
"Flameproof Encapsulation"
Reihe 8265/0 Leergehäuse
Reihe 8265/4 Steuerung, Einbau in Ex e Gehäuse
Reihe 8265/5 Steuerung
Series 8265/0 Empty enclosure
Series 8265/4 Control panel, integrated in Ex e enclosure
Series 8265/5 Control panel
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
Betriebsanleitung
Operating instructions
Additional languages www.stahl-ex.com
DE EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stahl GUBOX 8265 Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com DE EN Ex d Gehäuse aus Leichtmetall, "Druckfeste Kapselung" Ex d Enclosures Made of Light Metal "Flameproof Encapsulation" Reihe 8265/0 Leergehäuse Reihe 8265/4 Steuerung, Einbau in Ex e Gehäuse Reihe 8265/5 Steuerung Series 8265/0 Empty enclosure...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Ex d Gehäuse aus Leichtmetall, "Druckfeste Kapselung" Reihe 8265/0 Leergehäuse Reihe 8265/4 Steuerung, Einbau in Ex e Gehäuse Reihe 8265/5 Steuerung Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    2014-10-13·BA00·III·de·07 Konformität zu Normen und Bestimmungen Die Konformität zu Normen und Bestimmungen kann den entsprechenden Zertifikaten und der EG-Konformitätserklärung entnommen werden. Diese Dokumente können auf unserer Homepage www.stahl-ex.com abgerufen werden. Ex d Gehäuse aus Leichtmetall, 143457 / 826560300010 "Druckfeste Kapselung"...
  • Seite 5: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Verwendete Symbole Hinweiszeichen: Beschreibt Hinweise und Empfehlungen. Warnzeichen: Gefahr durch spannungsführende Teile! Warnzeichen: Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre! Warnzeichen: Gefahr durch heiße Oberflächen! Warnzeichen: Allgemeine Gefahr Allgemeine Sicherheitshinweise Aufbewahrung der Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung ist sorgfältig zu lesen und am Geräteeinbauort aufzubewahren. Für den ordnungsgemäßen Betrieb sind alle der Lieferung beigelegten Dokumente sowie die Betriebsanleitungen der anzuschließenden Geräte zu beachten.
  • Seite 6: Umbauten Und Änderungen

    Bestimmungsgemäße Verwendung Umbauten und Änderungen WARNUNG Umbauten und Änderungen am Gerät sind nicht zulässig. Für Schäden, die aus Umbauten und Änderungen entstehen, übernehmen wir weder Haftung noch Gewährleistungsverpflichtungen. Sonderausführungen Sonderausführungen können bei zusätzlichen/abweichenden Bestelloptionen von den hier beschriebenen Darstellungen abweichen. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Gehäuse werden zum Aufbau von Motorsteuerungen, für Steuerkästen und Klemmkästen verwendet.
  • Seite 7 Technische Daten Technische Daten Bemessungs- Gehäuse Querschnitt querschnitt Größe 1 max. 95 mm Größe 2 Größe 3 Größe 4 Größe 5 max. 120 mm Größe 6 Bemessungsbe- Standard: 1000 V triebsspannung U Sonder: 10 kV – abhängig von den verwendeten Leitungs- einführungen oder -durchführungen bzw.
  • Seite 8 Technische Daten Technische Daten Verlustleistung und Gehäuse Umgebungstemperaturbereich Temperaturklasse Temperaturklasse T6 Temperaturklasse T5 max. +60 °C max. +40 °C max. +60 °C max. +40 °C Größe 1 13 W 27 W 22 W 38 W nicht lackiert Größe 1 16 W 35 W 28 W 49 W...
  • Seite 9 Technische Daten Technische Daten Maximalbestückung Maximalbestückung mit Conduit-Bohrungen je Gehäuseseite Conduit-Bohrungen Gehäuse 1“ “ 2 “ “ 3“ “ “ “ 1 Größe 1 Größe 2 Größe 3 Größe 4 Größe 5 Größe 6 Bohrungen mit Maximal zulässige Gewindebohrungen fürLeitungsdurch-führungen Anschlussraum und Betätigungsdurchführungen je Gehäuseseite Gewinde-...
  • Seite 10 Technische Daten Boden- und Deckel-Installation 12807E00 Fläche zur Boden-Installation Gehäuse Länge A in mm Breite B in mm Größe 1 Größe 2 Größe 3 Größe 4 Größe 5 Größe 6 Maximale Anzahl von Gewindeeinführungen im Boden (NPT/NPSM) Größe Größe 1 Größe 2 Größe 3 Größe 4...
  • Seite 11 Technische Daten 12806E00 Fläche zur Decken-Installation Gehäuse Durchmesser D in mm Größe 1 Größe 2 Größe 3 Größe 4 Größe 5 Größe 6 Maximale Anzahl von Gewindeeinführungen in der Decke (NPT/NPSM) Größe 3/4 ... 1/4“ NPSM 1“ NPSM 1 1/4“ NPSM Größe 1 Größe 2 Größe 3...
  • Seite 12: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung - Transport und Lagerung sind nur in Originalverpackung gestattet. - Die Geräte sind trocken und erschütterungsfrei zu lagern. Installation Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnungen (alle Maße in mm / Zoll) - Änderungen vorbehalten 8 mm 8 mm 0.32 "...
  • Seite 13 Installation Maßzeichnungen (alle Maße in mm / Zoll) - Änderungen vorbehalten 13 mm 13 mm 0.51 " 0.51 " ø 234 mm / ø 9.21 " ø 234 mm / ø 9.21 " ø 9 mm / ø 0.35 " ø...
  • Seite 14 Installation Maßzeichnungen (alle Maße in mm / Zoll) - Änderungen vorbehalten 1 mm 0. 3 " ø 348 mm / 13.70 " ø 11 mm / ø 0.43 " 11 mm 0.43 " 223 mm / 8.78 " 250 mm / 9.84 " 11398E00 11399E00 Gehäuse Größe 5...
  • Seite 15 Installation Maßzeichnungen (alle Maße in mm / Zoll) - Änderungen vorbehalten 17,50 mm 0.69 " 335 mm / 13.19 " 308 mm / 12.13 " ø 1 mm / ø 0.43 " 11 mm 0.43 " 272 mm / 10.71" 294 mm / 11.57 "...
  • Seite 16: Einbaubedingungen

