Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Joie mimzy Bedienungsanleitung

Joie mimzy Bedienungsanleitung

6-36 months
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für mimzy:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
mimzy
gemm
mimzy
0+ (0–13kg)
highchair
Használati útmutató
HU
2in1
6-36 months

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Joie mimzy

  • Seite 1 6-36 months mimzy gemm ™ ™ mimzy 2in1 ™ 0+ (0–13kg) highchair Használati útmutató...
  • Seite 2 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 4: Accessories

    Accessories (May not be included in purchase) Small Insert Assembly, Tray Insert...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ™ Product Information Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life with Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, please your little one.
  • Seite 6: Warnings

    WARNINGS Highchair Assembly Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product. Adult assembly required. Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product. Open Frame Please keep instruction manual for future reference. 1.
  • Seite 7: Adjust Height For Shoulder Harnesses

    Use Tray Cover Release Buckle Press the center button to release the buckles. Note Adjust Height for Shoulder Harnesses 1. The tray cover can be used together with the tray. It can also remain attached when the tray is stored. Note 2.
  • Seite 8: Detach Seat Pad

    Notes Detach Seat Pad 1. Release the 5-point buckle. 2. Pull harnesses through the back of seat pad. 3. Remove the two straps from the seat back to detach the seat pad. Accessories Accessories may be sold separately or may not be available depending on region. Small Insert Assembly If need to use small insert, please assemble it as Tray Insert...
  • Seite 9: Liste Des Pièces

    Nous sommes heureux de faire partie vous compter parmi les nouveaux utilisateurs de nos veuillez contacter le distributeur local. produits. Vous avez choisi la chaise haute. Mimzy™ 2 en 1. Ce produit est conforme à la norme eu- ropéenne actuellement en vigueur en EN 14988:2017+A1:2020. Ce produit s’utilise pour les enfants...
  • Seite 10: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Montage de la chaise haute Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d’assembler et d’utiliser ce produit. AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d’assembler et d’utiliser ce produit. AVERTISSEMENT Ce produit doit être assemblé par un adulte. Ouverture du cadre Conserver ce mode d’emploi pour une consultation ultérieure.
  • Seite 11 Attacher le harnais Assurez-vous que les deux côtés du plateau sont réglés sur la même position. Faites correspondre la boucle abdominale avec la boucle ventrale, et faites les coulisser ensemble Tirez le plateau vers vous afin de vous assurer que les deux guides sont verrouillés. Insérez les boucles dans la boucle centrale .
  • Seite 12: Conseils D'entretien

    Notes Détacher le coussin de l'assise. 1. Détachez le harnais à 5 points. 2. Tirez les sangles par l'arrière du coussin de siège. 3. Retirez les deux sangles de l’arrière du siège pour détacher le coussin de siège. Accessories Les accessoires proposés peuvent être vendus séparément ou ne pas être disponibles suivant les régions. Installation du petit plateau Si vous avez besoin du petit plateau, vous reporter au schéma pour l'installation.
  • Seite 13: Willkommen Bei Joie

    Produktinformationen Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Gebrauch durch. Sollten Sie zusätzliche Fragen haben, Wir begrüßen Sie herzlich in der Joie-Familie! Wir freuen uns, nun ein Teil Ihres Lebens und des kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. Lebens Ihrer Kleinsten zu sein. Mit dem Joie MIMZY™ nutzen Sie einen hochwertigen, umfassend zertifizierten Kinderstuhl, der den europäischen Sicherheitsstandards EN 14988:2017+A1:2020...
  • Seite 14: Hochstuhlzusammenbau

    WARNUNGEN Hochstuhlzusammenbau Bitte lesen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Produktes Bitte lesen Sie alles sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau und dem Gebrauch des Produktes beginnen. beginnen. Der Zusammenbau sollte von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Bitte bewahren Sie die Anleitung für spätere Einsichtnahme auf.
  • Seite 15 Schnalle schließen Ziehen Sie die Halterung zu sich hin und gehen Sie sicher, dass beide Schienenführungen Fügen Sie den Hüftgurt mit dem für die Schultern zusammen . Fügen Sie die Schnallen in der sicher sind. Mittelschnalle zusammen . Ein „Klick“ zeigt an, dass die Schnalle komplett eingerastet ist Halterung lagern Wiederholen Sie dies für die andere Seite.
  • Seite 16: Wartung Und Pflege

