Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Eikon
Arké
20172
19172
ITALIANO
Ricevitore a infrarossi con uscita a relè 6 A 230 V~,
comando con pulsante incorporato, con teleco-
mando 01849 o da più punti con pulsanti NO, fun-
zionamento monostabile o bistabile, individuazione
al buio, alimentazione 230 V~, 50-60 Hz, grigio.
CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione: 230 V~ 50-60 Hz.
• Funzionamento: monostabile o bistabile.
• LED di segnalazione dello stato di funzionamento.
• Comando ad infrarossi su protocollo RC5.
• Temperatura di funzionamento: -5 °C - +35 °C.
CARICHI COMANDABILI.
• Carichi puramente resistivi
: 6 A.
• Lampade a incandescenza e alogene
• Trasformatori ferromagnetici
: 1000 VA.
• Trasformatori elettronici
: 700 VA.
• Lampade fluorescenti e fluorescenti compatte: 60 W.
• Motori
: 1,8 A cos 0,6.
FUNZIONAMENTO.
• Accensione e spegnimento del carico mediante:
- pulsante sul fronte del dispositivo;
- comando da più punti mediante pulsanti NO (distanza
massima 100 m); non utilizzare pulsanti con spia
luminosa incorporata;
- comando a infrarossi da tasto del telecomando.
• L'accensione e lo spegnimento avvengono pre-
mendo uno dei pulsanti collegati, quello incorporato
sul dispositivo o il tasto del telecomando che è stato
associato al ricevitore.
• Segnalazione dello stato di funzionamento (da impo-
stare in fase di configurazione):
- normale:
g
- LED acceso
relè ON
g
- LED spento
relè OFF
- invertita:
g
- LED acceso
relè OFF
g
- LED spento
relè ON
• Funzionamento monostabile (modalità pulsante)
riconoscibile all'accensione: LED acceso fisso per
circa 10 secondi allo start, quindi effettua 3 lampeggi
e inizia il funzionamento in monostabile.
• Funzionamento bistabile (modalità passo-passo)
riconoscibile all'accensione: LED spento per circa 10
secondi allo start, quindi effettua 3 lampeggi e inizia il
funzionamento in bistabile.
• Al fine di aumentare la zona utile di ricezione è pos-
sibile installare più ricevitori collegati come indicato in
figura 3.
CODIFICA DEL RICEVITORE A
INFRAROSSI E PROGRAMMAZIONE.
• Spegnere il carico.
• Premere contemporaneamente e per circa 4 secondi i
seguenti tasti del telecomando: 1 sinistro e 7 destro. Il
LED del ricevitore da configurare inizierà a lampeggia-
re (se ci sono più ricevitori in una stessa stanza, tutti
inizieranno a lampeggiare).
• Premere il pulsante del ricevitore da configurare;
durante la pressione di tale pulsante si noterà, per un
breve intervallo di tempo, una modifica del lampeggio
del LED.
• Premere, sul telecomando, il tasto che si vuole asso-
ciare al ricevitore di cui sopra; si noterà che il LED
lampeggia più lentamente
Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188
Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.com
Idea
Plana
16622
14172
• Selezionare, sempre da telecomando, la modalità di
funzionamento e la segnalazione del LED desiderata:
- monostabile: premere il tasto 1 sinistro per segna-
lazione invertita o il tasto 1 destro per segnalazione
normale; il LED si accenderà fisso per circa 10 s,
effettuerà 3 lampeggi, quindi inizierà il funzionamento
in monostabile;
- bistabile: premere il tasto 2 sinistro per segnalazione
invertita o il tasto 2 destro per segnalazione normale;
il LED si spegnerà per circa 10 s, effettuerà 3 lampeg-
gi, quindi inizierà il funzionamento in bistabile.
Nota.
Ognuna delle operazioni sopra descritte deve essere
effettuata entro 30 secondi; allo scadere di tale inter-
vallo di tempo il dispositivo esce dalla modalità di
programmazione.
: 1000 W.
AVVERTENZE.
• Non utilizzare pulsanti con spia luminosa incorpo-
rata.
• Non interporre oggetti fra ricevitore e telecomando
(vedi figura 4).
• Non esporre il ricevitore alla luce solare diretta, ne
sottoporlo all'azione diretta di fonti di calore.
• Collegare l'apparecchio come indicato in figura 2. Il
circuito di alimentazione (L-N) deve essere protetto
contro i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o
interruttore automatico, con corrente nominale non
superiore a 10 A.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L'installazione deve essere effettuata con l'osservanza
delle disposizioni regolanti l'installazione del materiale
elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono
installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT
Direttiva EMC
Norma EN 60669-2-1.
ENGLISH
Infrared receiver with 6 A 230 V~ relay output, oper-
ate by built-in push button, 01849 remote control
or from several positions with NO buttons, mono-
or-bistable function, visible in darkness, 230 V~
50-60 Hz power supply, grey.
CHARACTERISTICS.
• Power supply: 230 V~ 50-60 Hz.
• Function: mono-or-bistable.
• Operating status LED.
• Infrared control, protocol RC5.
• Operating temperature: -5 °C - +35 °C.
LOADS CONTROLLED.
• Resistive loads
• Tungsten and halogen lights
• Ferromagnetic transformers
• Electronic transformers
• Fluorescent and compact fluorescent lights: 60 W.
• Motors
: 1,8 A cos 0,6.
OPERATION.
• Load on/off with:
: 6 A.
: 1000 W.
: 1000 VA.
: 700 VA.
- button on front of unit;
- operation from several positions using NO buttons
(max. range 100 m); do not use buttons with built-
in indicator unit;
- infrared operation with button on remote control.
• Loads can be switched on and off by pressing one of
the connected buttons, the button on the unit Itself or the
button on the remote control assigned to the receiver
• Operating status indication (to be set at the time of
configuration):
- normal:
g
- LED on
relay ON
g
- LED off
relay OFF
- inverted:
g
- LED on
relay OFF
g
- LED off
relay ON
• Monostable operation (button mode) confirmed by
LED: LED stays on steady for 10 seconds at the
start, then flashes 3 times and monostable operation
is enabled.
• Bistable operation (step mode) confirmed by LED:
LED stays off for 10 seconds at the start, then flashes
3 times and bistable operation is enabled.
• To increase the reception range, connect additional
receivers as shown in figure 3.
CODING THE INFRARED RECEIVER
AND PROGRAMMING.
• Switch off the load.
• Switch off the load.
• Hold the following remote control buttons down
together for 4 seconds: 1 left and 7 right. The receiver's
LED will start flashing (if there are several receivers in
the room, they will all start flashing).
• Press the button on the receiver being configured;
the LED will flash differently for a short time when you
press the button.
• On the remote control, press the key you wish to
assign to the receiver; its LED will flash more slowly
• On the remote control, select the type of operation
and led signalling you desire:
- monostable: press the left-hand key 1 for the
inverted signal or right-hand key 1 for the normal
signal; the LED will come on with a steady light for
approximately 10 s, blink 3 times and then one-posi-
tion stable operation will commence.
- bistable: press the left-hand key 2 for the inverted
signal or right-hand key 2 for the normal signal; the
LED will turn off for around 10 seconds, flash 3 times,
after which bistable operation is enabled.
Note.
Each of the above operations must be completed
within 30 seconds, otherwise the unit will exit from
programming mode.
WARNINGS.
• Do not use buttons with built-in indicator unit.
• Do not place anything between the receiver and
remote control (see figure 4).
• Do not expose the receiver to direct sunlight or
sources of heat.
• Connect the unit as shown in figure 2. The power
circuit (L-N) must be protected against overloads with
a fuse or circuit breaker with rated current no higher
than 10 A.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out observing current
49400460A0 02 1312
VIMAR - Marostica - Italy

