Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-1200BLE
Instruction Manual
English
Original
Manuel d
'
instructions
Français
Traduction
Manual de Instrucciones
Español
Traducción
Manuale di Istruzioni
Italiano
Traduzione
Bedienungsanleitung
Deutsch
Übersetzung
使用手冊
中文
翻譯
‫ﺩﺍﺕ‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎ‬
‫ﺔ‬
‫ﻌﺭﺑﻳ‬
‫ﻟ ﺍ‬
‫ﺍﻟﺗﺭﺟﻣﺔ‬
1WMPD4003740B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für A&D UA-1200BLE

  • Seite 1 Digital Blood Pressure Monitor Model UA-1200BLE Instruction Manual English Original Manuel d ’ instructions Français Traduction Manual de Instrucciones Español Traducción Manuale di Istruzioni Italiano Traduzione Bedienungsanleitung Deutsch Übersetzung 使用手冊 中文 翻譯 ‫ﺩﺍﺕ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻌﺭﺑﻳ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﺟﻣﺔ‬...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Kundenansprache ..............2   Vorbemerkungen ..............2   Sicherheitsvorkehrungen ............3   Teilebezeichnungen ..............6   Inhalt ..................6   Symbole ................... 7   Verwendung des Messgeräts ..........10   Messungen ................16   Was ist der IHB/AFib-Indikator? ..........20  ...
  • Seite 3: Kundenansprache

    A&D Company, Limited, erklärt hiermit, dass Funkgerät UA-1200BLE die Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Eine Volltextversion der EU-Konformitätserklärung findet sich unter der folgenden Internetadresse: http://www.aandd.jp/products/manual/manual_medical.html Das Gerät ist nur zur Anwendung bei Erwachsenen vorgesehen und nicht für Neugeborene oder Kleinkinder geeignet.
  • Seite 4: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen In diesem Gerät sind Präzisionsteile verbaut. Daher ist es vor Temperaturextremen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung, Stößen und Staub zu schützen. Reinigen Sie das Gerät und die Manschette mit einem trockenen, weichen Tuch oder einem Tuch, das zuvor mit Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel befeuchtet wurde.
  • Seite 5 Gelegentlich kann die Manschette sich bei Umgebungstemperaturen von 40 °C auf bis zu 44 °C aufheizen. Sollte die Manschette sich zu heiß anfühlen, ist sie umgehend abzunehmen. Verwenden Gerät nicht Verbindung Hochfrequenz-Chirurgiegeräten. Das Gerät wurde nicht für die Anwendung bei Neugeborenen und Schwangeren klinisch erprobt.
  • Seite 6 Kontraindikationen Nachstehend finden sich Sicherheitsvorkehrungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Geräts. Legen Sie die Manschette nicht an einem Arm an, an den bereits ein anderes medizinisches Gerät angeschlossen ist. Die Funktionsweise des Geräts könnte dadurch beeinträchtigt werden. Patienten mit starken Durchblutungsstörungen im Handgelenk bzw. Oberarm müssen zur Vermeidung von Komplikationen zunächst einen Arzt aufsuchen, bevor sie das Gerät verwenden.
  • Seite 7: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen Rote LED OLED Taste Start Taste Reset Manschette USB-Anschluss Inhalt ・1 Blutdruckmessgerät ・1 Bedienungsanleitung ・1 Ladekabel Deutsch 6...
  • Seite 8: Symbole

    Symbole Auf dem Gerätegehäuse und der Manschette aufgedruckte Symbole Symbole Funktion/Bedeutung Wechsel in den Stand-by-Modus und Einschalten des Geräts Gleichstrom Typ BF: Gerät und Manschette sind darauf ausgelegt, einen besonderen Schutz vor Stromschlägen zu bieten. Kennzeichnung von Medizinprodukten gemäß EU-Richtlinie Bevollmächtigter Vertreter in der EU Hersteller Herstellungsdatum...
  • Seite 9 Symbole Auf dem Display angezeigte Symbole Symbole Funktion/Bedeutung Empfohlene Maßnahme Systolischer Blutdruck in mmHg Diastolischer Blutdruck in mmHg Pulsschläge pro Minute Geringe Akkuladung Gerät aufladen. Modus Benutzerauswahl Benutzer wählen. Anwendung ist mit dem Gerät gekoppelt. Anwendung ist vom Gerät getrennt. Messung im Gange.
  • Seite 10 Symbole Symbole Funktion/Bedeutung Empfohlene Maßnahme Die Messung bringt ggf. einen falschen Wert Wird angezeigt, wenn eine hervor. Messung Bewegung des Körpers oder Arms wiederholen. erfasst wird. Während der Messung regungslos verharren. Die Messung bringt ggf. einen falschen Wert Wird während der Messung hervor.
  • Seite 11: Verwendung Des Messgeräts