    Notes Sitzkissen abnehmen 1. Lösen Sie die Fünfpunkteschnalle. 2. Ziehen Sie den Gurtzug durch die Hinterseite des Sitzkissens. 3. Entfernen Sie die zwei Sicherheitsriemen von der Hinterseite des Sitzes, um das Kissen herauszunehmen. Accessories Accessoires variieren je nach Region und sind ggf. separat erhältlich. Sitzverkleinerer verwenden Bei Bedarf befestigen Sie den Sitzverkleinerer wie in Bild dargestellt.
  • Seite 17: Lista De Piezas

    Lea todas las instrucciones de este manual antes de utilizar este producto. Si usted tiene alguna duda, ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su viaje y del de póngase en contacto con su detallista.
  • Seite 18: Montaje De La Trona

    ADVERTENCIAS Montaje de la Trona Por favor, lea todas las instrucciones de este manual antes de ensamblar la trona. El montaje debe realizarlo un adulto Por favor, lea todas las instrucciones de este manual antes de montar y utilizar este producto. Apertura de la estructura Guarde este manual para futuras consultas Este producto es adecuado para niños entre 6 y 36 meses de edad (menos de 15 Kg.)
  • Seite 19 Soltado del arnés Almacenamiento de la bandeja 1. Cuando no se utiliza, la bandeja puede almacenarse en las patas traseras. Presione el botón central para abrir el arnés. 2. Sitúe la bandeja sobre las patas traseras y encájela Ajuste de la altura de los tirantes 3.
  • Seite 20: Cuidado Y Mantenimiento

    Notes Desmontaje de la funda 1. Abra el arnés de 5 puntos. 2. Tire de los arneses a través del respaldo de la funda. 3. Extraiga los arneses del respaldo de la silla para poder liberar la funda. Accesorios Los accesorios podrían venderse separadamentye o no estar disponibles dependiendo de la región. Reductor En caso de precisar un reductor, móntelo como se muestra en Mini bandeja...
  • Seite 21 Parabéns por se tornar parte da família Joie! Estamos muito entusiasmados por fazer parte da sua o seu distribuidor local. vida e da vida do seu filho. Enquanto estiver a utilizar a Joie MIMZY™, está a utilizar uma cadeira alta totalmente certificada e de elevada qualidade, aprovada pelas normas de segurança Produto Cadeira para refeição de encosto alto Mimzy,...
  • Seite 22 AVISOS O montagem da cadeira para refeição de encosto alto Leia todas as instruções contidas neste manual antes de montar e usar este produto. O produto pode ser montado somente por adultos. Leia todas as instruções contidas neste manual antes de montar e usar este produto. Guarde o manual de instruções para referência futura.
  • Seite 23 não se bloquea automaticamente pelos buracos, movê-la até ouvir um clique. Fivela de bloqueio Ajuste a fivela da cintura com a fivela para o ombro e arrastá-los juntos . Digite as fivelas na fivela Certifique-se de que ambos os lados da bandeja estão nas posições adequadas. .
  • Seite 24: Cuidado E Manutenção

    Notes Destacamento do acoclhoamento para o assento 1. Desdobre a fivela de aperto de cinco pontos. 2. Puxe o cinto na parte traseira do acolchoamneto para o assento. 3. Remova as duas tiras de volta e removao acochoamento para o assento. Accessories Os acessórios podem ser vendidos separadamente e podem não estar disponíveis, dependendo da região.
  • Seite 25: Informacje O Produkcie