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Eikon 20172

  • Seite 1 Installation should be carried out observing current Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 Fax (Export) +39 0424 488 709 49400460A0 02 1312 www.vimar.com VIMAR - Marostica - Italy...
  • Seite 2 installation regulations for electrical systems in the tant, une modification du clignotement de la LED. bauter Kontrollleuchte verwenden; country where the products are installed. • Appuyer sur la télécommande la touche que l’on veut - Infrarot-Steuerung über Taste der Fernbedienung. associer au récepteur ci-dessus; noter que la LED • Ein- und Ausschaltung erfolgen durch Betätigung CONFORMITY TO STANDRDS. clignote plus lentement. einer der angeschlossenen Tasten, der am Gerät einge- LV Directive • Sélectionner toujours par la télécommande la moda- bauten Drucktaste oder der Taste der Fernbedienung, EMC Directive lité de fonctionnement et la signalisation des LED welche dem Empfänger zugeordnet wurde.
  • Seite 3 NO (μέγιστη απόσταση 100 m). Μη χρησιμο- INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. la misma habitación, todos empiezan a parpadear. ποιείτε κουμπιά με ενσωματωμένη ενδεικτική • Accionar el pulsador del receptor que se desea confi- Die Installation muss gemäß den im jeweiligen λυχνία; gurar; al presionar este pulsador, el parpadeo del LED Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften - χειριστήριο υπέρυθρων από κουμπί του τηλεχειρι- varía durante algunos segundos. zur Installation elektrischer Ausrüstungen erfolgen. στηρίου. • En el mando a distancia, pulsar la tecla que se desea NORMKONFORITÄT. • Το άναμμα και το σβήσιμο επιτυγχάνονται πιέζο- asociar al receptor: el LED parpadea más lentamente ντας ένα από τα συνδεδεμένα κουμπιά, το ενσω- NS-Richtlinie...
  • Seite 4 ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό στη χώρα χρήσης των προϊόντων. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΝΑΦΟΡΑΣ. Οδηγία ΧΤ Οδηγία EMC Πρότυπο EN 60669-2-1. Eikon Arké Plana Idea A: Ricevitore a infrarossi - Infrared receiver - Récepteur à infrarouges - Infrarot-Empfänger - Receptor de infrarrojos - Δέκτης υπερύθρων. B: Pulsante - Button - Bouton - Taste - Pulsador - Κουμπί. Modalità pulsante Button mode Modalité poussoir Tasten-Modus Modalidad pulsatoria Λειτουργία με κουμπί. Monostabile • Monostable Monostabile • Monostable Monostable • Monostabiles Monostable • Monostabiles Monoestable •...

Diese Anleitung auch für:

Arké 19172Idea 16622Plana 14172