Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar Eikon 20173 Anleitungen
Vimar Eikon 20173 Anleitungen

Vimar Eikon 20173 Anleitungen

Infrarot-empfänger mit relaisausgang 4 a 230 v~ für rollläden, bedienung über eingebaute drucktasten, mit fernbedienung 01849 oder bedienung von mehreren stellen über schließtasten no, monostabile oder bistabile funktionsweise, lokalisierung im dunkeln, v

Werbung

Eikon
Arké
Idea
20173
19173
16623
ITALIANO
Ricevitore a infrarossi con uscita a relè 4 A 230 V~ per
tapparelle, comando con pulsanti incorporati, con tele-
comando 01849, o da più punti con pulsanti NO, funzio-
namento monostabile o bistabile, individuazione al buio,
alimentazione 230 V~ 50-60 Hz, grigio - 2 moduli.
CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione: 230 V~ 50-60 Hz.
• Funzionamento: monostabile, bistabile o bistabile con spe-
gnimento temporizzato.
• Comando ad infrarossi su protocollo RC5.
• Temperatura di funzionamento: -5 °C - +35 °C.
CARICHI COMANDABILI.
• Carichi puramente resistivi
: 4 A.
• Motori
: 2 A cos
0,6.
FUNZIONAMENTO.
• Apertura e chiusura della tapparella mediante:
- 2 pulsanti sul fronte del dispositivo;
- comando da più punti mediante 2 pulsanti NO (distanza
massima 100 m); non utilizzare pulsanti con spia luminosa
incorporata;
- comando ad infrarossi mediante 2 tasti del telecomando
(tasto su e tasto giù).
• L'apertura e la chiusura della tapparella avviene premendo
uno dei pulsanti collegati, quelli incorporati sul dispositivo o i
tasti del telecomando che sono stati associati al ricevitore
• Segnalazione dello stato di funzionamento (da impostare in
fase di configurazione):
- normale:
- LED sinistro acceso
relè "tapparella su" ON
- LED sinistro spento
relè "tapparella su" OFF
- LED destro acceso
relè "tapparella giù" ON
- LED destro spento
relè "tapparella giù" OFF
- invertita:
- LED sinistro acceso
relè "tapparella su" OFF
- LED sinistro spento
relè "tapparella su" ON
- LED destro acceso
relè "tapparella giù" OFF
- LED destro spento
relè "tapparella giù" ON
• Funzionamento monostabile riconoscibile all'accensione: LED
sinistro e destro accesi fissi per circa 10 s allo start, quindi
effettuano 3 lampeggi e inizia il funzionamento in monostabile.
• Funzionamento bistabile riconoscibile all'accensione: LED
sinistro spento per circa 10 s allo start, quindi effettua 3
lampeggi e inizia il funzionamento in bistabile.
• Funzionamento bistabile OFF dopo 2 minuti riconoscibile
all'accensione: LED destro spento per circa 10 s allo start,
quindi effettua 3 lampeggi e inizia il funzionamento in bistabile
ritardato di 2 min.
• Funzionamento bistabile OFF dopo 5 minuti riconoscibile
all'accensione: LED sinistro e destro spenti per circa 10 s allo
start, quindi effettuano 3 lampeggi e inizia il funzionamento in
bistabile ritardato di 5 min.
CODIFICA DEL RICEVITORE A INFRAROSSI
E PROGRAMMAZIONE.
• Spegnere il carico.
• Premere contemporaneamente e per circa 4 s i seguenti tasti
del telecomando: 1 sinistro e 7 destro. Il LED sinistro del
ricevitore da configurare inizierà a lampeggiare (se ci sono più
ricevitori in una stessa stanza, tutti inizieranno a lampeggiare).
• Premere il pulsante "su" del ricevitore da configurare; durante
la pressione di tale pulsante si noterà, per un breve intervallo
di tempo, una modifica del lampeggio del LED.
• Premere, sul telecomando, uno dei due tasti ("su" o giù") che
si vogliono associare al ricevitore di cui sopra; si noterà che il
LED lampeggia più lentamente.
• Selezionare, sempre da telecomando, la modalità di funzio-
namento e la segnazione dei LED desiderata:
- monostabile: premere il tasto 1 sinistro per segnalazione
invertita o il tasto 1 destro per segnalazione normale; entram-
bi i LED si accenderanno fissi per circa 10 s, effettueranno poi
3 lampeggi e quindi inizierà il funzionamento in monostabile;
- bistabile: premere il tasto 2 sinistro per segnalazione invertita
Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.com
Plana
14173
o il tasto 2 destro per segnalazione normale; il LED sinistro
si spegnerà per circa 10 s, effettuerà poi 3 lampeggi e quindi
inizierà il funzionamento in bistabile;
- bistabile OFF dopo 2 min: premere il tasto 3 sinistro per
segnalazione invertita o il tasto 3 destro per segnalazione
normale; il LED destro si spegnerà per circa 10 s, effettuerà
poi 3 lampeggi e quindi inizierà il funzionamento in bistabile
ritardato di 2 min;
- bistabile OFF dopo 5 minuti: premere il tasto 4 sinistro per
segnalazione invertita o il tasto 4 destro per segnalazione
normale; entrambi i LED si spegneranno per circa 10 s, effet-
tueranno poi 3 lampeggi e quindi inizierà il funzionamento in
bistabile ritardato di 5 min.
Nota.
Ognuna delle operazioni sopra descritte deve essere effettuata
entro 30 s; allo scadere di tale intervallo di tempo il dispositivo
esce dalla modalità di programmazione.
AVVERTENZE.
• Non utilizzare pulsanti con spia luminosa incorporata.
• Non interporre oggetti fra ricevitore e telecomando (vedi
figura 3).
• Non esporre il ricevitore alla luce solare diretta, ne sottoporlo
all'azione diretta di fonti di calore.