    Gratulujemy zakupu i dołączenia do szczęśliwych posiadaczy produktów Joie! Bardzo się ciesz- pytania, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem. ymy, mogąc zaoferować Państwu i Państwa najmłodszym nasz wyrób. Krzesełko Joie MIMZY™ to wysokiej jakości produkt, posiadający certyfikat jakości i spełniający wymogi europejskiej normy...
  • Seite 26: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIA Montaż krzesełka Przed użyciem i montażem produktu przeczytaj wszystkie wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji. Przed użyciem i montażem produktu przeczytaj wszystkie wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji. Wymaga montażu przez osobę dorosłą Otwieranie stelaża Zachowaj niniejszą instrukcję na przyszłość. 1. Obróć tylną nogę do tyłu, aż usłyszysz wyraźne "kliknięcie". Produkt ten jest odpowiedni dla dzieci pomiędzy 6 a 36 miesiącem życia (poniżej 15 kg).
  • Seite 27 Regulacja wysokości pasa naramiennego Używanie nakładki na tacę Uwaga Uwaga 1. Pasy naramienne powinny przechodzić przez otwory w oparciu położone możliwie najbliżej nad 1. Nakładka na tacę może być używana razem z tacą. Może również pozostać podłączona, gdy taca ramionami dziecka jest przechowywana.
  • Seite 28: Zdejmowanie Siedziska

    Notes Zdejmowanie siedziska 1. Zwolnij 5-punktową klamrę. 2. Przeciągnij pasy przez tył siedziska. 3. Usuń dwa paski z tyłu siedziska, aby usunąć siedzisko. Akcesoria Akcesoria mogą być sprzedawane osobno lub mogą nie być dostępne w zależności od regionu sprzedaży. Montaż małej wkładki Jeżeli chcesz użyć...
  • Seite 29 Congratulazioni, siete entrati a far parte della famiglia Joie! Siamo molto lieti di potervi accom- contattare il vostro fornitore locale. pagnare nella vostra vita insieme al vostro bambino. Con Joie MIMZY™, siete sicuri di utilizzare Prodotto Seggiolone con lo schienale rialzato Mimzy, un seggiolino di alta qualità, totalmente certificato, approvato in base alle normative di sicurezza...
  • Seite 30 AVVERTENZE Consultare il vostro fornitore locale per problemi relativi alla manutenzione, riparazione e sostituzione dei pezzi. Per evitare le ustioni, NON appoggiare del cibo bollente sul vassoio della tavolozza. Leggete tutte le istruzioni di questo libretto prima di assemblare e di utilizzare questo prodotto. Il prodotto può...
  • Seite 31: Regolazione Dell'inclinazione Dello Schienale

    Fibbia di bloccaggio 2. Premere il pulsante posizionato sotto la tavolozza e spostarla nella posizione desiderata, poi rilasciare il pulsante. Nel caso essa NON si blocca in modo automatico sugli orifici, spostarla fin quando sentite Fissare la fibbia della cintura per vite con la fibbia della cintura per omero e infilarle assieme .
  • Seite 32: Cura E Manutenzione

    Notes Chiudere il seggiolone con lo schienale rialzato seguendo i prossimi passi: 1. Rimuovere la tavolozza prima di chiudere il seggiolone con lo schienale rialzato. 2 Per una conservazione più compatta, mettere il seggiolone nella posizione più bassa e regolare il sopporto per le gambe nella posizione orizzontale oppure in piano.
  • Seite 33: Productinformatie

    ™ Productinformatie Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Neem bij meer vragen contact op kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Bij het gebruik van de Joie MIMZY™, gebruikt u een hoogwaardige, volledig gecertificeerde kinderstoel, goedgekeurd volgens de Europese met uw leverancier.
  • Seite 34: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Montage kinderstoel Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt. Montage door volwassene vereist. Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt. Open frame Bewaar de handleiding voor later gebruik. 1.
  • Seite 35 Gebruik van extra eetblad Maak de gesp los Druk op de knop in het midden om de gespen los te maken. Opmerking Hoogte voor schouderriemen instellen 1. Het extra eetblad kan samen met het speelblad gebruikt worden. Het kan er ook op blijven als Opmerking het speelblad wordt opgeborgen.
  • Seite 36: Verzorging En Onderhoud