    Installation Einbaubedingungen WARNUNG Unzulässige mechanische Belastung! Schützen Sie das Gerät vor mechanischer Belastung.   Das Gerät eignet sich für den Einsatz im Innen- und Außenbereich.  Bei freier Bewitterung wird empfohlen, das explosionsgeschützte Gerät mit Schutzdach oder -wand auszurüsten. Innere Verdrahtung ...
  • Seite 17 Installation Leergehäuse  Die Gebrauchslage ist beliebig. Steuerung  Zur Gebrauchslage siehe beiliegende Dokumentation. Gehäusedeckel öffnen / schließen 15546E00 - Zum Öffnen des Deckels, Griff in OFF-Stellung bringen. - Griff nach oben ziehen und in M-Stellung bringen. - Gewindestift (2) lösen. - Steckschlüssel (1) in Bohrung (3) stecken und Gehäusedeckel abschrauben.
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    Installation 05997E00 - Ex d Gehäuse auf zwei Schrauben aufsetzen (Abstand „x“ siehe Maßzeichnungen). - Das Ex d Gehäuse mit zwei weiteren Schrauben befestigen. - Alle Schrauben anziehen. Elektrischer Anschluss - Beachten Sie die Angaben in dem Kapitel „Technische Daten“. - Der Leiteranschluss ist mit besonderer Sorgfalt durchzuführen.
  • Seite 19 Installation Eigensichere Stromkreise WARNUNG Gefahr durch falsche Auslegung der Kabel und Leitungen! Schwerste Verletzungen drohen.  Es dürfen nur isolierte Kabel und Leitungen verwendet werden, deren  Prüfspannung mindestens 500 V AC beträgt und deren Mindestqualität H05 entspricht. Der Durchmesser einzelner Leiter darf nicht weniger als 0,1 mm betragen. ...
  • Seite 20 Installation Äußere Verdrahtung Führen Sie die Anschlussleitungen mit der kompletten äußeren Isolation durch die Kabeleinführungen in den Anschlussraum. Stellen Sie dabei sicher, dass der Kabeldurchmesser mit dem Klemmquerschnitt auf der Kabeleinführung übereinstimmt. Ziehen Sie die Sechskantmuttern der Kabeleinführung so fest an, dass die Dichtheit des Anschlussraumes sowie der Zugentlastungsschutz der Anschlussstellen gesichert sind.
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 7.4.1 Einbringen zusätzlicher Durchgangslöcher Falls zusätzliche Durchgangslöcher, z. B. zur Befestigung von Kabel- und Leitungseinführungen, Klimastutzen oder weiterer Einbauteile in das Gehäuse benötigt werden, ist Folgendes zu beachten: • Bei der Festlegung der Durchgangslöcher auf die Montageabstände achten, damit eine kollisionsfreie Montage sichergestellt ist. •...
  • Seite 22: Betrieb

    Betrieb WARNUNG Gefahr durch unzulässige Kabeleinführungen! Bei Verwendung unzulässiger Kabeleinführungen ist der Explosionsschutz  nicht mehr gewährleistet. Nur Kabeleinführungen verwenden, die für die geforderte Zündschutzart  zugelassen sind. WARNUNG Gefahr durch offene Bohrungen oder nicht benutzte Kabeleinführungen am Ex e Anschlussgehäuse! Durch offene Bohrungen oder nicht benutzte Kabeleinführungen am Ex e ...
  • Seite 23: Reparaturhinweise

    Entsorgung 10.3 Reparaturhinweise - Tauschen Sie das Gerät aus. Entsorgung Beachten Sie die nationalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. 143457 / 826560300010 Ex d Gehäuse aus Leichtmetall, 2014-10-13·BA00·III·de·07 "Druckfeste Kapselung" Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 24: Zubehör Und Ersatzteile

    Zubehör und Ersatzteile WARNUNG Schwere Verletzungsgefahr! Verwenden Sie nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der  Fa. R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Verwendung anderer Ersatzteile oder anderen Zubehörs kann den  Explosionsschutz aufheben. Zubehör und Ersatzteile finden Sie im Datenblatt auf unserer Homepage: www.stahl-ex.com.
  • Seite 25 Zubehör und Ersatzteile Zubehör und Ersatzteile Benennung Abbildung Beschreibung Art.Nr. Gewicht O-Ring Silikon, für Gehäuse Größe 1 211270 0,006 Silikon, für Gehäuse Größe 2 221717 0,008 Silikon, für Gehäuse Größe 3 221718 0,010 Silikon, für Gehäuse Größe 4 221719 0,012 11402E00 Silikon, für Gehäuse Größe 5 211271 0,020...
  • Seite 26: Zubehör Und Ersatzteile Benennung Abbildung Beschreibung

    Zubehör und Ersatzteile Zubehör und Ersatzteile Benennung Abbildung Beschreibung Art.Nr. Gewicht Tragschiene G32 L 133 mm 137939 0,020 für Gehäuse Größe 3 15760E00 G32 L 189 mm 137945 0,130 für Gehäuse Größe 4 G32 L 218 mm 212428 0,135 für Gehäuse Größe 5 G32 L 280 mm 166450 0,200 für Gehäuse Größe 6...
  • Seite 27 Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Ex d Enclosures Made of Light Metal "Flameproof Encapsulation" Series 8265/0 Empty enclosure Series 8265/4 Control panel, integrated in Ex e enclosure Series 8265/5 Control panel Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 28 10.1 Maintenance .....................20 10.2 Cleaning ......................20 10.3 Repair Instructions ....................20 Disposal ......................20 Accessories and Spare Parts ................21 General Information Manufacturer R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany Phone: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com Information Regarding the Operating Instructions ID-No.:...
  • Seite 29: Symbols Used

    Symbols Used Symbols Used Information sign: describes notes and recommendations. Warning symbol: danger due to energised parts! Warning symbol: danger due to explosive atmosphere! Warning symbol: danger due to hot surfaces! Warning symbol: general hazard General Safety Notes Operating Instructions Storage Read these operating instructions carefully and store them near the installation place.
  • Seite 30: Modifications And Alterations

    Intended Use Modifications and Alterations WARNING Alterations and modifications to the device are not permitted. We shall not accept any liability or warranty obligations for damage resulting from alterations and modifications. Special Versions In case of additional/different order options, special versions may differ from the description given here.
  • Seite 31 Technical Data Technical Data Rated cross section Enclosure Cross-section max. 95 mm Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 max. 120 mm Size 5 Size 6 Rated operational Standard: 1000 V voltage U Special: 10 kV – depending on the cable entries or bushings used or depending on the corresponding built-in equipment.
  • Seite 32 Technical Data Technical Data Power dissipation Enclosure Ambient temperature range Temperature class T6 Temperature class T5 temperature class max. +60 °C max. +40 °C max. +60 °C max. +40 °C Size 1 13 W 27 W 22 W 38 W not painted Size 1 16 W...
  • Seite 33 Technical Data Technical Data Max. number of Maximum number of conduit bores for each enclosure side conduit holes Enclosure 1“ “ 2 “ “ 3“ “ “ “ 1 Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 5 Size 6 Bores with Maximum permitted threaded holes for bushings and connection...
  • Seite 34 Technical Data Base and cover installation 12807E00 Surface for base installation Enclosure Length A in mm Width B in mm Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 5 Size 6 Maximum number of thread entries in the base (NPT/NPSM) Size Size 1 Size 2...
  • Seite 35 Technical Data 12806E00 Surface for ceiling installation Enclosure Diameter D in mm Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 5 Size 6 Maximum number of thread entries in the ceiling (NPT/NPSM) Size 3/4 ... 1/4“ NPSM 1“ NPSM 1 1/4“...
  • Seite 36: Transport And Storage