    Verwendung des Messgeräts Das digitale Blutdruckmessgerät UA-1200BLE bietet 5 Messmodi. Messung im In-App-Modus: Der Benutzer kann Messungen vornehmen und die Messwertverläufe in der App „A&D Connect“ einsehen. Messung im Offline-Modus: Messungen können auch ohne die App „A&D Connect“ durchgeführt werden. Die Daten werden auf dem Messgerät gespeichert und bei der nächsten Verbindung an die App übertragen.
  • Seite 12 Verwendung des Messgeräts Laden des Geräts Der Akku ist bei Auslieferung unter Umständen teilweise geladen. Das Gerät vor dem ersten Gebrauch nach dem Kauf dennoch erst einmal vollständig aufladen. 1. Schutzkappe vom USB-Anschluss entfernen. 2. Ladekabel anschließen. 3. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED. 4.
  • Seite 13 Verwendung des Messgeräts VORSICHT!  Die Nutzungsdauer des Akkus variiert je nach Umgebungs- temperatur und kann bei niedrigen Temperaturen kürzer sein.  Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Geräts enthaltene Ladekabel.  Blutdruckmessungen können nicht während des Ladens vorgenommen werden. ...
  • Seite 14: Bluetooth®-Übertragung

    Verwendung des Messgeräts  Der Einsatz des Messgeräts in der Nähe eines WLAN-Geräts nach IEEE-Norm 802.11g/b/n kann gegenseitige Störungen verursachen, die verminderten Kommunikationsgeschwindigkeiten oder Verbindungsabbrüchen führen können. In solchen Fällen die Stromzufuhr zum nicht verwendeten Gerät unterbrechen oder das Messgerät an einem anderen Ort verwenden. ...
  • Seite 15 Verwendung des Messgeräts Geräteeinrichtung (Kopplung) 1. Sicherstellen, dass die Bluetooth®-Funktion des Mobilgeräts eingeschaltet ist. 2. Die App „A&D Medical CONNECT“ öffnen. Das links abgebildete Symbol blinkt auf dem Messgerät auf. 3. Die Kopplungsanfrage über das Pop-up-Fenster akzeptieren. Mehrbenutzer-Kopplung Das Messgerät kann für bis zu 5 Benutzer registriert werden. Den oben stehenden Anweisungen folgen, um das Mobilgerät für jeden Benutzer zu koppeln.
  • Seite 16 Verwendung des Messgeräts Anlegen der Armmanschette Manschette wie dargestellt etwa 1–2 cm über der Ellenbeuge um den Oberarm wickeln. Eine bequeme Sitzhaltung einnehmen, um einen korrekten Sitz bzw. eine korrekte Ausrichtung am Arm sicherstellen zu können. Hinweis: Die weiße Lasche sollte zur Handfläche zeigen. 1–2 cm Erzielung präziser Messwerte Folgendes beachten, um möglichst präzise Blutdruckmesswerte zu...
  • Seite 17: Messungen

    Messungen Messung im In-App-Modus Sicherstellen, dass die Bluetooth®-Funktion des Mobilgeräts eingeschaltet ist. Die App „A&D Connect“ öffnen. Die App erkennt die Gegenwart des Messgeräts automatisch. Schaltfläche Take Measurement (Messen) und anschließend die Schaltfläche Start auf dem App-Bildschirm wählen. Benutzernummer Benutzername App-Anzeige Messgeräteanzeige Messen...
  • Seite 18 Messungen Messung im Offline-Modus Taste Start Messgerät drücken. A&D-Logo wird 1 Sekunde lang angezeigt. Danach erscheint der Bildschirm Benutzerauswahl. Nochmals die Taste Start drücken, um einen Benutzer auszuwählen oder zwischen Benutzernamen Bildschirm Benutzerauswahl zu wechseln. Der Benutzername kann in der App unter „Settings“ (Einstellungen) geändert werden.
  • Seite 19: Messung Im Mehrbenutzermodus

    Messungen Hochladen gespeicherter Messungen Das Messgerät kann bis zu 100 Messwerte speichern, die bei der nächsten Verbindung an die App übertragen werden können. Übertragung Daten „A&D Connect“ öffnen und die Option Upload Measurement (Messung hochladen) Pop-up-Fenster auf dem Dashboard wählen. Messung hochladen App-Anzeige Messung im Mehrbenutzermodus...
  • Seite 20 Messungen Messung im Besuchermodus 1. Taste START am Messgerät drücken. 2. Nochmals auf die Taste START drücken, um zwischen Benutzernamen zu wechseln, und „0 Visitor“ (0 Besucher) wählen. 3. Die Messung beginnt nach 3 Sekunden automatisch. 4. Nach Abschluss der Messung zeigt das Messgerät die Ergebnisse an.
  • Seite 21: Was Ist Der Ihb/Afib-Indikator