    Opmerkingen Zitkussen losmaken 1. Maak de 5-punts gesp los. 2. Trek de riemen door de achterkant van het zitkussen. 3. Verwijder de twee banden van de rugleuning om het zitkussen los te maken. Accessoires Afhankelijk van de regio worden accessoires soms los verkocht en soms niet. Gebruik van stoelverkleiner Indien nodig, gebruik de stoelverkleiner dan als afgebeeld op Eetblad inzetdeel...
  • Seite 37 Поздравляем! Информация о стульчике Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады быть полезны вам и вашему малышу. Перед началом использования обязательно прочтите все инструкции в этом руководстве. Если у вас Mimzy™ — это высококачественный стульчик для кормления, сертифицированный по...
  • Seite 38: Предостережения

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Сборка стульчика Перед сборкой и использованием стульчика, пожалуйста, прочтите руководство полностью. Сборкой должен заниматься взрослый. Открытие рамы Прочитайте все инструкции в руководстве, прежде чем собирать его или использовать.. 1. Раздвиньте ножки до щелчка. Пожалуйста, храните руководство по эксплуатации для дальнейшего использования. Использование...
  • Seite 39: Регулировка Высоты Ремней Безопасности

    Регулировка высоты ремней безопасности Использование крышки подноса и вкладыша Важно! Важно! 1. Ремни должны быть установлены на одной высоте с плечами или чуть выше . 1. Крышку можно прикрепить к подносу. Также ее можно хранить вместе с подносом на задних ножках.
  • Seite 40: Снятие Чехла Сиденья

    Для записей Снятие чехла сиденья 1. Расстегните ремень безопасности. 2. Вытащите ремни безопасности из чехла. 3. Вытащите 2 ремня из спинки, чтобы снять чехол. Аксессуры Аксессуры могут продаваться отдельно и не быть доступными для продажи в зависимости от региона. Маленький чехол сиденья При...
  • Seite 41 ™ Ürün Bilgisi Joie ailesinin bir parçası olduğunuz için sizi tebrik ederiz! Hayatınızın küçük bir parçası olmaktan çok mut- Ürünü kullanmadan önce kılavuzdaki tüm talimatları okuyunuz. Eğer daha fazla bilgi almak isterseniz lütfen luyuz. Joie MIMZY’i kullanırken, yüksek kaliteli, sertifika onaylı ve Avrupa EN 14988:2017+A1:2020. güvenlik yerel dağıtıcınızla iletişime geçiniz.
  • Seite 42 UYARILAR Sandalye Montajı Montaj ve ürünü kullanımından önce lütfen kullanım kılavuzundaki talimatlarını okuyunuz. Yetişkin bir bireyin montaj yapması gerekmektedir. Açık Çerçeve Montajdan ve ürünü kullanmadan önce lütfen buradaki tüm talimatları okuyunuz. Lütfen ileride başvurmak için kılavuzu saklayınız. 1. "Click" sesini duyuna kadar arka bacağı çekin Bu ürün 6 ile 36 aylık çocuklar için uygundur.
  • Seite 43 Omuz Yüksekliğinin Ayarlanması Tepsi Kapağı Kullanımı 1. Omuz yüksekliği çocuğun omuzlarından birazcık üstte olacak şekilde ayarlanmalıdır. 1. Tepsi kapağı tepsiyle birlikte kullanılabilir. Tepsi saklandığında da üzerinde kalabilir. 2. Çocuğunuzun düşmesini engellemek için onu sandalyeye oturttuktan sonra omuz yüksekliğini doğru 2. Yemek masasına yerleştirirken, tepsi kapağı servis tepsisi olarak kullanılabilir. ayarladığınızdan emin olun.
  • Seite 44: Bakım Ve Saklama

    Notlar Koltuk Pedinin Çıkartılması 1. 5 delikli kemeri çıkartın. 2. Kemeri arka kısma doğru çekiniz. 3. Pedi çıkartmak için koltuğun üzerindeki tırnakları sökünüz. Aksesuarlar Aksesuarlar, bölgeye bağlı olarak ayrı satılabilir veya mevcut olmayabilir. Küçük Eklenti Takımı Küçük eklenti kullanmak gerekirse lütfen ile gösterildiği gibi monte edin .
  • Seite 45 Συγχαρητήρια που γίνατε μέλος της οικογένειας Joie! Είμαστε πολύ ενθουσιασμένοι που γίναμε μέρος της ζωής Διαβάστε όλες τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν τη χρήση του.Αν έχετε περαιτέρω ερωτήσεις παρακαλώ σας και του παιδιού σας . Χρησιμοποιώντας το κάθισμα φαγητού Mimzy, χρησιμοποιήτε ένα κάθισμα υψηλής απευθυνθείτε στο τοπικό σας αντιπρόσωπο.
  • Seite 46: Προειδοποιησεισ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Συναρμολόγηση Καθίσματος Παρακαλώ διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν συναρμολογήσετε το κάθισμα σας . Απαιτείται η παρουσία Ενήλικα για τη συναρμολόγηση. Παρακαλώ διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και τη χρήση. ‘Ανοιγμα Σκελετού Παρακαλώ κρατήστε τις οδηγίες και για το μέλλον. 1.
  • Seite 47 Ασφάλιση Πόρπης Αποθήκευση Δίσκου Αντιστοιχείστε τη ζώνη της μέσης με τους ιμάντες ώμωνκαι σύρετε μαζί .Τοποθετήστε τις ασφάλειες μέσα 1. Όταν ο δίσκος δεν είναι σε χρήση μπορεί να αποθηκευτεί στο πίσω πόδι . στην κεντρική ασφάλεια . ’Ενας ήχος «κλικ» σημαίνει ‘ότι έχει ασφαλίσει σωστά .
  • Seite 48: Φροντιδα Και Συντηρηση

    Σημειώσεις Aφαίρεση μαξιλάρι καθίσματος 1. Αφαιρέστε τη ζώνη 5 σημείων. 2. Τραβήξτε τους ιμάντες από πίσω από το μαξιλάρι. 3. Μετακινήστε τους δύο ιμάντες πλάτης του καθίσματος για να αφαιρέσετε το μαξιλάρι του καθίσματος. Αξεσουαρ Τα αξεσουάρ ενδεχομένως να πωλούνται χωριστά ή να μην συμπεριλαμβάνονται στην συσκευασία, ανάλογα...
  • Seite 49 상품 사용 전에 본 매뉴얼의 안내사항을 모두 읽으십시오.의문사항이 있으시면 해당 지역유통업자와 상담하시기 바랍니다. Joie 가족이 되신 것을 환영합니다! 우리는 자녀를 둔 귀하의 생활의 한 부분이 되어 몹시 기쁩니다. 귀하께서 사용하시 는 Joie MIMZY ™ 고 품질의, 완전히 인증 받은 높은 의자로서, 유럽 안전 표준 EN 14988:2017+A1:2020 의 승인을 상품...
  • Seite 50 경고 유아용 식탁의자 조립 본 상품을 조립 및 사용하기 전에 본 매뉴얼의 안내사항을 모두 읽으시기 바랍니다. 본 상품을 조립 및 사용하기 전에 본 매뉴얼의 안내사항을 모두 읽으시기 바랍니다. 성인이 조립해야 합니다. 프레임 열기 나중에 참고할 수 있도록 사용 매뉴얼을 보관해 주십시오. 1.
  • Seite 51 어깨 안전벨트 높이 조절 트레이 덮개 사용 주의 주의 1. 트레이 덮개를 트레이와 함께 사용할 수 있습니다. 트레이 보관 시 부착한 상태로 둘 수 있습니다. 1. 어깨 안전벨트는 어깨높이와 같거나 약간 더 높은 구멍에 들어가야 합니다. 2. 저녁 식탁에 둘 때 트레이 덮개를 서빙 트레이로 사용할 수 있습니다. 2.
  • Seite 52 Notes 시트 패드 분리 1. 5단계버클을푸십시오. 2. 안전벨트를 시트 패드 뒤로 당기십시오. 3. 시트 패드를 분리하려면 시트 등받이 줄 두 개를 분리하십시오. 액세서리 액세서리는 별도로 판매되거나 지역에 따라 제공되지 않을 수 있습니다. 소형 인서트 조립 소형 인서트를 사용해야 할 경우 31에서처럼 조립하십시오. 트레이...
  • Seite 53: Informace O Produktu