• Collegare l'apparecchio come indicato in figura 2. Il circuito di
alimentazione (L-N) deve essere protetto contro i sovracca-
richi da un dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con
corrente nominale non superiore a 10 A.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L'installazione deve essere effettuata con l'osservanza delle
disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in
vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT
Direttiva EMC
Norma EN 60669-2-1.
ENGLISH
Infrared receiver with 4 A 230 V~ relay output for blinds,
operate by built-in push buttons, 01849 remote control or
from several positions with NO buttons, mono-or-bistable
function, visible in darkness, 230 V~, 50-60 Hz power sup-
ply, grey - 2 module.
CHARACTERISTICS.
• Power supply: 230 V~ 50-60 Hz.
• Operation: mono-or-bistable or bistable with timed OFF.
• Infrared control, protocol RC5.
• Operating temperature: -5 °C - +35 °C.
LOADS CONTROLLED.
• Resistive loads
: 4 A.
• Motors
: 2 A cos
0,6.
OPERATION.
• Opens and closes blinds with:
- 2 buttons on front of unit;
- operation from several positions using 2 NO buttons (max. range
100 m); do not use buttons with built-in indicator unit;
- infrared operation with 2 remote control buttons (up and
down buttons).
• The blind can be opened and closed by pressing one of
the connected buttons, the buttons on the unit Itself or the
buttons on the remote control assigned to the receiver.
• Operating status indication (reverse logic): (to be set at the
time of configuration):
- normal:
- left LED ON
"raise blind" relay ON
- left LED OFF
"raise blind" relay OFF
Istruzioni • Instruction sheet
Notice technique • Anleitungen
Instrucciones •
- right LED ON
"lower blind" relay ON
- right LED OFF
"lower blind" relay OFF
- inverted:
- left LED ON
"raise blind" relay OFF
- left LED OFF
"raise blind" relay ON
- right LED ON
"lower blind" relay OFF
- right LED OFF
"lower blind" relay ON
• Monostable operation confirmed by LEDs: left and right
LEDs stay on steady for 10 seconds at the start, then flash 3
times and monostable operation is enabled.
• Bistable operation confirmed by LEDs: left LED stays off for
10 seconds at the start, then flashes 3 times and bistable
operation is enabled.
• Bistable operation with automatic OFF after 2 minutes
confirmed by LEDs: right LED stays off for 10 seconds at
the start, then flashes 3 times and bistable operation with
automatic OFF after 2 minutes is enabled.
• Bistable operation with automatic OFF after 5 minutes
confirmed by LEDs: left and right LEDs stay off for 10 sec-
onds at the start, then flash 3 times and bistable operation
with automatic OFF after 5 minutes is enabled.
CODING THE INFRARED RECEIVER
AND PROGRAMMING.
• Switch off the load.
• Hold the following remote control buttons down together for 4
seconds: 1 left and 7 right. The receiver's left LED will start flashing
(If there are several receivers in the room, they will all start flashing).
• Press the "raise" button on the receiver being configured; the LED
will flash differently for a short time when you press the button.
• On the remote control, press one of the two keys (up or down)
you wish to assign to the receiver; its LED will flash more slowly.
• Now, on the remote control, select the type of operation and
LED signalling you desire:
- monostable: press the left-hand key 1 for the inverted signal
or right-hand key 1 for the normal signal; both LEDs will light
up steady for around 10 seconds, flash 3 times, after which
monostable operation is enabled;
- bistable: press the left-hand key 2 for the inverted signal or
right-hand key 2 for the normal signal; the left LED will turn
off for around 10 seconds, flash 3 times, after which bistable
operation is enabled;
- bistable with automatic OFF after 2 minutes: press the
left-hand key 3 for the inverted signal or right-hand key 3 for
the normal signal; the right LED will turn off for around 10
seconds, flash 3 times, after which bistable operation with
automatic OFF after 2 minutes is enabled;
- bistable with automatic OFF after 5 minutes: press the left-
hand key 4 for the inverted signal or right-hand key 4 for the
normal signal; both LEDs will turn off for around 10 seconds,
flash 3 times, after which bistable operation with automatic
OFF after 5 minutes is enabled.
Note.
Each of the above operations must be completed within 30
seconds, otherwise the unit will exit from programming mode.
WARNINGS.
• Do not use buttons with built-in indicator unit.
• Do not place anything between the receiver and remote
control (see figure 3).
• Do not expose the receiver to direct sunlight or sources of heat.
• Connect the unit as shown in figure 2. The power circuit (L-N)
must be protected against overloads with a fuse or circuit
breaker with rated current no higher than 10 A.
INSTALLATION RULES.
The unit must be installed in observance of established local
legislation regarding electrical installations.
CONFORMITY TO STANDARDS.
LV Directive
EMC Directive
EN 60669-2-1 Standard.
Οδηγίες
49400424A0 01 1203
VIMAR - Marostica - Italy

