Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jean Louis David urbanstyle salon pro J71E

  • Seite 2 Pour atteindre et préserver la FRANCAIS plus grande autonomie possi- ble des batteries, effectuer une SALON PRO charge de 16 heures avant la première utilisation et tous les 3 KIT PROFESSIONNEL CHEVEUX mois environ. La pleine autono- ET BARBE mie du produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge com- CARACTERISTIQUES plets.
  • Seite 3: Techniques De Coupe

    UTILISATION DES GUIDES DE la possibilité d’activer la fonction COUPE turbo en appuyant sur le bouton Cette tondeuse est fournie avec 8 turbo. L’augmentation de la puis- guides de coupe : sance et de la vitesse de coupe ainsi obtenue vous permettra de Hauteur de coupe Numéro continuer à...
  • Seite 4 Pour une coupe plus longue sur - Insérer les 2 piles en respectant le dessus: les polarités indiquées à l’inté- • Choisir le guide de coupe cor- rieur du compartiment respondant à la hauteur souhai- - Replacer le couvercle en le pous- tée sur le dessus de la tête et le sant vers le haut jusqu’au clic.
  • Seite 5 Pour déterminer le contour de la les lames. L’huile fournie a été barbe formulée spécialement pour les Après avoir peigné la barbe dans tondeuses, elle ne s’évaporera la direction de sa pousse naturelle, pas et ne ralentira pas les lames déterminez le contour de la forme de la tondeuse.
  • Seite 6 time and then approximately ENGLISH every three months. Full autonomy of the unit will SALON PRO only be obtained after three HAIR AND BEARD complete recharge cycles. PROFESSIONAL KIT TO CHARGE THE APPLIANCE: FEATURES 1. Insert the adaptor into the base 1.
  • Seite 7 COMB GUIDES USE of the clipper. This will boost the This appliance is supplied with 8 motor of your clipper, producing comb guides: faster cutting action and increased cutting power for the more diffi- Cutting Length Grade cult cutting tasks. Preparation for Use •...
  • Seite 8: Cutting Techniques

    ved at the back of the hair, start guide flat against the area above clipping the top and sides. the ear, again moving the clipper • Hold the clipper to the front of upwards and outwards. your hair with the teeth pointing Outlining: towards the back of your head, and move the clipper towards...
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    For the beard or moustache just - Do not disassemble the bla- the way you want it… des. Decide on the type of beard or • Using the cleaning brush, brush moustache that best suits your and blow away any remaining face taking into account the size hair.
  • Seite 10: Eigenschaften

    der Batterien zu erreichen und zu DEUTSCH erhalten sollten diese vor dem er- sten Gebrauch und danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang aufgela- SALON PRO den werden. Die volle Autonomie PROFISET FÜR KOPF-UND des Produkts wird erst nach 3 voll- BARTHAAR ständigen Ladezyklen erreicht.
  • Seite 11: Anmerkung

    verstärkte Scherleistung und –Ges- Schnitthöhe Nummer chwindigkeit können Sie selbst die schwierigsten Bereiche scheren, ohne die Arbeit zu unterbrechen. Vorbereitung 9,5mm • Vor jedem Gebrauch überprüfen, 13mm dass die Klingen sauber sind. • Vorzugsweise das Schergerät auf 16mm sauberem, trockenem und volls- 19mm tändig entwirrtem Haar verwen- den.
  • Seite 12 Für längeres Haar am Oberkopf: dabei die Polarität beachten, die im • Die der gewünschten Schnittlän- Innenraum des Fachs markiert ist ge entsprechende Scherführung - Den Deckel wieder nach oben auswählen und anbringen. Zuerst schieben, bis ein Klickgeräusch er- die Haare am Vorderkopf schnei- tönt, um ihn wieder zu schließen.
  • Seite 13: Wartung

    ses und komfortables Schnitt- gewartet werden, um die Leis- verhalten. tung Ihres Schergeräts zu erhal- ten. Dazu ausschließlich das Die Konturen des Barts festlegen beiliegende Öl verwenden. Das Nachdem der Bart in seine natürli- Schergerät einschalten und einige che Haarwuchs-richtung gekämmt Tropfen Öl auf die Klingen geben.
  • Seite 14: Gebruik Op Netvoeding