    ™ Informace o produktu Gratulujeme, právě jste se stali součástí rodiny Joie! Jsme nadšeni, že jsme se stali částí vašeho života. Při Před zahájením používání tohoto produktu si prosím nejprve pečlivě prostudujte tento manuál. Máte-li nějaké používání produktu Joie Mimzy si vaše dítě užívá vysoce kvalitní, plně certifikované židličky, schválené dle doplňující...
  • Seite 54 VAROVÁNÍ Sestavení židličky Před sestavením a zahájením používání tohoto produktu si prosím nejprve pečlivě prostudujte tento manuál. Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí nebezpečí udušení. Rozložení konstrukce Jídelní židli je možno používat pouze v interiérovém prostředí při běžné pokojové teplotě. 1.Otočte zadní...
  • Seite 55: Nastavení Sklonu

    Nastavení výšky ramenních pásů Použití vrchního pultíku UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Ramenní pásy musí jít skrz otvor, který je na úrovni ramen, nebo mírně nad rameny. 1. Vrchní pultík může být používán zároveň s pultíkem. Může také zůstat uchycený na pultíku při jeho uskladnění.
  • Seite 56: Sejmutí Potahu

    Poznámky Sejmutí potahu 1. Rozepněte přezku. 2. Vyvlékněte postroj z polstrování. 3. Odejměte 2 popruhy ze zadní strany sezení pro odejmutí potahu. Doplňky Doplňky mohou být prodávány zvlášť, nebo nemusí být vůbce ve vašem regionu dostupné. Nasazení vnitřní vložky Pro nasazení vnitřní vložky se řiďte obrázkem Malý...
  • Seite 57: Informácie O Výrobku

    ™ Informácie o výrobku Gratulujeme vám, práve ste sa stali súčasťou rodiny JOIE! Sme nadšení z toho, že sa stávame súčasťou vášho Pred zahájením používania tohto produktu si prosím najprv starostlivo prečítajte návod na použitie. Ak máte života. Pri používaniu Mimzy si vaše dieťa užíva vysoko kvalitného, plno certifikovaného produktu, schváleného nejaké...
  • Seite 58 VAROVANIE Zostavenie stoličky Pred zostavovaním stoličky si najprv preštudujte tento návod. Odstráňte všetky plastové obaly, v ktorých bola stolička zabalená z dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo Rozloženie konštrukcie udusenia. 1. Otočte zadnou nohou smerom dozadu, kým neuslyšíte charakteristické kliknutie Jedálenskú stoličku môžete používať iba v interiérovom prostredí pri bežnej pokojovej teplote. Dieťa musí...
  • Seite 59 Nastavenie výšky ramenných pásov Použitie vrchného pultu UPOZORNENIE UPOZORNENIE 1. Ramenné pásy musí ísť cez otvor, ktorý je na úrovni ramien, alebo mierne nad ramenami. 1. Vrchný pult môže byť používaný spoločně so spodným pultom. Môže tiež zostať uchytený na pultu pri jeho uskladnení.
  • Seite 60: Starostlivosť A Údržba

    Poznámky Sňatí poťahu 1. Rozopnite pracku 2. Vyvlieknite postroj z poľstrovania 3. Odoberte 2 popruhy zo zadnej strany sedenia pre odňatie poťahu. Doplnky Doplnky môžu byť predávané zvlášť, a lebo nemusí byť vôbec vo vašom regióne dostupné. Nasadenie vnútornej vložky Pre nasadenie vnútornej vložky sa riaďte obrázkom Malý...
  • Seite 61 Az összeállítás előtt győződjön meg róla, hogy minden alkatrész megvan. Ha bármelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a helyi kereskedővel! Az összeállításhoz nincs szükség szerszámokra. A Joiebaby.com honlapról használati utasításokat tölthet le, és ott még több, izgalmas Joie terméket láthat. 1 Keret 7 Tálcafedő...
  • Seite 62 FIGYELMEZTETÉSEK Az etetőszék összeállítása A termék összeállítása és használatba vétele előtt olvassa el az összes utasítást!. Az összeállítást felnőtt végezze. A keret szétnyitása A termék használata előtt minden utasítást olvasson el! 1. Addig fordítsa visszafelé a hátulsó lábat, amíg kattanást nem hall A használati utasítást őrizze meg, hogy később is megnézhesse.
  • Seite 63 A vállöv magasságának beállítása Használja a tálcafedőt MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS 1. A vállövnek be kell mennie abba a nyílásba, amely a vállal egy magasságban van, vagy annál 1. A tálcafedő a tálcával együtt használható. Akkor is maradhat rögzítve amikor a tálcát eltárolja. egy kicsit feljebb.
  • Seite 64 és végezze el a szükséges cseréket vagy javításokat! Ha hosszabb időn át nem használja az etetőszéket, akkor olyan helyen tartsa, ahol a gyermeke nem férhet hozzá. Gyártó: Joie GmbH Származási hely: Kína Forgalmazza: Brendon Kft. 1139 Budapest, Váci u. 99. www.brendon.eu...
  • Seite 65 .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﻮﺍﺩﺙ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺟﺪ ﺍ ً ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻄﻔﻞ ﻓﻮﺭ ﺍ ً ﺑﺎﻟﻌﻼﺝ ﺍﻟﻄﺒﻲ ﻭﺍﻹﺳﻌﺎﻓﺎﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻭﺍﻹﻛﺴﺴﻮﺍﺭﺍﺕ‬ ( ‫ ﻓﻘﻂ‬Mimzy 2 in 1 ‫)ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ‬ (‫1 ﺍﻟﺤﺸﻮﺓ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ )ﻓﻲ ﻣﻮﺩﻳﻼﺕ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ (‫2 ﺣﺸﻮﺓ ﺍﻟﺪﺭﺝ )ﻓﻲ ﻣﻮﺩﻳﻼﺕ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬...
  • Seite 66 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ‬ ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻜﺮﺳﻲ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬ .‫ﻧﺮﺟﻮ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻗﺒﻞ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﻜﺒﺎﺭ‬ .‫ﻧﺮﺟﻮ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻗﺒﻞ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻔﺮﻳﻢ‬ .ً ‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒ ﻼ‬ ‫ﻳﺘﻢ...
  • Seite 67 ‫ﺿﺒﻂ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺃﺭﺑﻄﺔ ﺍﻟﻜﺘﻒ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻫﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻫﺎﻣﺔ‬ .‫1. ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ. ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺑﻘﺎﺋﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ‬ .‫1 ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻤﺮ ﺃﺭﺑﻄﺔ ﺍﻟﻜﺘﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﺮﻯ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﺃﻭ ﺃﻋﻠﻰ ﻗﻠﻴ ﻼ ً ﻣﻦ ﺍﻷﻛﺘﺎﻑ‬ .‫2.
  • Seite 68 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﻓﻚ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻜﺮﺳﻲ‬ .‫1 ﻓﻚ ﺍﻹﺑﺰﻳﻢ 5 ﺩﺭﺟﺎﺕ‬ ‫2 ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻷﺭﺑﻄﺔ ﻋﺒﺮ ﻇﻬﺮ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻜﺮﺳﻲ‬ .‫ﻓﻚ ﺍﻟﺸﺮﻳﻄﻴﻦ ﻣﻦ ﻇﻬﺮ ﺍﻟﻜﺮﺳﻲ ﻟﻔﻚ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻜﺮﺳﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻴﻊ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﺃﻭ ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﺮﺓ ﺣﺴﺐ ﺍﻹﻗﻠﻴﻢ‬ ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﻧﺔ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺗﻄﻠﺐ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﻧﺔ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ، ﻳﺮﺟﻰ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺻﻴﻨﻴﺔ...
  • Seite 69 Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P- IM0026S...

Diese Anleitung auch für:

Mimzy 2in1

Inhaltsverzeichnis