Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
V-ZUG WineCooler V6000 Bedienungsanleitung
V-ZUG WineCooler V6000 Bedienungsanleitung

V-ZUG WineCooler V6000 Bedienungsanleitung

Weintemperierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WineCooler V6000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
FR
IT
EN
Bedienungsanleitung | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Operating Instructions
WineCooler V6000
Weintemperierschrank | Armoire de mise en température des vins
Cantina temperata per vini | Winecooler

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V-ZUG WineCooler V6000

  • Seite 1 Bedienungsanleitung | Mode d’emploi Istruzioni per l’uso | Operating Instructions WineCooler V6000 Weintemperierschrank | Armoire de mise en température des vins Cantina temperata per vini | Winecooler...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Diese Bedienungsanleitung gilt für: (wie z. B. Halogen-Trafos) dürfen nicht an der Modell Type Masssystem Rückseite von Geräten platziert und betrieben WineCooler V6000 WC6T-51095 Euro 60 werden. Ausführungsabweichungen sind im Text erwähnt. - WARNUNG: Verletzungsgefahr durch elektri- schen Schlag! Unter der Abdeckung befinden sich stromführende Teile.
  • Seite 3: Symbole Am Gerät

    - WARNUNG: Dieses Gerät ist entsprechend - Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen der Gebrauchsanweisung (Einbauanweisung) Räumen konzipiert. Das Gerät nicht im Freien zu befestigen, um Gefahren durch mangelhafte oder im Feuchte- und Spritzwasserbereich be- Standfestigkeit auszuschließen. treiben. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und - Die LED-Innenbeleuchtung nicht zur Raumbe- darüber, sowie von Personen mit verringerten...
  • Seite 4: Einsatzbereich Des Gerätes

    Einsatzbereich des Gerätes Entsorgungshinweis Das Gerät enthält wertvolle Materialien und ist einer Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Lagern vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfas- von Wein im häuslichen oder haushaltsähnlichen sung zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Umfeld. Hierzu zählt z. B. die Nutzung Geräten muss fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen.
  • Seite 5: Klimaklasse

    Klimaklasse Türöffnungsmechanismus (TouchOpen) Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den Das Gerät ist mit einem Türöff- Betrieb bei begrenzten Umgebungstem- nungsmechanismus ausgestattet. peraturen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende Klimaklasse ist auf dem Ty- penschild aufgedruckt. Tür öffnen Um einen einwandfreien Betrieb zu ge- Die Tür im linken oberen Bereich währleisten, angegebene Umgebungs- leicht nach innen drücken und...
  • Seite 6: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Bedien- und Anzeigeelemente Temperatur einstellen Das Elektronik-Bedienfeld hat die "Kapazitive Tastentech- Die Temperatur kann in beiden nologie". Jede Funktion kann durch Berührung des jeweiligen Fächern unabhängig vonein- Symbols aktiviert werden. ander eingestellt werden. Oberes Fach Unteres Fach Temperatur senken/kälter Jeweils die -Einstelltaste drücken.
  • Seite 7: Temperaturalarm

    Temperaturalarm Kindersicherung deaktivieren Bei deutlichem Über- oder Unterschreiten der eingestellten Temperatur im Innenraum wird ein Temperaturalarm durch den 5 Sek. drücken. Anzeige = Signalton und die blinkende Temperaturanzeige ausgelöst. Der Temperaturalarm kann durch ein ungenügendes Schliessen der Tür, einen längeren Stromausfall oder auch einen Defekt des Gerätes verursacht sein.
  • Seite 8: Innenbeleuchtung

    Innenbeleuchtung Luftaustausch durch Aktivkohlefilter Die Beleuchtung des Innenraumes erfolgt über eine LED- Weine entwickeln sich ständig je Leuchtleiste im jeweiligen Fach oben. nach Umgebungsbedingungen weiter. Die Innenbeleuchtung schaltet sich immer ein, wenn die Tür des Gerätes geöffnet wird. Die Innenbeleuchtung erlischt ca. Deshalb ist die Qualität der Luft 5 Sekunden nach dem Schließen der Tür.
  • Seite 9: Holztablar Entnehmen Und Einsetzen

    Holztablar entnehmen und einsetzen Einlagerungsskizze Die Holztablare können zur leichteren Reinigung des Innenraumes für 0,75 l Bordeauxflaschen laut Norm NF H 35-124 entnommen werden. Holztablar entnehmen Anzahl Flaschen Das Holztablar hinten rechts und links nach oben ziehen (aus- rasten) und nach vorne entnehmen. Holztablar einsetzen Auszugsschienen ganz herausziehen.
  • Seite 10: Einlagerungsskizze Präsentationstablar

    Einlagerungsskizze Störungen Präsentationstablar • Im Anzeigedisplay erscheint F0, F1, E1, E2, E7 oder E8. – Am Gerät liegt ein Fehler vor. Den Kundendienst kontaktieren. • Die Ventilatoren im Innenraum des Gerätes laufen, obwohl die Ventilatorfunktion deaktiviert ist und der Kompressor (Kühlaggregat) steht.
  • Seite 11: Außer Betrieb Setzen

    Allgemeine und Technische Anfragen, Informationen zu Servicevertrag, Garantieverlängerung und Zubehör Gerne hilft Ihnen V-ZUG bei allgemeinen administrativen und technischen Anfragen, nimmt Ihre Bestellungen für Zubehör und Ersatzteile entgegen oder informiert Sie über die fortschritt- lichen Serviceverträge. Sie erreichen uns unter www.vzug.com, info@vzug.com, über Ihr lokal ansässiges Service-Center und...
  • Seite 12: Recommandations Et Consignes De Sécurité

    - AVERTISSEMENT : les prises/répartiteurs mul- Modèle Type Système de mesure tiples ainsi que d'autres appareils électroniques WineCooler V6000 WC6T-51095 Euro 60 (par ex. transformateurs halogènes) ne doivent Les différences spécifiques à chaque version figurent dans le texte. pas être placés et utilisés à l'arrière des appareils.
  • Seite 13: Symboles Sur L'appareil

    - AVERTISSEMENT : cet appareil doit être fixé ne pas laisser la clé à proximité de l'appareil et conformément aux consignes du mode d'emploi la ranger hors de portée des enfants. (Instructions de montage) afin d'éviter les dangers - L'appareil a été conçu pour être placé dans des dus à...
  • Seite 14: Domaine D'utilisation De L'appareil

    Domaine d'utilisation de l'appareil Protection de l'environnement L'appareil contient des matériaux de valeur et est à L'appareil est exclusivement adapté au stockage amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination de vins dans un environnement domestique ou un d'anciens appareils est à réaliser correctement en environnement semblable.
  • Seite 15: Classe Climatique

    Classe climatique Mécanisme d'ouverture de porte (TouchOpen) L'appareil est conçu pour fonctionner à des L'appareil est équipé d'un méca- températures ambiantes limitées selon la nisme d'ouverture de porte. classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indi- quée sur la plaque signalétique. Ouvrir la porte Respecter les températures ambiantes Appuyer légèrement en haut à...
  • Seite 16: Éléments De Commande Et D'affichage

    Éléments de commande et d'affichage Réglage de la température Le bandeau de commande électronique dispose de la nouvelle La température peut être "Technologie de touche capacitive". Chaque fonction peut être réglée dans les deux compar- activée d'une simple pression du doigt sur les icônes de commande. timents indépendamment l'un de l'autre.
  • Seite 17: Alarme Température

    Alarme température Désactiver la sécurité enfants En cas de dépassement net de la température minimale ou maxi- male réglée à l'intérieur de l'appareil, une alarme température se Appuyer sur pendant 5 sec. Affichage = déclenche: l'alarme sonore retentit et l'affichage de température clignote.
  • Seite 18: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Filtre à charbon actif : renouvellement de l'air assuré L'éclairage intérieur est assuré par une barre d'éclairage LED dans le haut de chaque compartiment. Selon les conditions d'environne- ment, les vins continuent d'évoluer L'éclairage intérieur s'allume automatiquement lorsque la porte en permanence.
  • Seite 19: Retrait Et Mise En Place De La Clayette En Bois

    Retrait et mise en place de la clayette en bois Schéma de stockage Les clayettes en bois peuvent être retirées pour faciliter le nettoyage pour bouteilles type Bordeaux 0,75 l selon la norme NF H 35-124 de l'intérieur de l'appareil. Retrait de la clayette en bois Nombre de bouteilles Soulever (désenclipser) la partie arrière de la clayette en bois à...
  • Seite 20: Schéma De Stockage Clayette De Présentation

    Schéma de stockage Dérangements Clayette de présentation • F0, F1, E1, E2, E7 ou E8 s'affiche. – Il s'agit d'un défaut de l'appareil. Contacter le S.A.V. • Les ventilateurs situés à l'intérieur de l'appareil fonctionnent bien que la fonction ventilateur soit désactivée et le com- presseur (groupe frigorifique) arrêté.
  • Seite 21: Arrêt Prolongé

    Questions d’ordre général et techniques, informations relatives au contrat d’entretien, extension de garantie et accessoires V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
  • Seite 22: Gradualità Delle Avvertenze

    (ad es. trasformatori alogeni) non possono essere Modello Tipo Sistema di misura piazzati e utilizzati sulla parte posteriore degli WineCooler V6000 WC6T-51095 Euro 60 apparecchi. Eventuali variazioni di versione sono menzionate nel testo. - AVVERTENZA: pericolo di lesioni per scossa elettrica! Sotto la copertura si trovano elementi a conduzione elettrica.
  • Seite 23: Simboli Sull'apparecchio

    - L'apparecchio è progettato per l'utilizzo in ambienti chiusi. Non utilizzare l'apparecchio - AVVERTENZA: questo apparecchio va fissato all'aperto o in ambienti umidi e caratterizzati da secondo quanto indicato nelle istruzioni d'uso spruzzi d'acqua. (Istruzioni per l'installazione), al fine di escludere pericoli derivati da mancata stabilità.
  • Seite 24: Campo D'impiego Dell'apparecchio

    Campo d'impiego dell'apparecchio Indicazioni per lo smaltimento L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito L'apparecchio è indicato esclusivamente per la nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in conservazione di vino in ambiente domestico o appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere analogo.
  • Seite 25: Classe Climatica

    Classe climatica Meccanismo di apertura dello sportello (Tou- chOpen) L'apparecchio è progettato, a seconda della classe climatica, per l'esercizio a L'apparecchio dispone di un mec- determinate temperature ambiente. La canismo di apertura dello sportello. classe climatica dell'apparecchio è indi- cata sulla targhetta dati. Per garantire un funzionamento perfet- to, rispettare le temperature ambiente Aprire lo sportello...
  • Seite 26: Elementi D'uso E Di Visualizzazione

    Elementi d'uso e di visualizzazione Impostare la temperatura Il pannello comandi elettronico si avvale della "tecnologia a La temperatura nei due scom- tasti capacitativi". Ogni funzione può essere attivata toccando parti si può regolare in modo il rispettivo simbolo. indipendente l'uno dall'altro. Scomparto superiore Scomparto inferiore Abbassare la temperatura/più...
  • Seite 27: Allarme Temperatura

    Allarme temperatura Disattivazione della sicurezza bambini Se nel vano interno si supera o non si raggiunge di parecchio la temperatura impostata, si attiva un allarme temperatura mediante Premere per 5 sec. Indicazione = segnale acustico e l'indicazione della temperatura lampeggiante. L'allarme temperatura può...
  • Seite 28: Illuminazione Interna

    Illuminazione interna Ricambio d'aria tramite filtro al carbone attivo L'illuminazione del vano interno avviene tramite una barra luminosa I vini si evolvono costantemente a LED posta nella parte superiore dello scomparto. a seconda delle condizioni am- bientali, perciò la qualità dell'aria è L'illuminazione interna si attiva sempre, quando si apre lo sportello decisiva per la loro conservazione.
  • Seite 29: Estrazione E Inserimento Della Mensola In Legno

    Estrazione e inserimento della mensola in Schema di disposizione legno per bottiglie bordolesi da 0,75 l conformi alla norma NF H 35-124 Le mensole in legno si possono estrarre per facilitare la pulitura del vano interno. Estrazione della mensola in legno EWTgb/gw 3583 Numero di bottiglie Tirare verso l'alto (sganciare) la parte posteriore della mensola...
  • Seite 30: Schema Di Disposizione Mensola Di Presentazione

    Schema di disposizione Guasti Mensola di presentazione • Sul display compare F0, F1, E1, E2, E7 o E8. – L'apparecchio è guasto. Contattare il Servizio di assistenza tecnica. • I ventilatori nel vano interno dell'apparecchio funzionano, nonostante la funzione ventilatore sia disattivata e il com- pressore (gruppo di raffreddamento) sia spento.
  • Seite 31: Mettere Fuori Servizio

    Richieste generali e tecniche, informazioni sul contratto di assistenza, prolungamento della garanzia e accessori V-ZUG sarà lieta di aiutarvi per richieste di informazioni am- ministrative e tecniche generali, ordini di accessori e pezzi di ricambio o informazioni sui contratti di servizi avanzati. Potete contattarci sul sito www.vzug.com, all'indirizzo info@vzug.com,...
  • Seite 32: Safety Instructions And Warnings

    LED light replaced or repaired by customer service staff or trained personnel. Model Type Measurement system WineCooler V6000 WC6T-51095 Euro 60 - WARNING: risk of injury from the LED lamp. The Model variations are specified in the text.
  • Seite 33: Symbols On The Appliance

    - This appliance may be used by children aged 8 Symbols on the appliance and over and by people with reduced physical, The symbol can be located on the compressor. It sensory or mental abilities or a lack of experi- refers to the oil in the compressor and indicates ence and expertise if they are supervised or have the following danger: swallowing or inhaling can...
  • Seite 34: Range Of Appliance Use

    Range of appliance use Disposal notes The appliance contains reusable materials and should The appliance is suitable solely for storing wine in be disposed of properly - not simply with unsorted a domestic environment or similar. This includes, household refuse. Appliances which are no longer for example, use needed must be disposed of in a professional and appropriate way, in accordance with the current local...
  • Seite 35: Climate Rating

    Climate rating Door opening mechanism (TouchOpen) Depending on the climate rating, the ap- The appliance is equipped with a pliance is designed to operate in restricted door opening mechanism. ambient temperatures. The climate rating of your appliance is printed on the iden- tification plate.
  • Seite 36: Control And Display Elements

    Control and display elements Setting the temperature The electronic control panel has the new "touch capacitance The temperature of both com- technology". Any function can be activated by touching the partments can be set sepa- corresponding icon. rately. Upper compartment Lower compartment Reducing the temperature Press the...
  • Seite 37: Temperature Alarm

    Temperature alarm Deactivating the child lock If the temperature inside the appliance falls below or exceeds the set temperature significantly, a temperature alarm sounds and Press for 5 seconds. Display = the temperature display flashes. The temperature alarm can be triggered if the door is not closed properly, due to a lengthy power failure or if the appliance is defective.
  • Seite 38: Interior Light

    Interior light Air exchange with activated charcoal filter The interior of the appliance is lit by an LED light strip at the top The way in which wines continue of each compartment. to mature depends on the ambient conditions. The interior light will always switch on when the appliance door is opened.
  • Seite 39: Removing And Inserting The Wooden Shelf

    Removing and inserting the wooden shelf Storage diagram The wooden shelves can be removed for easier cleaning of the for 0.75 l Bordeaux bottles to standard NF H 35-124 inside of the appliance. Removing the wooden shelf Number of bottles Pull the wooden shelf upwards on the right and left at the back (release) and then remove it towards you.
  • Seite 40: Storage Diagram Presentation Shelf

    Storage diagram Trouble-shooting Presentation shelf • F0, F1, E1, E2, E7 or E8 appears in the display. – The appliance has suffered a fault. Contact the customer service department. • The fans inside the appliance are running although the fan function has been deactivated and the compressor (refrigeration unit) is idle.
  • Seite 41: Shutting Your Appliance Down

    General and technical queries, service agreement information, warranty extensions and accessories V-ZUG will be happy to help you with any general administrative or technical queries, to accept your orders for accessories and spare parts and to inform you about our progressive service agree- ments.
  • Seite 44 7085 790-00 1087469-R01 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com...

Inhaltsverzeichnis