    pas bereikt na 3 volledige laad- NEDERLANDS cycli. DE TONDEUSE OPLADEN: SALON PRO 1. De laadstekker in de basis van PROFESSIONELE VOOR het apparaat insteken en de HAAR EN BAARD transformator aansluiten op netvoeding. Nagaan of het PRODUCTKENMERKEN verklikkerlampje wel is aange- 1.
  • Seite 15 Voorbereiding 9,5mm • Voor elk gebruik nagaan of de mesjes wel goed schoon zijn. 13mm • Bij voorkeur de tondeuse op 16mm schoon, droog en volledig on- tward haar gebruiken. 19mm • Nagaan of de tondeuse wel vol- 22mm doende is opgeladen of correct is aangesloten.
  • Seite 16 • De tondeuse met de handen naar BELANGRIJK: Wanneer het ap- boven gericht vastnemen en paraat langere tijd niet wordt ge- van voor naar achter beginnen bruikt, of wanneer de batterijen werken, dat wil zeggen van het oud zijn, ze uit het apparaat ve- voorhoofd naar de kruin van het rwijderen.
  • Seite 17 gen in de richting van de haren. Let er bij het trimmen of in vorm brengen steeds op dat u de baard tegen de haargroeirichting in be- handelt. ONDERHOUD Om optimale prestaties te waar- borgen moet het apparaat wor- den gereinigd na elk gebruik : •...
  • Seite 18 INFORMAZIONE IMPORTANTE ITALIANO RIGUARDANTE LE BATTERIE NI- MH DI QUESTO APPARECCHIO SALON PRO Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile KIT PROFESSIONALE BARBA E delle batterie, metterle sotto ca- CAPELLI rica per 16 ore prima del primo utilizzo, ripetendo l’operazione CARATTÉRISTICHE ogni 3 mesi circa.
  • Seite 19: Tecniche Di Taglio

    Utilizzo delle guide di taglio è possibile attivare la funzione tur- Questo rasoio è fornito con 8 gui- bo premendo l’apposito pulsante de di taglio: turbo. Il relativo aumento della potenza e della velocità di taglio permette di continuare a tagliare Altezza di taglio Numero anche nelle zone più...
  • Seite 20 Per un taglio più lungo sulla - Inserire le 2 pile rispettando parte superiore: le polarità indicate all’interno • Scegliere e inserire la guida di dell’alloggiamento taglio corrispondente all’altezza - Sostituire il coperchio spingen- desiderata sulla parte superiore dolo verso l’alto fino a sentire della testa.
  • Seite 21 Per definire il contorno della appositamente formulato per i barba rasoi: non evapora e non ne ral- Dopo aver pettinato la barba nella lenta le lame. direzione naturale di crescita, definire il contorno della forma desiderata cominciando dalla mascella. Risalire da ogni lato verso le orecchie.
  • Seite 22 Para que las baterías obtengan y ESPAÑOL conserven la mayor autonomía posible, cárguelas durante 16 SALON PRO horas antes de la primera utiliza- KIT PROFESIONAL CABELLO Y ción y también cada tres meses, BARBA aproximadamente. El producto no alcanzará su autonomía ple- CARACTERÍSTICAS na hasta después de tres ciclos 1.
  • Seite 23: Técnicas De Corte

    Utilización de las guías de corte Turbo pulsando el botón corres- Este cortapelo está provisto de 8 pondiente. El aumento de la po- guías de corte: tencia y de la velocidad de corte le permitirá cortar hasta las zonas más difíciles. Altura de corte Número Preparación...
  • Seite 24 Para un corte más largo en la - Coloque las 2 pilas respetando las parte superior: polaridades, tal y como se indica • Elija la guía de corte que corres- en el interior del compartimento. ponda a la altura deseada en la - Vuelva a colocar la tapa desli- parte superior de la cabeza y zándola hacia arriba hasta que...
  • Seite 25 Para determinar la forma de la los cortapelos, no se evapora barba y no reduce la velocidad de las Peine la barba en la dirección de su cuchillas. crecimiento natural y a continua- ción determine el contorno desea- do, empezando por la mandíbula. Vaya subiendo por ambos lados hacia las orejas.
  • Seite 26 INFORMAÇÃO IMPORTANTE SO- PORTUGUÊS BRE AS BATERIAS NI-MH DESTE APARELHO SALON PRO Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias, KIT PROFISSIONAL PARA CABE- deixe a bateria carregar durante LOS E BARBA 16 horas antes da primeira utili- zação e aproximadamente de 3 CARACTERÍSTICAS em 3 meses.
  • Seite 27 IMPORTANTE! Utilize exclusiva- - Para diminuir a altura de corte, mente o adaptador fornecido com levante a alavanca. o aparelho Ref. J71E Tensão = 3,0V Função Turbo – Corrente 1000 mA. Para acelerar a potência de corte, Utilização dos guias de corte pode activar a função turbo car- Este aparelho é...
  • Seite 28 UTILIZAÇÃO DO APARADOR DE ce da frente para trás, isto é da BARBA fronte para o alto do crânio. Des- loque o aparelho paralelamente O aparador de barba funciona com às últimas madeixas cortadas, 2 pilhas de 1,5 V de tipo AAA (for- até...
  • Seite 29: Manutenção

    necessário. Para obter melhores relho e deite algumas gotas de resultados, é aconselhável cortar a óleo lubrificante nas lâminas. O barba bem seca. O corte será assim óleo fornecido foi especialmente preciso e confortável. formulado para este fim, não se evapora nem retarda as lâminas.
  • Seite 30 SÅDAN OPLADES KLIPPEREN: DANSK 1. Sæt laderens stik i bunden af ap- paratet og slut transformeren til SALON PRO lysnettet. Check, at den lampen er tændes for at angive, at apparatet PROFESSIONELT SÆT TIL HÅR er ved at blive opladet. OG SKÆG 2.
  • Seite 31 • Vigtigt: Påsæt altid trimmeren, IN- • Begynd med nakken. Hold klip- DEN der tændes for hårklipperen, peren med tænderne opefter og og sluk for hårklipperen ved uds- anbring trimmeren fladt mod ho- kiftning af trimmer. vedbunden. • Anbring første trimmeren på klip- •...
  • Seite 32: Vedligeholdelse

    ANVENDELSE AF SKÆGTRIMME- For at fastlægge skæggets form Efter at have kammet skægget i Skægtrimmeren fungerer med 2 dets naturlige vokseretning skal du batterier af typen 1,5 volt AAA (me- fastlægge skæglinjens form ved at dfølger): begynde under kæben. Gå opad - Åbn batterirummet ved at skyde på...
  • Seite 33 skall de laddas under 16 timmar SVENSKA före första användningen och därefter ungefär var 3e månad. SALON PRO Fullständig kapacitet fås endast PROFESSIONELLT PRODUKTPA- efter 3 kompletta laddningar. KET FÖR HÅR OCH SKÄGG SÅ LADDAR DU KLIPPMASKI- INNEHÅLL NEN: 1. Hårtrimmer: 1.
  • Seite 34 Förberedelser Klipphöjd Nummer • Kontrollera att knivarna är rena innan du börjar använda maski- 3 mm nen. 6 mm • Använd helst klippmaskinen på rent, torrt och helt utrett hår. 9,5 mm • Kontrollera att klippmaskinen är 13 mm tillräckligt laddad eller ordentligt 16 mm ansluten.
  • Seite 35: Underhåll

    dvs. från pannan mot övre delen batterier. Blanda inte olika sorters av huvudskulten. Fortsätt i paral- batterier. lella drag mot sidorna och bakåt. KLIPPTEKNIKER • Välj sedan en klippguide för kor- tare hårlängd för att klippa kor- Denna trimmer kommer med tre tare på...
  • Seite 36 der rinnande vatten och låt den torka helt innan du stoppar un- dan den. • För att lättare kunna rengöras kan klippmaskinens knivar tas av. För att ta av knivarna håller du klippmaskinen lodrätt och tryc- ker den undre kniven uppåt. - Montera inte isär knivarna.
  • Seite 37 autonomi oppnås først etter 3 full- NORSK stendige oppladingsrunder. SALON PRO SLIK LADES HÅRKLIPPEREN: 1. Før ladeledningen inn i apparatets PROFESJONELT UTSTYR TIL HÅR base og kople transformatoren OG SKJEGG til strømmen. Kontroller at la- deindikatoren lyser. Dette viser at EGENSKAPER hårklipperen lades.
  • Seite 38 KLIPPETEKNIKK 16 mm Jevn klipp: • Velg én av de åtte klippehodene 19 mm i henhold til ønsket lengde. Sett 22 mm klippehodet på hårklipperen og sett det på. 25 mm • Begynn i nakken. Hold hårklipperen og før den oppover med klippeho- •...
  • Seite 39 BRUKE SKJEGGKLIPPEREN undere kjeven. Trekk bevegelsen mot Skjeggklipperen fungerer med 2 ørene på hver side. Deretter fortsetter AAA-batterier på 1,5 V (inkludert): du på kinnene mot håret. Pass alltid - Åpne batterikammeret ved å skyve på at du trimmer eller styler skjegget lokket nedover imot vekstretningen.
  • Seite 40 kyky saavutetaan ja säilytetään SUOMI lataamalla niitä 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä ja noin 3 SALON PRO kuukauden välein. Täysi varaus- AMMATTIMAINEN HIUSTEN- JA kyky saavutetaan vasta 3 täydel- PARRANLEIKKUUSETTI lisen lataus- ja purkauskerran jälkeen. OMINAISUUDET 1. Hiustrimmeri: HIUSTRIMMERIN LATAUS: - Terät 40 mm: 1.
  • Seite 41 nistuu helpommin vaikeimmilla- Leikkuukorkeus Numero kin alueilla. 3 mm Valmistelu 6 mm • Tarkista ennen käyttöä, että terät ovat puhtaat. 9,5 mm • Käytä trimmeriä mieluummin 13 mm puhtaissa, kuivissa ja täysin selvi- 16 mm tetyissä hiuksissa. • Varmista että trimmerin akku on 19 mm tarpeeksi ladattu ja että...
  • Seite 42 kampa laitteeseen ja aloita hius- parannat laitteen käyttöikää. tenleikkuu etuhiuksista. HUOMIO: Käytä laitteessa aino- • Pidä hiustrimmeriä piikit ylä- suuntaan. Aloita hiustenleikkuu astaan uusia paristoja. Älä sekoita edestä taaksepäin eli otsasta erityyppisiä paristoja keskenään. kallon huippua päin. Liikuta trim- LEIKKUUTEKNIIKAT meriä...
  • Seite 43 laite aina käytön jälkeen: • Irrota leikkuukampa. Huuhtele se juoksevan veden alla ja kuivaa kunnolla ennen säilytystä. • Hiustrimmerin terät voidaan ir- rottaa puhdistusta varten. Irrota terät pitämällä hiustrimmeriä pystyasennossa ja paina alempaa terää ylöspäin. - Älä pura teriä osiin. •...
  • Seite 44 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI-MH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ SALON PRO Για να πετύχετε και να διατηρή- σετε τη μεγαλύτερη δυνατή αυ- ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟ ΓΙΑ τονομία των μπαταριών, πρέπει ΜΑΛΛΙΑ ΚΑΙ ΓΕΝΙΑ να φορτίσετε τη συσκευή για 16 ώρες πριν από την πρώτη χρήση ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ...
  • Seite 45 σει, περιμένετε 1 λεπτό περίπου). του μήκους κοπής με ακόμη ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ! Πρέ- μεγαλύτερη ακρίβεια. πει να χρησιμοποιείτε αποκλει- • Για να αυξήσετε το μήκος κοπής, στικά τον αντάπτορα που σας χαμηλώνετε το μοχλό. παρέχεται μαζί με την κουρευτική • Για να μειώσετε το μήκος κοπής, μηχανή...
  • Seite 46 • Μετακινείτε πάντοτε την Για τα τελειώματα: κουρευτική προς την αντίθετη • Για το περίγραμμα στον αυχένα και κατεύθυνση που φυτρώνουν στις φαβορίτες, χρησιμοποιείτε τα μαλλιά, αργά και προς την την κουρευτική χωρίς οδηγό κορυφή του κεφαλιού. κοπής. • Κάνετε το ίδιο και στα πλάγια. Για •...
  • Seite 47 Για να έχετε μούσι και μουστάκι • Βγάζετε τον οδηγό κοπής, τον ακριβώς όπως τα θέλετε … ξεπλένετε κάτω από τρεχούμενο Βρείτε ποιος είναι ο τύπος από το νερό και τον αφήνετε να μούσι ή το μουστάκι που ταιριάζει στεγνώσει εντελώς πριν τον καλύτερα...
  • Seite 48 Az akkumulátorok legnagyobb MAGYAR működési időtartamának eléré- se és megőrzése céljából töltse SALON PRO 16 órán át az első használat PROFESSZIONÁLIS HAJ- ÉS előtt és körülbelül 3 havonta. A SZAKÁLLVÁGÓ KÉSZLET termék teljes kapacitását csak 3 teljes töltési ciklus után éri el. JELLEMZŐK 1.
  • Seite 49: Vágási Technikák

    A vezetőfésűk használata gnyomásával. Az így megnövelt Ez a hajvágógép 8 vezetőfésűvel vágási teljesítmény és vágási rendelkezik: sebesség segítségével tovább folytathatja a vágást a nehezebb területeken is. Vágási magasság Szám Előkészítés • Haználat előtt ellenőrizze a vágókések tisztaságát. • Lehetőleg tiszta, száraz és telje- 9.5mm sen kifésült hajon használja a ha- 13mm...
  • Seite 50 fejtetőn hosszabb - Tegye vissza a fedelet, tolja katta- vágásánál: násig felfelé. • Válassza ki a fejtetőn kívánt ma- gasságnak megfelelő vezetőfésűt FONTOS: Ha a készüléket nem és helyezze rá a készülékre. Elől használja hosszabb időn keresztül, kezdje el vágni a hajat. vagy ha az elem elhasználódott, •...
  • Seite 51 természetes növekedésének irá- nyában, majd kezdje a kívánt körvo- nalat kialakítani az állkapocs alatt. Mindkét oldalon haladjon felfelé a fülek irányába. Ezután folytassa az arcon a haj irányában. Igyekezzen a szakállt mindig a szőr növekedé- si irányával szemben nyírni vagy alakítani.
  • Seite 52 WAŻNA INFORMACJA DOTY- POLSKI CZĄCA AKUMULATORÓW NI-MH WYKORZYSTYWANYCH W URZĄ- SALON PRO DZENIU PROFESJONALNY ZESTAW DO Aby osiągnąć i zapewnić jak WŁOSÓW I BRODY najdłuższy czas pracy na aku- mulatorach, przed pierwszym CHARAKTERYSTYKA użyciem należy ładować przez 1. Maszynka do strzyżenia wło- 16 godzin i przeprowadzać...
  • Seite 53 ra zaczekać około 1 minutę). • Aby zwiększyć wysokość cięcia, WAŻNE! Używać wyłącznie zasi- opuścić dźwignię. lacza dołączonego do zestawu • Aby zmniejszyć wysokość cięcia, Ref. J71E Napięcie = 3,0V – Prąd podnieść dźwignię. 1000mA. Funkcja Turbo Używanie nakładek grzebie- Aby zwiększyć...
  • Seite 54 czubka głowy. dokładne przycięcie włosów na • W taki sam sposób postępować karku i baczków. po bokach. Na górze głowy, UŻYWANIE TRYMERA DO BRODY przesuwać maszynkę od przo- du do tyłu, to znaczy od czoła Trymer do brody działa na 2 bate- do czubka głowy.
  • Seite 55: Konserwacja

    Aby uzyskać lepszy efekt zaleca się kropel oleju na ostrza. Olej został strzyżenie brody na sucho. przygotowany specjalnie Zwiększa to precyzję i komfort. maszynek do strzyżenia włosów, nie wyparuje i nie spowolni os- Kontur brody trzy. Po wyczesaniu brody w kierunku naturalnego porostu włosów nale- ży określić...
  • Seite 56 nabíjet po dobu 16 hodin a po- ČESKY tom přibližně jednou za 3 mě- síce. Plná autonomie přístroje SALON PRO bude dosažena teprve po 3 kom- PROFESIONÁLNÍ SOUPRAVA NA pletních cyklech nabíjení. VLASY A VOUSY NABITÍ STROJKU: VLASTNOSTI 1. Zasuňte zástrčku nabíjení do 1.
  • Seite 57 Příprava Délka střihu Číslo • Před každým použitím přesvědčte, zda jsou čepele čisté. 3 mm • Zastřihovač používejte pokud 6 mm možno na čisté, suché a dokonale rozčesané vlasy. 9,5 mm • Zkontrolujte, strojek 13 mm dostatečně nabitý nebo správně 16 mm zapojený.
  • Seite 58: Důležité Upozornění

    směrem k vrcholu hlavy. Postupu- TECHNIKY STŘIHU jte v paralelních pruzích směrem Tento zastřihávací strojek je do- ke stranám a dozadu. dáván se 3 nástavci střihu: 2 - 3 - 4 • Pro stříhání kratších vlasů na mm (viz odstavec: použití nástavců stranách a vzadu zvolte menší...
  • Seite 59 sundávání držte strojek kolmo a zatlačte spodní čepel směrem nahoru. - Čepele nerozmontovávejte. • K odstranění vlasů používejte čistící kartáček. • Při nasazování čepelí dbejte na to, aby byla regulační páčka ve spodní poloze. Opět nasaďte čepele a zatlačte, až uslyšíte zacvaknutí.
  • Seite 60: Работа От Сети

    КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНКОЙ РУССКИЙ ДЛЯ СТРИЖКИ SALON PRO ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮ- ЩАЯСЯ БАТАРЕЕК NI-MH ДАННО- ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ НАБОР ГО АППАРАТА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС И Чтобы достичь и предохранить БОРОДЫ как можно большую автономию батареек, перед первым при- ХАРАКТЕРИСТИКИ менением аппарата оставьте его 1.
  • Seite 61 Рычажок регулировки (Если батарейка слабо заряжена, подождите около 1 минуты). • Рычажок регулировки ВНИМАНИЕ! Пользоваться исклю- устанавливается в 5 позиций чительно блоком питания, входя- и позволяет с еще большей щим в комплект поставки машинки точностью задавать длину для бритья. Артикул J71E. Напря- стрижки.
  • Seite 62 Для точной доводки Держите машинку зубчиками вверх, направляющая должна • Для контуров затылка и висков плоско лежать на кожном покрове или бакенбардов воспользуйтесь головы. машинкой без направляющих. • Медленно передвигайте • Переверните машинку и машинку против роста волос по передвигайте ее...
  • Seite 63 усов лучше всего подходит вашему воспользуйтесь щеточкой. лицу в зависимости от его формы и • Перед тем, как установить лезвия размеров, направления естествен- на место, убедитесь в том, что ного роста и густоты бороды и/ рычажок стоит в самой нижней или...
  • Seite 64 Pillerin mümkün olduğu kadar TÜRKÇE uzun süre dayanabilmesini sağ- lamak için ve bunu korumak için SALON PRO ilk kullanımdan önce ve her 3 PROFESYONEL SAÇ VE SAKAL ayda bir pilleri 16 boyunca şarj KİTİ edin. Ürünün tam özerkliğine, ancak 3 tam şarj devresinden ÖZELLİKLER sonra erişilebilir.
  • Seite 65 Kesim kılavuzlarının kullanımı Turbo Fonksiyon Bu kesim makinesinde 8 adet ke- Kesim gücünü hızlandırmak için, sim kılavuzu bulunmaktadır: turbo düğmesine basarak turbo fonksiyonunu etkinleştirme imkânınız bulunmaktadır. Kesim boyu Numara şekilde artırılan kesim güzü ve hızı sayesinde, en zor kesim bölgele- rinde bile kesim yapmaya devam edebilirsiniz.
  • Seite 66 SAKAL KESME MAKİNESİNİN başın tepesine doğru hareket KULLANIMI edin. Kesim makinesini, bütün saçlar aynı uzunlukta kesilmiş Saç kesme makinesi 2 adet 1,5 V, olana kadar paralel hareketlerle AAA tipi pille çalışır (dahil). hareket ettirin. - Kapağı aşağıya doğru kaydırarak pil yuvasını açın. Üst kısımda daha uzun olan bir - Yuvanın içinde belirtilen kutup- kesim için:...
  • Seite 67 kesilmesi tavsiye edilir. yağı kullanın. Kesim makinesini Bu şekilde belirgin ve rahat bir ke- açın ve bıçakların üzerine birkaç sim elde edilir. damla yağ damlatın. Ürünle bir- likte verilen yağ, özel olarak ke- Sakal çevresini belirlemek için sim makineleri için geliştirilmiştir, Sakalı...

Inhaltsverzeichnis