Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun Multiquick 5 WK 500 Gebrauchsanweisung
Braun Multiquick 5 WK 500 Gebrauchsanweisung

Braun Multiquick 5 WK 500 Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multiquick 5 WK 500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Multiquick 5
Multiquick 3
Type 3222
Type 3221
Register your product
www.braunhousehold.com/register
WK 500
WK 311
WK 310
WK 300

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun Multiquick 5 WK 500

  • Seite 1 Multiquick 5 Multiquick 3 Type 3222 WK 500 Type 3221 WK 311 WK 310 Register your product WK 300 www.braunhousehold.com/register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (MD) Ελληνικά аза Русский Українська © Copyright 2020. All rights reserved De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5721010364/01.20 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/ Sl/TR/RO/GR/KZ/RU/UA/Arab...
  • Seite 4: Deutsch

    • Verwenden Sie das Gerät nicht für Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design andere Zwecke als den in dieser zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Bedienungsanleitung beschriebenen Gebrauch. Jeder Missbrauch kann zu Vor dem Gebrauch Verletzungen führen.
  • Seite 5: Reinigung

    Kochvorgang auch vorzeitig abgebrochen Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll werden. entsorgt werden. Die Entsorgung kann Entleeren Sie den Wasserkocher nach jedem über den Braun Kundendienst oder lokal Gebrauch. verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme Wenn Sie den Wasserkocher 2 Tage Hinweis: erfolgen.
  • Seite 6: English

    English Thank you for purchasing the Braun Multiquick, • Before plugging into a socket, check we hope that the design and the rapid boil whether your voltage corresponds with feature give you many years of pleasure. the voltage printed on the bottom of Before use the appliance.
  • Seite 7: Setting Into Operation

    Press the on/off switch (d), the pilot light will household waste at the end of its useful life. come on (do not open the lid when the kettle Disposal can take place at a Braun Service is switched on). Centre or at appropriate collection points When the water has boiled, the kettle provided in your country.
  • Seite 8 Under no circumstances shall the application of this guarantee give rise to the complete replacement of the appliance or entitle the consumer to damages. Braun Household, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH www.braunhousehold.co.uk...
  • Seite 9: Français

    Français Nous vous remercions d’avoir acheté la bouilloire • Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins Braun Multiquick, et espérons que son design que celles stipulées dans ce manuel et sa capacité à faire bouillir très rapidement de l’eau va vous procurer la plus entière satisfaction d’utilisation.
  • Seite 10 Remettez-le à votre Centre Service agréé Vous pouvez cependant arrêter à Braun ou déposez-le dans des sites de tout moment la bouilloire en pressant récupération appropriés conformément aux l’interrupteur marche/arrêt (d).
  • Seite 11: Español

    Espanõl Gracias por comprar el hervidor de agua Braun • No utilice el aparato para otro fin dis- Multiquick. Esperamos que su diseño y su tinto del uso previsto descrito en este capacidad de hervido mejoren su calidad de vida.
  • Seite 12 (d). de su vida útil. Llévelo a un Centro de Vacíe el hervidor de agua después de cada Asistencia Técnica Braun o a los puntos de uso. recogida habilitados por los ayuntamientos. Si no ha usado el hervidor de agua desde Nota: hace más de 2 días, enjuáguelo con agua limpia.
  • Seite 13: Português

    Português Obrigado por ter comprado o fervedor de água • Não utilize o aparelho para fins dife- Braun Multiquick. Esperamos que o seu design rentes daquele que está previsto e e a sua capacidade de fervura melhore a sua qualidade de vida.
  • Seite 14 fi nal da sua vida útil. desliga-se automaticamente. Entregue-o num dos Serviços de Também pode parar o processo de ebulição Assistência Técnica da Braun, ou em locais a qualquer momento pressionando o botão de recolha específi ca, à disposição no seu país. ligar/desligar (d).
  • Seite 15: Italiano

    Italiano Vi ringraziamo per aver acquistato il bollitore • Non usare l’apparecchio per scopi elettrico Multiquick Braun. Ci auguriamo che il diversi da quelli descritti in questo design e le caratteristiche del prodotto rispondano completamente alle Vostre manuale d’uso. Qualsiasi uso impro- aspettative per molti anni.
  • Seite 16 Per lo smaltimento, rivolgersi ad un momento, premendo il pulsante di acceso/ qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un spento (d). centro specifi co. Svuotare il bollitore d’acqua dopo ogni uso.
  • Seite 17: Nederlands

    Nederlands Hartelij k dank voor uw aankoop van de Braun • Vermijd morsen op de aansluiting Multiquick. Wij hopen dat het design en de • Reinig alle onderdelen voor het snelkookfunctie u vele jaren plezier geven. eerste gebruik of wanneer nodig, Vóór gebruik...
  • Seite 18 (d) te Lever deze in bij een Braun Service Centre drukken. of bij de door uw gemeente aangewezen Ledig de waterkoker na elk gebruik.
  • Seite 19: Dansk

    Dansk Tak for at du købte en Braun Multiquick el-kedel. • Kontroller før brug, at spændingen Vi håber, at du i mange år fremover vil få stor på lysnettet svarer til spændingsangi- glæde af såvel designet og som ekspreskoge- funktionen.
  • Seite 20: Automatisk Slukning

    (Åben ikke låget, mens der er tændt Apparatet bør efter endt levetid ikke for kedlen.) kasseres sammen med husholdnings- Når vandet har kogt, slukker kedlen aff aldet. Bortskaff else kan ske på et Braun automatisk. Servicecenter eller passende, lokale Du kan til enhver tid afbryde opsamlingssteder.
  • Seite 21: Norsk

    Norsk Takk for at du kjøpte Braun Multiquick. Vi håper • Vennligst rengjør alle deler før de at designen og den hurtige kokeegenskapen vi gi benyttes første gang eller når det deg mange års glede. kreves, og følg instruksjonene i avsnittet Pleie og Rengjøring.
  • Seite 22: Før Første Gangs Bruk

    Ikke kast dette produktet sammen med Sett vannkokeren på den tørre basen og husholdningsavfall når det skal kasseres. kople til basen. Det kan leveres hos et Braun servicesenter Trykk på på/av bryteren (d), kontrolllampen eller en miljøstasjon. vil tenne (lokket må ikke åpnes når vannkokeren er slått på).
  • Seite 23: Svenska

    Svenska Tack för att du köpt en Braun Multiquick, vi • Rengör alla delar innan produkten hoppas att du kommer att få mycket glädje och används för första gången eller efter nytta av din nya vattenkokare många år framöver. behov, enligt anvisningarna i avsnittet Skötsel och Rengöring.
  • Seite 24 När produkten är förbrukad får den inte (öppna inte locket medan vattenkokaren är kastas tillsammans med hushållssoporna. på). Avfallshantering kan ombesörjas av Braun När vattnet kokar stängs vattenkokaren servicecenter eller på din lokala automatiskt av. Du kan också stoppa återvinningsstation.
  • Seite 25: Suomi

    Suomi Haluamme kiittää siitä, että hankkitte Braun • Puhdista kaikki osat ennen ensim- Multiquick- vedenkeittimen. Toivomme, että teille mäistä käyttökertaa tai tarpeen vaa- on Multiquickistä paljon hyötyä ja iloa useiksi vuosiksi. tiessa Hoito ja puhdistus -luvun ohjei- den mukaisesti. • Ennen kuin kytket johdon pisto- Ennen käyttöä...
  • Seite 26 Keittimen virran voi myös itse katkaista mil- säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä loin tahansa painamalla päälle/pois päältä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote -kytkintä (d ). viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai Tyhjennä vedenkeitin aina käytön jälkeen. asianmukaiseen keräyspisteeseen. Jos vedenkeitin on ollut käyttämättä yli Huom: kaksi päivää, huuhtele se puhtaalla vedellä.
  • Seite 27: Polski

    • Urządzenia nigdy nie należy zanurzać Mamy nadziej´, i˝ b´dà Paƒstwo w pe∏ni zado- woleni z nowego urzàdzenia fi rmy Braun. w wodzie ani innym płynie. • Urządzenie jest przeznaczone Przed użyciem wyłącznie do użytku w gospodarstwie...
  • Seite 28: Przed Pierwszym U˝yciem

    ka˝dej chwili zatrzymaç proces gotowania • Podczas gotowania nie otwierać przyciskajàc w∏àcznik (d). pokrywy czajnika. Po każdym użyciu należy wylać wodę • Podczas użytkowania czajnik z czajnika. nagrzewa się, a po użyciu nadal Uwaga: Jeśli czajnik do gotowania wody nie zatrzymuje pozostałe ciepło.
  • Seite 29 Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych w sprz´cie.
  • Seite 30: Český

    Český Dûkujeme vám, Ïe jste si zakoupili rychlovarnou popsaný v tomto návodu k použití. konvici Braun Multiquick. Vûfiíme, Ïe díky jejímu Jakékoli nesprávné použití může designu a schopnosti rychlého dosaÏení varu vody budete s touto konvicí plnû spokojení po zapříčinit potenciální možnost úrazu.
  • Seite 31: Uvedení Do Provozu

    KdyÏ je voda vroucí, konvice se automaticky odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního vypne. Proces ohfievu mÛÏete kdykoli zastavit stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném stisknutím spínaãe zapnutí/vypnutí (d). sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. Po každém použití varnou konvici vyprázdněte.
  • Seite 32: Slovenský

    Slovenský ëakujeme Vám, Ïe ste si zakúpili r˘chlovarnú • Spill inte någonting på kopplingen kanvicu Braun Multiquick. Veríme, Ïe dizajn • Pred uporabo ustrezno očistite vse a r˘chly ohrev Vám poskytnú mnohoroãnú spokojnosÈ. dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku Nega in čiščenje.
  • Seite 33 Zariadenie odovzdajte do servisného 1b stlaãte tlaãidlo (c) na otvorenie vrchnáka, strediska Braun alebo na príslu‰nom naplÀte kanvicu vodou a opäÈ zatvorte zbernom mieste zriadenom podºa miestnych vrchnák (kanvice nebude pracovaÈ pri predpisov a noriem.
  • Seite 34: Magyar

    Magyar Köszönjük, hogy a Braun termékét, az • Ne használja a készüléket az ezen Multiquick-t választotta! Reméljük, hogy a használati útmutatóban leírtaktól vízforraló formatervezése, valamint a gyors forralási idŒ hosszú éveken át szerez majd eltérő módon. A helytelen használat örömet Önnek.
  • Seite 35: Üzembe Helyezés

    élettartalma végén ne dobja azt a kikapcsol. A melegítés során bármikor háztartási szemétbe. A mıködésképtelen manuálisan megszakíthatja a forralást az Ki/ készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, Be kapcsológomb (d) megnyomásával. vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon Ürítse ki a vízforralót minden használat után.
  • Seite 36: Hrvatski

    Hrvatski Zahvaljujemo na kupnji grijaãa vode Braun • Molimo vas da prije prvog korištenja Multiquick. Nadamo se da çe Vam na‰ dizajn ili kad je to potrebno očistite sve dije- i moguçnost iznimno brzog zagrijavanja vode pruÏiti niz godina uÏitka.
  • Seite 37: Prije Prve Uporabe

    Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni poklopac otvoren). otpad nakon prestanka njegovog radnog Stavite vrã na suhu bazu i ukljuãite bazu. vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun Pritisnite prekidaã za ukljuãivanje/ servisnom centru ili na odgovarajuçim iskljuãivanje (d), tada çe se upaliti pilot odlagali‰tima u Va‰oj zemlji.
  • Seite 38: Slovenski

    Slovenski Zahvaljujemo se vam za nakup grelnika Braun • Pred uporabo ustrezno očistite vse Multiquick. Îelimo si, da bi vam njegov moderni dele ter pri tem upoštevajte navodila dizajn in hitro gretje vode prina‰ala veliko zadovoljstva celo vrsto let. v razdelku Nega in čiščenje.
  • Seite 39: Pred Prvo Uporabo

    Pred prvo uporabo • Pomembno: Grelnik izklopite in vodi dodajte 0,4 l kisa, ki se uporablja v gospodinjstvu Pred prvo uporabo grelnik vode napolnite do (s 4 % kisline). Vsebine ne smete zavreti, ker najvišje ravni z vodo, vodo zavrite in jo nato se lahko pri tem poparite.
  • Seite 40: Türkçe

    Türkçe Braun Multiquick su ısıtıcısı aldıπınız için teμekkür ısıtıcıyı tekrar su ile doldurmadan önce 10 dk. ederiz. Cihazınızın tasarımından ve çabuk su kadar soğumasını bekleyiniz. ısıtma özelliπinden memnun kalacaπınızı umarız. • Su kaynarken su bölümü kapağını açmayınız. • Çalıştırma sırasında su ısıtıcı sıcak olur ve Uyarı...
  • Seite 41: Otomatik Kapanma Fonksiyonu

    Otomatik kapanma fonksiyonu Üretici fi rma ve CE iμareti uygunluk deπerlendirme kuruluμu: Su ısıtma cihazınız aμaπıda belirtilen durumlarda otomatik olarak kapanır … De’Longhi Braun Household GmbH su kaynadıπında, Carl-Ulrich-Str. 4 içinde su yokken açma/kapama düπmesine 63263 Neu-Isenburg yanlıμlıkla basılmıμ ise, Germany cihazın kapaπı...
  • Seite 42: Română (Md)

    Română Vå muløumim cå aøi cumpårat fi erbåtorul de zare. Orice utilizare eronată poate apå Braun Multiquick μi speråm ca design-ul μi cauza leziuni. capacitatea rapidå de fi erbere vå vor muløumi pe • Evitați scurgerea pe conector deplin pentru o perioadå foarte lungå de timp.
  • Seite 43 Descriere Curåøarea Filtru de calcar (detaμabil) Întotdeauna deconectaøi aparatul de la sursa de Capac curent înainte de a-l curåøa. Fierbåtorul μi suportul Buton deblocare capac cu cablul de alimentare nu trebuie niciodatå Comutator pornit/oprit scufundate în apå. Indicator nivel apå Curåøaøi partea exterioarå...
  • Seite 44: Ελληνικά

    Ελληνικά ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ ßÚ·ÛÙ‹Ú· • Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή Ù˘ μraun Î·È ÂÏ›˙Ô˘Ì fiÙÈ Ô Û¯Â‰È·ÛÌfi˜ Î·È για κανέναν άλλο σκοπό εκτός της Ô Ù·¯‡˜ ßÚ·ÛÌfi˜ ı· Û˘Ó¯›˙Ô˘Ó Ó· Û·˜ ÈηÓÔ- προβλεπόμενης χρήσης που περιγρά- ÔÈÔ‡Ó ÁÈ· ÔÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ·. φεται...
  • Seite 45 Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÛÙÈÁÌ‹, ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì. (d). ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun Αδειάζετε το βραστήρα νερού μετά από κάθε ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ χρήση.
  • Seite 46: Аза

    жерде пайдаланы ыз. тар а сай болатын етіп жасалады. • Сымыны стелді стінен салбырап Біз жа а Braun рыл ы ызды пайдасын т руына жол берме із. Сымны толы к ресіз деп міттенеміз. зынды ын сым са тайтын я а...
  • Seite 47 • Тат с згісіндегі татты кетіру шін оны су осу/ шіру т ймесін басса ыз (d), ба ы- лау шамы жанады (ш угім осылып т р ан осыл ан сірке суына малып алуы ыз а уа ытта а па ты ашпа ыз). болады.
  • Seite 48 ндіруші зауыт: De‘Longhi Braun Household GmbH, Carl-Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Germany А аулы ты т зету А аулы Себебі Шешімі Шайнек ж мыс уат жо . Шайнекті розетка а осыл анын тексері із. істемейді. Шайнекті уат т ырына д рыс орнатыл анын...
  • Seite 49: Русский

    Русский Руководство по эксплуатации • Перед первым использованием очистите все детали надлежащим образом в Спасибо Вам за покупку чайника Braun соответствии с указаниями раздела «Уход Multiquick, мы надеемся, что его дизайн и чистка». и качество доставит Вам удовольствиие в • Перед включением в розетку проверь- течении...
  • Seite 50: Carl-Ulrich-Straße 4

    электросети. В процессе чистки, никогда не Изготовлено в Румынии для погружайте чайник и его основание в воду. Де’Лонги Браун Хаусхолд ГмбХ Гeрмания Очищайте внешнюю поверхность чайника De’Longhi Braun Household GmbH с помощью влажной ткани, внутренняя Carl-Ulrich-Straße 4 поверхность может быть очищена щеткой. 63263 Neu-Isenburg/Germany Удаление...
  • Seite 51 национальным и международным нормам и стандартам. Срок хранения: Не ограничен Условия утилизации: Утилизировать в Производитель: соответствии с экологическими требованиями De’Longhi Braun Household GmbH, Carl-Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Условия транспортировки: Во время Germany транспортировки, не бросать и не подвергать излишней вибрации.
  • Seite 52: Перед Першим Використанням

    Українська Керівництво з експлуатації • При використанні електроприладу переконайтеся, що мережевий шнур Дякуємо Вам за покупку чайника Braun знаходиться не нижче рівня самого Multiquick. Ми сподіваємося, що протягом приладу. Довжину шнура можна кількох років Ви будете задоволені його зменшувати шляхом намотування його у...
  • Seite 53: Видалення Накипу

    Встановіть чайник на чисту основу та Виробник залишає за собою право на внесен- підключіть його до електромережі. ня змін без попереднього повідомлення. Натисніть на перемикач увімкнення/ Обладнання відповідає вимогам Технічного вимкнення (d), при цьому увімкнеться регламенту обмеження використання деяких індикатор (не відкривайте кришку чайника, небезпечних...

Diese Anleitung auch für:

Multiquick 5 wk 311Multiquick 5 wk 310Multiquick 5 wk 300Multiquick 3 wk 500Multiquick 3 wk 311Multiquick 3 wk 310 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis