Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fälla Upp Chassit • Rungon Kokoaminen • Fell Opp Understellet • Udklapning Af Stel • Unfolding The Chassis • Aufstellen Des Gestelles; Zusammenklappen Des Gestelles - nordic crown Spin Gebrauchsanweisung Und Pflegetipps

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Spin:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Fälla upp chassit
Udklapning af stel
A
(A)
Frigör transportlåset.
(B)
Fäll upp chassit genom att lyfta i skjutstången.
Se till att chassilåsen låser på båda sidorna så som bilderna visar.
VARNING!
Kontrollera alltid, innan du använder vag-
nen, att chassilåset är i låst läge.
(A)
Vapauta kuljetuslukko.
(B)
Taita runko auki nostamalla sitä työntöaisasta.
Varmista, että molemmat rungon lukot asettuvat paikalleen.
VAROITUS!
Varmista aina ennen vaunujen käyttöä,
että rungon lukko on kunnolla kiinni.
(A)
Låsesperren frigjøres.
(B)
Slå opp understellet ved å løfte i håndtaket.
Påse at understellslåsen låser på begge sidene, som indikert på bildene.
ADVARSEL!
Påse alltid før vognene tas i bruk, at chas-
sislåsen befinner seg i lukket posisjon.
Fälla ihop chassit
Sammenklapning af stel
Gestelles
A
1
(A)
Fäll ihop chassit genom att trycka ihop chassilåsen markerade med
1 på båda sidorna,
(B)
samtidigt som du lyfter upp säkerhets- låsets by-
gel markerad med 2 och för skjutstången framåt. Justera skjutstången
till det nedersta läget (för att chassit ska ta så liten plats som möjligt).
(A)
Taita runko kokoon painamalla yhteen molemmilla puolilla olevia
rungon lukitsimia (1) ja
(B)
nosta turvalukon sankaa (2) samalla kun
painat työntöaisaa eteenpäin. Säädä työntöaisan korkeus mahdollisim-
man matalaksi (niin runko vie mahdollisimman vähän tilaa).
Rungon kokoaminen
Unfolding the chassis
B
(C)
(C)
(C)
Rungon kasaaminen
Folding the chassis
B
1
2
Fell opp understellet
Aufstellen des Gestells
C
(A)Frigør låsen.
(B)
Slå stellet op ved at løfte opad i styret.
på at stellet "låser". Se billeder.
ADVARSEL!
Tjek altid, før du begynder at bruge vog-
nen, at stellet er korrekt "låst".
(A)
Release the transport lock.
(B)
Unfold the chassis by lifting up the handle.
(C)
Ensure that the chassis locks lock into position as indicated by the pictures.
WARNING!
Ensure that the chassis locks are engaged
before use.
(A)
Lösen Sie die Transportsperre.
(B)
Stellen Sie den Wagen auf, indem Sie den
Schieber nach oben ziehen.
(C)
Stellen Sie sicher, dass das Chassis einrastet (in
die Position wie auf dem Bild beschrieben).
WARNUNG!
Prüfen Sie immer vor der Nutzung des
Wagens, dass das Gestell richtig einger-
astet ist.
Legge sammen understellet
Zusammenklappen des
(A)
Fell sammen understellet ved å trykke inn understellslåsene merket
med 1 på begge sider og
(B)
løft sikkerhetslåsens hempe merket 2
samtidig som du skyver håndtaket forover. Sett høyden på håndtaket
til den laveste posisjonen (slik at understellet i sammenlagt stlilling tar
minst mulig plass).
(A)
Slå stellet sammen ved samtidigt at trykke på stellåsene (markeret
med 1 på billedet),
(B)
løfte sikkerhedsbøjlen (markeret med 2 på bill-
edet) og skubbe styret fremad. Juster styret til den laveste højde (for at
stellet fylder så lidt som muligt).
(A)
Fold the chassis by pressing the chassis locks marked with 1 on
both sides and
(B)
lifting the safety lock catch marked with 2 at the
same time as you push the handle forward. Adjust the height of the
handle to its lowest position (making the folded chassis as small as
possible).
(A)
Falten Sie das Gestell indem Sie Gestell-sicherungen (1) auf beiden
Seiten gleichzeitig drücken,
(B)
die Sicherungslasche (2) anheben
und den Schieber nach vorn drücken. Stellen Sie den Schieber in die
niedrigste Position (das macht das Faltmaß so gering wie möglich).
11
(C)
Vær opmærksom

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Race

Inhaltsverzeichnis