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Eikon 20173

  • Seite 1 - left LED OFF “raise blind” relay OFF - bistabile: premere il tasto 2 sinistro per segnalazione invertita Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 - Fax (Export) +39 0424 488 709 49400424A0 01 1203 www.vimar.com VIMAR - Marostica - Italy...
  • Seite 2 FRANÇAIS signalisation normale; la LED droite s’éteindra pendant 10 lang kontinuierlich aufleuchtend, anschließend Ausführung s, effectuera 3 clignotements, le fonctionnement en bistable von 3 Blinkvorgängen, woraufhin der Betrieb in monostabiler Récepteur à infrarouges avec sortie à relais 4 A 230 V~ démarre retardé de 2 min; Funktionsweise beginnt. pour rideaux électriques, commande avec boutons incor- - bistable OFF après 5 min: appuyer la touche 4 gauche • Bistabile Funktionsweise durch folgende Einschaltung porés et télécommande 01849 ou en différents endroits pour signalisation inversée ou la touche 4 droite pour la...
  • Seite 3 ESPAÑOL • Μονοσταθής λειτουργία αναγνωρίσιμη μετά το άναμμα: η se apaga durante 10 s, parpadea tres veces y, luego, empie- za el funcionamiento biestable; αριστερή και δεξιά λυχνία παραμένουν σταθερά αναμμένες Receptor de infrarrojos con salida de relé de 4 A y 230 V~ - biestable encendido tras dos minutos: pulsar la tecla 3 περίπου 10 δευτερόλεπτα μετά το άναμμα, στη συνέχεια para persianas, mando con pulsadores incorporados, por εκτελούν 3 αναλαμπές και ξεκινά η μονοσταθής λειτουργία.
  • Seite 4     Arké Plana Eikon Idea A: Pulsante SU - UP button - Bouton HAUT - Taste AUFWÄRTS - Tecla FLECHA ARRIBA - Δέκτης υπερύθρων B: Pulsante GIÙ - DOWN button - Bouton BAS - Taste ABWÄRTS - Tecla FLECHA ABAJO - Κουμπί ΚΑΤΩ C: Ricevitore a infrarossi - Infrared receiver - Récepteur à infrarouges - Infrarot-Empfänger - Receptor de infrarrojos - Δέκτης υπέρυθρων 10 m max...

Diese Anleitung auch für:

Arké 19173Plana 14173Idea 16623