    Was ist der IHB/AFib-Indikator? Wenn das Messgerät während der Messungen einen unregelmäßigen Herzschlag feststellt, erscheint der IHB/AFib-Indikator gemeinsam mit den Messwerten auf dem Display. Hinweis: Sollte der IHB/AFib-Indikator häufig angezeigt werden, wird zu einer Rücksprache mit dem Arzt geraten. Was versteht man unter AFib? Das Herz zieht sich aufgrund von elektrischen Signalen im Herzen zusammen und pumpt auf diese Weise Blut durch den Körper.
  • Seite 22: Informationen Zum Blutdruck

    Informationen zum Blutdruck Was versteht man unter Blutdruck? Der Blutdruck ist die Kraft, die das Blut auf die Wände der Arterien ausübt. Von systolischem Druck spricht man, wenn das Herz sich zusammenzieht. Von diastolischem Druck spricht man, wenn das Herz sich wieder ausdehnt.
  • Seite 23 Informationen zum Blutdruck WHO-Klassifikation der Blutdruckwerte Die Weltgesundheits- Quelle: Journal of Hypertension, 1999, Ausgabe 17, Nr. 2 organisation (WHO) hat mmHg Hypertonie Grad 3 (schwer) Standards zur Bewertung Hypertonie Grad 2 (mittelschwer) hoher Blutdruckwerte erarbeitet, die ungeachtet Hypertonie Grad 1 (mild) des Alters Anwendung finden.
  • Seite 24: Einstellungen In Der App

    Einstellungen in der App Einstellung Beschreibung Nickname (Spitzname) Der Benutzer kann den standardmäßigen Anzeigenamen auf dem Messgerät überschreiben und einen individuellen Benutzernamen (bis zu 10 Zeichen) zuweisen. Start Time (Startzeit) Über diese Option kann der Benutzer einstellen, wie viel Zeit zwischen dem Drücken der Taste bzw.
  • Seite 25: Einstellungen Auf Dem Messgerät

    Einstellungen auf dem Messgerät Einstellung des Messgeräts Der Flugzeugmodus kann in Umgebungen verwendet werden, in denen keine Hochfrequenzsignale ausgesendet werden dürfen. Die Messung kann im Flugzeugmodus vorgenommen werden. Erzielte Messwerte werden bei der nächsten Verbindung an die App übertragen. 1. Taste Start gedrückt halten.
  • Seite 26: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Akkuladung ist gering. Akku aufladen. Gerät lässt Blutdruckmessgerät weist Taste Reset drücken. sich nicht einen internen Fehler auf. einschalten. Akkuladekabel ist Ladekabel abziehen. angeschlossen. Manschette lässt sich Akkuladung ist gering. Akku aufladen. nicht aufpumpen. Handgelenk, Arm oder Während der Messung stets Körper wurde während regungslos und lautlos verharren.
  • Seite 27: Wartung

    Dennoch wird grundsätzlich dazu geraten, das Gerät alle 2 Jahre einer Durchsicht zu unterziehen, damit seine ordnungsgemäße Funktionsweise und Genauigkeit auch weiterhin gegeben sind. Bezüglich der Wartung des Geräts den zuständigen Vertragshändler vor Ort oder A&D kontaktieren. Technische Daten UA-1200BLE Messverfahren Oszillometrische Messung Messbereich Druck: 0–299 mmHg Systolischer Druck: 60–279 mmHg...
  • Seite 28 44 x 126 x 26 mm (B x H x T) Gewicht ca. 205 g Schutzart Gerät: IP20 Anwendungsteil Manschette, Typ BF Nutzungsdauer 5 Jahre (wenn sechsmal täglich verwendet) Mitgelieferte Artikel UA-1200BLE – 1 Stk. Bedienungsanleitung – 1 Stk. Ladekabel (KSUSB-2C) – 1 Stk. Optionales Zubehör Netzteil: AX-TB283 Deutsch 27...
  • Seite 29 NOTIZEN Deutsch 28...
  • Seite 30 A&D Company, Ltd. 1-243 Asahi , Kitamoto-shi, Saitama 364-8585, JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 Emergo Europe B.V. Prinsessegracht 20, 2514 AP The Hague, The Netherlands Tel: [31] (70) 345-8570 Fax: [31] (70) 346-7299 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420...

Inhaltsverzeichnis