Herunterladen Diese Seite drucken

Tacx Booster T2500 Bedienungsanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Booster T2500:

Werbung

NL
Tijdens het gebruik van de trainer, draait
Das Hinterrad des Fahrrades dreht sich
het achterwiel van de fiets met een hoge
beim Training mit hoher Geschwindig-
snelheid. Houd daarom kinderen op een
keit. Sorgen Sie dafür, dass Kinder einen
veilige afstand van de trainer.
entsprechenden Sicherheitsabstand zum
Testen hebben uitgewezen dat de unit bij
Trainer einhalten.
extreme prestaties nooit oververhit kan
Durchgeführte Tests bestätigen, dass die
raken. Wel kan bij langdurig en intensief
Einheit selbst bei intensivem Training nicht
gebruik de omhulling van de rem behoor-
überhitzt. Allerdings kann das Gehäuse
lijk warm worden. Laat de rem na gebruik
der Bremseinheit nach längerem, inten-
altijd even afkoelen voordat je deze
sivem Training sehr heiß werden. Lassen
aanraakt.
Sie die Bremse unbedingt abkühlen, ehe
Klap de rol wanneer de trainer niet
Sie sie anfassen.
gebruikt wordt los van de fietsband.
Entfernen Sie grundsätzlich den Zylinder
Rem nooit abrupt tijdens het trainen. Bij het
vom Fahrradreifen, wenn Sie den Trainer
remmen op het achterwiel draait het vlieg-
nicht benutzen.
wiel door waardoor onnodige slijtage van
Vermeiden Sie plötzliches Abbremsen.
de rol en de achterband wordt veroorzaakt.
Wenn das Hinterrad abgebremst wird,
Zorg er voor dat de rem tijdens het
dreht sich das Schwungrad weiter und
monteren niet valt. Er zou onbalans kunnen
Zylinder und Hinterreifen werden unnötig
ontstaan die trillingen veroorzaakt.
strapaziert.
Open nooit de rem om beschadigingen te
Lassen Sie die Bremse bei der Montage
voorkomen.
nicht fallen; andernfalls kann eine Unwucht
Controleer regelmatig of de bouten en
entstehen, die zu Vibrationen führt.
moeren van de trainer nog goed vast zitten.
Öffnen Sie die Bremseinheit nicht. Die
Bremseinheit kann beschädigt werden,
wenn sie geöffnet wird.
Kontrollieren Sie die Muttern und Schrau-
ben am Trainer regelmäßig und ziehen Sie
sie bei Bedarf fest.
DE
FR
Lors de l'utilisation du trainer, la roue
arrière du vélo tourne à vitesse élevée.
Maintenez les enfants à distance du trainer.
Des tests ont montré que même dans
les cas extrêmes, l'unité ne sera pas en
surchauffe. Cependant, en cas d'utilisation
prolongée et intensive, l'enveloppe du
frein risque de devenir très chaude. Après
utilisation, laissez toujours refroidir le frein
avant de le toucher.
Lorsque vous n'utilisez pas le trainer,
retirez toujours le cylindre du pneu du vélo.
Ne freinez jamais brusquement lors de
l'entraînement. Lorsque vous freinez de la
roue arrière, le volant continue à tourner,
ce qui risque d'user prématurément le
cylindre et le pneu arrière.
Veillez à ne pas faire tomber le frein pen-
dant le montage : il risquerait alors d'être
déséquilibré, ce qui pourrait entraîner des
vibrations.
N'ouvrez jamais l'unité de freinage : vous
risqueriez de l'endommager.
Inspectez régulièrement les écrous et
les boulons du trainer et, si nécessaire,
resserrez-les.
ES
La rueda trasera de la bicicleta gira a gran
La ruota posteriore della bici ruota ad alta
velocidad mientras se utiliza el rodillo.
velocità mentre il trainer è in funzione.
Asegúrese de que los niños se mantienen
Prestare attenzione a tenere i bambini a
a una distancia prudencial del rodillo de
distanza di sicurezza dal trainer.
entrenamiento.
I test hanno dimostrato che l'unità non si
Las comprobaciones realizadas han demo-
surriscalda, anche se soggetta a un uso
strado que la unidad no se sobrecalienta,
estremo. Tuttavia, se si sottopone a un
aún cuando se somete a un uso extremo.
uso intensivo e prolungato, la struttura
Sin embargo, si se utiliza de manera inten-
esterna intorno al freno può raggiungere
siva durante un largo periodo de tiempo,
temperature molto alte. Attendere sempre
la caja del freno puede calentarse mucho.
che il freno si raffreddi dopo l'uso, prima
Antes de tocarlo, deje enfriar el freno
di toccarlo.
después de su uso,
Togliere sempre il cilindro dallo pneuma-
Desmonte el cilindro del neumático de la
tico della bici quando il trainer non viene
bicicleta si no está utilizando el rodillo de
utilizzato.
entrenamiento.
Non frenare bruscamente durante
No frene nunca de manera brusca mientras
l'allenamento. Quando si frena con la ruota
entrena. Al frenar la rueda trasera, la
posteriore, il volano continua a girare ed
rueda volante continua girando, lo que
è quindi possibile che provochi usura non
podría provocar un desgaste innecesario
necessaria al cilindro e allo pneumatico
del cilindro y del neumático trasero.
posteriore.
Asegúrese de que no deja caer el freno
Non far cadere il freno durante il montag-
durante el montaje ya que podría provocar
gio, per evitare che la caduta determini uno
un desequilibrio y, con ello, vibraciones.
squilibrio che potrebbe causare vibrazioni.
No abra nunca la unidad de freno, ya que
Non aprire mai l'unità del freno, poiché tale
podrían provocarse daños.
operazione può causare danni.
Compruebe el estado de las tuercas y de
Ispezionare con regolarità i dadi e i bulloni
los tornillos del rodillo de entrenamiento
presenti sul trainer e, se necessario, ser-
de manera periódica y vuelva a apretarlos
rare di nuovo.
si fuera necesario.
10
IT
CH
使用训练器时,自行车的后轮会高速转。
确保使儿童远离训练器。
测试表明:车体不会过热,即使是在过度
使用的情况下。但如果在长期密集使用的
情况下,车闸外罩可能会很热。使用后,
应待其冷却下来再触摸车闸。
不使用训练器时,记得将滚筒从自行车轮
胎下移开。
切勿在训练时突然刹车。在刹住后轮时,
飞轮还会继续旋转,这可能会对滚筒及后
轮造成不必要的磨损。
确保在组装时不要松开车闸,这样会导致
失衡,从而会引起震动。
切勿打开车闸,以免造成损坏。
定期检查训练器上的螺母和螺栓,如有必
要则重新拧紧。
11

Werbung

loading