Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

12/2018
500788A
ATRIUM
Verschlusskontrolle
24 V DC für Schema C
Montageanleitung
HINWEIS:
Dieses Dokument ist nur gültig in Verbindung mit einer
ATRIUM
HS Montageanleitung.
®
In dieser Anleitung werden nur die Arbeitsschritte
beschrieben, die für die Montage der Verschlusskontrolle
Schema C notwendig sind.
Der elektrische Anschluss muss durch eine Elektrofachkraft
erfolgen.
Alle Maße dieser Anleitung in mm.
Version A
%Zd
Magnetschalter
Magnetic switch
%Ze
Magnetschaltergehäuse
Magnet switch housing
Version B
%Zd
Magnetschalter
Magnetic switch
Version C
%Zd
Magnetschalter
Magnetic switch
„G
Führung
Guide
%Ze
Magentschaltergehäuse
Magnet switch housing
ATRIUM
HS - Montageanleitung Verschlusskontrolle 24 V DC für Schema C / Mounting instructions locking control 24 V DC scheme C
®
HS
®
D
Locking control 24 V DC
for scheme C
Mounting instructions
Note:
This document is only valid in connection with an
HS mounting instruction.
ATRIUM
®
In this document only the steps will be described, which
are necessary to mount the locking control scheme C.
The electrical connection has to be performed by an
electrician.
All measurements in these instructions are indicated in
millimetres.
%Zf
Getriebe Verschlusskontrolle Schema C
Espag locking control scheme C
$G
Riegelbock
(nicht im Lieferumfang der Verschlusskontrolle
enthalten)
Locking, bottom
(not included in scope of delivery of
locking control)
t
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hautau ATRIUM HS serie

  • Seite 1 12/2018 500788A ATRIUM ® Verschlusskontrolle Locking control 24 V DC 24 V DC für Schema C for scheme C Montageanleitung Mounting instructions HINWEIS: Note: Dieses Dokument ist nur gültig in Verbindung mit einer This document is only valid in connection with an ATRIUM HS Montageanleitung.
  • Seite 2 • Magnetic contact for locking control • Magnetkontakt zur Verschlussüberwachung • Can be combined with window elements HAUTAU ATRIUM HS with scheme C design • Geeignet für Fensterelemente HAUTAU ATRIUM ® ® in Schema C Ausführung • VdS certification, class B •...
  • Seite 3: Vorbereitung Fensterflügel Preparing Sash

    Vorbereitung Fensterflügel Preparing sash Milling of sash cutouts Flügelausfräsungen vornehmen see fig. 1. siehe Abb. 1. Cutting of locking rod Riegelstange ablängen A Cut both espags %Zf to lenght (without fig.). For cut-to- A Beide Getriebe %Zf ablängen (ohne Abb.). Die Abläng- length dimensions, refer to the profil-related mounting maße entnehmen Sie bitte den profilbezogenen Montage- instructions ATRIUM...
  • Seite 4: Positionierung Und Bohrungen Positioning And Drilling

    Positionierung und Bohrungen Positioning and drilling Positionierung und Bohrung Positioning and drilling Abgelängte Getriebe %Zf am 1- und 2-Flügel montieren. Install the cut-to-length espags %Zf on sash 1 and sash 2. Riegelbock $G an Laufschiene montieren (gesonderte Anlei- Mount the locking bottom$G to the running track (observe tung beachten).
  • Seite 5: Zusammenbau Und Montage Assembling And Mounting

    Zusammenbau und Montage Assembling and mounting Zusammenbau des Magnetschalters Assembling of magnetic switch A Kabel der Magnetschalter %Zd durch die dafür vorgese- A Route the cables of the magnetic switches %Zd through henen Löcher des Magnetschaltergehäuses %Ze führen. the designated holes of the magnet switch housing %Ze. B Die Magnetschalter, wie abgebildet, bündig zur Fläche B Screw in the magnetic switches flush with the edge of des Magentschaltergehäuses einschrauben.
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    Position Kontaktgeber, Elek. Anschluss Position transmitter, electric connection Position Kontaktgeber Position transmitter Prüfmaß = 8 Inspection dimension = 8 Position des Kontaktgebers ‚verriegelt‘ Getriebe-Hub = 30 Espag-stroke = 30 Position of transmitter ‚locked‘ Position des Kontaktgebers ‚entriegelt‘ Position of transmitter ‚unlocked‘ 2-Flügel 1-Flügel Sash 2...
  • Seite 7 Justierung, Montage ohne Gehäuse Adjustment, mounting without housing Justierung Adjustment Info: Die Verschusskontrolle darf frühestens schalten, wenn Info: The locking control must not trip until the locking bolts sich die Riegelbolzen der Getriebeschiene des 2-Flügels of the espagnolette with spindle drive built into sash 2 have 50 % im Eingriff des Riegelpunktes der Getriebeschiene des reached 50 % of the engagement of the locking bolt of the 1-Flügels befinden.
  • Seite 8 Notizen Notes HAUTAU GmbH | Wilhelm-Hautau-Str. 2 | 31689 Helpsen | Germany | Tel +49 5724/393-0 | info@hautau.de | www.hautau.de...

Diese Anleitung auch für:

Atrium hs 120 slimAtrium hs 200 slimAtrium hs 250 slimAtrium hs 400 slimAtrium hs 330Atrium hs 440

Inhaltsverzeichnis