    Transport and Storage Transport and Storage - Transport and storage are only permitted in the original packaging. - The devices must be stored in a dry place and vibration-free. Installation Dimensions / Fastening Dimensions Dimensional drawings (All dimensions in mm/inches) - subject to alterations 8 mm 8 mm 0.32 "...
  • Seite 37 Installation Dimensional drawings (All dimensions in mm/inches) - subject to alterations 13 mm 13 mm 0.51 " 0.51 " ø 234 mm / ø 9.21 " ø 234 mm / ø 9.21 " ø 9 mm / ø 0.35 " ø...
  • Seite 38 Installation Dimensional drawings (All dimensions in mm/inches) - subject to alterations 1 mm 0. 3 " ø 348 mm / 13.70 " ø 11 mm / ø 0.43 " 11 mm 0.43 " 223 mm / 8.78 " 250 mm / 9.84 " 11398E00 11399E00 Enclosure size 5...
  • Seite 39 Installation Dimensional drawings (All dimensions in mm/inches) - subject to alterations 17,50 mm 0.69 " 335 mm / 13.19 " 308 mm / 12.13 " ø 1 mm / ø 0.43 " 11 mm 0.43 " 272 mm / 10.71" 294 mm / 11.57 "...
  • Seite 40: Installation Conditions

    Installation Installation Conditions WARNING Inadmissible mechanical load! Protect the device from mechanical load.   This device is suitable for outdoor and indoor use.  If the explosion protected equipment is exposed to the weather, it is advisable to provide a protective cover or wall. Internal wiring ...
  • Seite 41 Installation Empty enclosure  The operating position is optional. Control panel  For the operating position, please refer to the enclosed documentation. Opening and closing the enclosure cover 15546E00 - To open the cover, move the handle into the OFF position. - Pull the handle upward and move it into the M position.
  • Seite 42: Electrical Connection

    Installation 05997E00 - Place the Ex d enclosure on two screws (for distance “x”, see dimensional drawings). - Fasten the Ex d enclosure by means of two further screws. - Tighten all screws. Electrical Connection - The information given in chapter "Technical Data" must be observed. - The conductor must be connected carefully.
  • Seite 43 Installation Intrinsically safe circuits WARNING Danger due to incorrectly dimensioned cables and wires! Risk of severe injuries.  Use only insulated cables and wires whose testing voltage is AC 500V and  whose minimum quality is H05. The diameter of one conductor must not be smaller than 0.1 mm. ...
  • Seite 44 Installation External wiring Run the connecting cables with intact external insulation jackets through the cable entries into the connection chamber. Make sure that the cable diameter and the clamping cross-section on the cable entry are identical. Tighten the hexagon nuts of the cable entry in such a way that the tightness of the connection chamber and the strain relief protection at the connection point are guaranteed.
  • Seite 45: Commissioning

    Commissioning 7.4.1 Making Additional through Holes Falls zusätzliche Durchgangslöcher, z. B. zur Befestigung von Kabel- und Leitungseinführungen, Klimastutzen oder weiterer Einbauteile in das Gehäuse benötigt werden, ist Folgendes zu beachten: • Bei der Festlegung der Durchgangslöcher auf die Montageabstände achten, damit eine kollisionsfreie Montage sichergestellt ist.
  • Seite 46: Operation

    Operation WARNING Danger due to open bores or unused cable entries on the Ex e enclosure! The explosion protection can no longer be guaranteed if bores or unused  cable entries of the Ex e enclosure are left open. Close open bores using stopping plugs certified in accordance with ...
  • Seite 47: Accessories And Spare Parts

    Accessories and Spare Parts Accessories and Spare Parts WARNING Serious risk of injury! Use only original accessories as well as original spare parts by R. STAHL  Schaltgeräte GmbH. Use of other spare parts or accessories can invalidate the explosion pro- ...
  • Seite 48 Accessories and Spare Parts Accessories and Spare Parts Designation Figure Description Art. no. Weight Drain and with thread “ 107998 0.026 breather valve with thread “ 107999 0.090 15776E00 Mounting rail TS15 L 80 mm 212425 0.013 for enclosure size 1 TS15 L 90 mm, diagonal 212338 0.010 14856E00...
  • Seite 49 Accessories and Spare Parts Accessories and Spare Parts Designation Figure Description Art. no. Weight Wrench to open the enclosure cover 221927 0.214 (screw-in) for size 5, 6 2 wrenches are required. 13135E00 143457 / 826560300010 Ex d Enclosures Made of Light 2014-10-13·BA00·III·en·07 Metal "Flameproof Encapsulation"...
  • Seite 50 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 51 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 52 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis