Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe 28 344 Montageanleitung Seite 4

Werbung

D
Bei Montage z. B. an Gipskartonwänden (keine feste
Wand) muß sichergestellt sein, daß eine ausreichende
Festigkeit durch eine entsprechende Verstärkung in
der Wand vorhanden ist.
Brausestangen (A) und (B) bis zum Anschlag auf die
Konsole (C) stecken, siehe Klappseite II Abb [1] und [5].
F
En cas de montage sur un support souple, une plaque
de plâtre par ex., s'assurer que des renforts ont été
montés sur le mur.
Insérer les barres de douche (A) et (B) dans la console (C)
jusqu'en butée, voir volet II, fig. [1] et [5].
I
Durante il montaggio per es. su pareti in cartongesso
(parete non fissa) assicurarsi che vi sia adeguata
stabilità grazie ad un rinforzo corrispondente nella
parete.
Inserire le aste doccia (A) e (B) nel supporto (C) fino alla
battuta, vedere il risvolto di copertina II, fig. [1] e [5].
S
Vid montering t.ex. på gipsväggar (inte fast vägg),
måste kontrolleras att tillräcklig hållfasthet garanteras
av en förstärkning i väggen.
Fäst duschstången (A) och (B) till ändläge på konsolen (C),
se utvikningssida II, fig. [1] och [5].
N
Ved montering på f.eks. gipsplater (ikke fast vegg)
må det kontrolleres at det er forsterkning i
veggen.
Sett dusjstengene (A) og (B) på konsollen (C) til anslag, se
utbrettside II, bilde [1] og [5].
PL
W przypadku montażu na ścianach gipsowo-
kartonowych (nie na ścianach stałych) należy
zwiększyć wytrzymałość ściany przez wykonanie
odpowiedniego wzmocnienia.
Osadzić drążki prysznica (A) i (B), aż do oporu w
konsoli (C), zob. strona rozkładana II, rys. [1] oraz [5].
GR
Σε περίπτωση τοποθέτησης σε γυψοσανίδες (όχι σε
σταθερή τοιχοποιία) θα πρέπει να φροντίσετε ώστε
ο τοίχος να παρουσιάζει την απαιτούµενη αντοχή,
π.χ. µε κατάλληλη ενίσχυση.
Περάστε τις ράβδους του ντους (A) και (Β) επάνω στην
κονσόλα (C) µέχρι το σηµείο τερµατισµού, βλέπε ανα-
διπλούµενη σελίδα II, εικ. [1] και [5].
1
GB
When installing e.g. on plasterboard walls (not solid
walls) it must be ensured that an appropriate
reinforcement is in place to provide sufficient strength.
Fit shower rails (A) and (B) to the bracket (C) until they
reach the end stop, see fold-out page II, Figs. [1] and [5].
E
En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de
planchas de yeso (tabiques ligeros), debe asegurarse
de que exista una firmeza suficiente mediante un
refuerzo adecuado en la pared.
Introducir las barras de ducha (A) y (B) hasta el tope del
soporte conector (C), véase la página desplegable II,
figs. [1] y [5].
NL
Bij montage bijv. aan gipswanden (geen vaste wand)
moet ervoor worden gezorgd, dat er voldoende
stevigheid door een overeenkomstige versterking in de
wand is.
Steek de douchestangen (A) en (B) tot aan de aanslag op
de console (C), zie uitvouwbaar blad II, afb. [1] en [5].
DK
Ved montering på f.eks. vægge af gipsplader (ikke faste
vægge) skal væggen være tilstrækkelig solid og derfor
evt. forstærkes.
Monter bruserstængerne (A) og (B) på konsollen (C) indtil
anslag, se foldeside II fig. [1] og [5]
FIN
Kun asennus tehdään esim. kipsilevyseiniin
(kevytrakenteinen seinä), seinässä täytyy olla riittävä
vahvike pitävän kiinnityksen varmistamiseksi.
Työnnä suihkutangot (A) ja (B) vasteeseen asti
konsoliin (C), ks. kääntöpuolen sivu II kuva [1] ja [5].
UAE
CZ
Při montáži např. na sádrokartonové stěny (není pevná
stěna) se musí zkontrolovat, zdali je odpovídajícím
zesílením zajištěna dostatečná pevnost stěny.
Tyče pro sprchu (A) a (B) nasunout shora do konzole (C) až
na doraz, viz skládací strana II, zobr. [1] a [5].
1

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

28 587