Herunterladen Diese Seite drucken

Bering Max Rene Garantie; Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

Damit die Wasserresistenz für ihre Uhr gewährleistest ist, sollten Sie folgende Hinweise beachten:
• Die Krone muss immer vollkommen zugedreht sein und fest am Gehäuse anliegen (Kronenhülse muss beim Zuschrauben in
Richtung des Gehäuses gedrückt werden).
• Nehmen Sie ihre Uhr nicht mit in die Sauna oder in ein heißes Bad.
• Die Dichtungen ihrer Uhr sollten unter normalen Umständen alle 2-3 Jahre erneuert werden.
GARANTIE
Auf ihre BERING Uhr erhalten Sie von BERING Time eine Garantie von 36 Monaten ab Kaufdatum gemäß Garantiebestimmungen.
Für die Inanspruchnahme der Garantie muss der Garantieschein von einem autorisierten BERING Händler vollständig und
korrekt ausgefüllt vorgelegt werden.
Die Garantie gilt nicht für die normale Abnutzung und Alterung ihrer BERING Uhr und tritt nicht bei unsachgemäßer Behandlung
der Uhr in Kraft. Die unsachgemäße Behandlung schließt Wasserschäden, Unfallschäden (wie Stöße, Brüche) und Schäden, die
durch eine Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung entstehen, mit ein. Die Garantie ist nichtig, wenn Wartung oder Reparatur
oder Bandwechsel der BERING Uhr von einer nicht durch BERING autorisierten, dritten Person durchgeführt werden.
Folgende Uhrenteile sind von der Garantieleistung ausgeschlossen: Batterie, Glas, Kronen sowie Armbänder, Armreifen,
Schmuck und Verzierungen jeglicher Art. Bei Mängeln, die unter die Garantie fallen, liegt es im Ermessen von BERING Time,
ob eine Reparatur durchgeführt werden kann, oder ob die Uhr durch eine identische oder durch eine Uhr mit ähnlichen
Merkmalen ersetzt wird. Das BERING Service Center und die autorisierten BERING Händler können Gebühren für Porto und ggf.
Versicherung erheben. Für Inanspruchnahme der Garantie, wenden Sie sich bitte an ihren autorisierten BERING Händler oder
an das BERING Service Center. Ihr Service Center finden Sie unter "Service" auf www.beringtime.com.
ES
MANTENIMIENTO, ESTANqUEIDAD Y ADvERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD
Rogamos que sea solo un relojero profesional autorizado por BERING el que lleve a cabo todos los servicios que requiera
su reloj.
Los relojes BERING son resistentes al agua. El grado correspondiente puede encontrarlo en el dorso de la caja.
• Resistencia al agua 3 ATM: el reloj es resistente a salpicaduras y sudor, sin embargo, no podrá sumergirse.
• Resistencia al agua 5 ATM: el reloj es resistente a la lluvia y el sudor, sin embargo no podrá sumergirse.
• Resistencia al agua 10 ATM: el reloj tiene una alta resistencia al agua. Le permitirá nadar o ducharse con él puesto, sin
embargo no deberá ser utilizado para actividades de buceo.
Para garantizar la estanqueidad al agua de su reloj, debe tener en cuenta las siguientes advertencias:
• La corona tiene que estar siempre completamente apretada y apoyada fijamente en la caja (el casquillo de la corona tiene
que apretarse contra la caja al enroscarlo).
• No se ponga el reloj para ir a la sauna ni para tomar un baño caliente.
• En circunstancias normales, las juntas de su reloj deben renovarse cada 2-3 años.
GARANTÍA
En conformidad con las disposiciones de garantía, BERING Time concede para su reloj BERING una garantía de 36 meses a
partir de la fecha de compra. Para obtener el derecho de garantía, tiene que presentarse el certificado de garantía, completa
y correctamente rellenada por un distribuidor autorizado por BERING.
La garantía no cubre el desgaste normal ni el envejecimiento de su reloj BERING ni los daños ocasionados por un mal uso.
Por uso inapropiado se entiende daños ocasionados por el agua, por accidentes (como golpes, rupturas) y aquellos que se
producen por no prestar atención a las instrucciones de uso. La garantía quedará invalidada en caso de que el mantenimiento,
las reparaciones o el cambio de brazalete del reloj BERING hayan sido llevados a cabo por personal no autorizado por BERING.
Las siguientes piezas del reloj están excluidas de las prestaciones de garantía: batería, cristal, corona así como correas,
brazaletes, joyas y adornos de cualquier tipo. En el caso de que los defectos estén incluidos en la garantía, BERING Time
decidirá bajo su criterio si se puede llevar a cabo una reparación o si el reloj puede ser sustituido por otro idéntico o por un reloj
de características similares. El servicio técnico de BERING y los vendedores autorizados de BERING tienen derecho a exigir
los gastos de franqueo y, si fuese necesario, de seguro. Para hacer uso de la garantía le rogamos contacte con su distribuidor
autorizado o con el servicio técnico de BERING.
1
In order to ensure the watch's water resistance, please note the following:
• The crown must always be tightened completely and attached to the case (the outside of the crown must be screwed tight
in the direction of the case).
• Don't wear your watch when in the sauna or taking a hot bath.
• Under normal conditions your watch's seals should be replaced every two to three years.
GUARANTEE
When purchasing a BERING watch you will obtain a guarantee from BERING Time which is valid for 36 months from the purchase
date in accordance with the conditions of the guarantee. In order to utilise the guarantee, you must present a guarantee
certificate, filled out completely and correctly by an authorised BERING dealer.
The guarantee is not valid for the normal wear and tear of your BERING watch, and will not come into effect in the case of
improper treatment. Improper treatment includes water damage, accidental damage (such as from a drop or other force) and
damage incurred as a result of not following the operating instructions. The guarantee is also invalid when any maintenance on
movement, straps or other repairs are carried out by a third party, who is not authorized by BERING.
The following watch parts are excluded from the guarantee service: battery, glass, crowns, wrist bands and bracelets, and
every type of decoration and jewellery. For defects which are covered by the guarantee it is at the discretion of BERING Time,
whether or not to carry out a repair or whether to provide an identical replacement or a watch with similar features. The BERING
service center and authorised BERING dealers are also allowed to charge fees for postage and packaging and also necessary
insurance. When claiming the guarantee, please contact an authorised BERING dealer or the BERING service center. You will
find your service centre under "Service" at www.beringtime.com.
DK
vEDLIGEhOLDELSE, vANDTÆThED OG GODE RÅD OM SIKKERhED
Enhver form for service på dit ur bør kun foretages af en autoriseret BERING-forhandler.
BERING-ure er vandtætte. Graden af vandtæthed er angivet på bagsiden af urkassen.
• Vandresistent 3 ATM: Uret er beskyttet mod stænkvand og sved, bør dog ikke komme under vand.
• Vandresistent 5 ATM: Uret er beskyttet mod regn og ved brusebad, bør dog ikke komme under vand.
• Vandresistent 10 ATM: Dette ur er meget vandresistent. Det er beskyttet ved svømning og badning. Bør dog ikke bæres
ved dykning.
For at kunne garantere urets vandtæthed skal du være opmærksom på følgende:
• Kronen skal altid være drejet helt i og ligge tæt op ad urkassen (når kronen drejes i, skal den trykkes ind mod urkassen).
• Bær ikke uret i sauna eller i varme bade.
• Urets tætninger bør under normale omstændigheder udskiftes hvert 2.-3. år.
GARANTI
BERING Time giver en garanti på 36 måneder på dit BERING-ur gældende fra købsdatoen i henhold til garantibestemmelserne.
For at kunne påberåbe sig garantien, skal der kunne forelægges et garantibevis, som er udfyldt fuldstændigt og korrekt af
en autoriseret BERING-forhandler.
Garantien dækker ikke almindelig slitage eller ældning af BERING-uret, og garantien bortfalder ved uhensigtsmæssig
brug. Uhensigtsmæssig brug omfatter vandskader, ulykkesskader (såsom stød, brud) og skader som følge af en manglende
overholdelse af betjeningsvejledningen. Garantien bortfalder, hvis vedligeholdelse eller reparationer eller udskiftning af rem
på BERING-uret foretages af en tredjepart, der ikke er autoriseret af BERING.
Følgende urdele er ikke dækket af garantien: batteri, glas, kroner og armbånd, armringe, smykker og ornamenter af enhver
art. Ved mangler, som dækkes af garantien, skal BERING Time vurdere, om en reparation kan udføres, eller om uret skal
erstattes med et tilsvarende eller lignende ur. BERING Servicecenter og de autoriserede BERING-forhandlere har ret til at
opkræve et gebyr for porto og evt. forsikring. For at påberåbe dig garantien bedes du kontakte din autoriserede BERING-
forhandler eller dit BERING Servicecenter.
DE
ANLEITUNG
Ziehen Sie die Krone zur mittleren Position heraus 2. Drehen Sie die Krone,
um das Datum einzustellen. Ziehen Sie die Krone ganz heraus 3. Drehen
Sie die Krone, um die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie die Krone danach
zurück zur Ausgangsposition 1. Ihre Uhr ist nun eingestellt.
EN
2
3
INSTRUCTIONS
Pull the crown out to its middle position 2. Turn the crown to set the date.
Pull the crown until you feel a second click 3. Turn the crown to set the
time. Afterwards, press the crown back into its original position 1. Your
watch is now set.
FR
MODE D'EMPLOI
Tirez la cime jusqu'à ce qu'elle se place sur la position 2. Tournez ensuite
la cime pour régler la date. Tirez la cime jusqu'à ce qu'elle se place sur la
position 3. Tournez ensuite la cime pour régler l'heure. Enfoncez ensuite la
cime jusqu'à la position initiale 1. Votre montre est réglée.
ES
INSTRUCCIONES DE USO
Extraiga la corona a la posición central 2. Gire la corona para fijar la fecha.
Extraiga la corona hasta la última posicion. 3. Gire la corona para poner en
hora. A continuación, coloque la corona en su posición inicial 1. Su reloj
está ajustado.
DK
BETJENINGSvEJLEDNING
Træk kronen ud i midterposition 2. Drej kronen for at indstille dato. Træk
kronen helt ud 3. Drej kronen for at indstille klokkeslæt. Tryk herefter
kronen tilbage til udgangsposition 1. Dit ur er nu indstillet.
CN
使用说明
请将表冠拉至中间位置 (位置2) , 旋转表冠以设置日期。 请
将表冠完全拉出 (位置3) , 旋转表冠以设置时间。 请将表冠
推回原位 (位置1) , 您的手表已设置完成。
douche. Elle n'est cependant pas adaptée aux activités de plongée.
Afin de préserver la garantie de résistance à l'eau de votre montre, veuillez respecter les règles suivantes:
• La cime de la montre doit toujours être en position fermée et fixée au boîtier (la douille de la cime doit être enfoncée
vers le boîtier).
• Ne portez pas votre montre au sauna ou lors d'un bain chaud.
• Les joints de votre montre doivent être changés tous les 2 à 3 ans dans des conditions d'utilisation normale.
GARANTIE
BERING Time accorde une garantie de 36 mois sur votre montre BERING à partir du jour de l'achat conformément aux conditions
de garantie. Toute demande impliquant la garantie doit être accompagnée d'un certificat de garantie complet et intégralement
rempli, délivré par un revendeur autorisé BERING.
La garantie ne prend pas en compte les altérations dues à une utilisation inappropriée ou à l'usure normale de votre montre
BERING. L'utilisation inappropriée inclut les dommages dus à l'eau, aux accidents (chocs, bris) et ceux découlant du non-
respect des indications d'utilisation. La garantie est annulée lorsque l'entretien, la réparation ou le changement de bracelet
de la montre BERING n'a pas été effectué par une personne agréée par BERING.
Les pièces suivantes sont exclues de la garantie: piles, verre, remontoirs ainsi que bracelets de montre, parures et ornements
de quelque type que ce soit. En cas de vices couverts par la garantie, il appartient à BERING Time de décider si une réparation
doit être effectuée ou si la montre doit être remplacée par un modèle identique ou répondant aux mêmes critères. Le centre
de services de BERING et les agents agréés par BERING peuvent exiger le paiement des frais de transport et, le cas échéant,
d'assurance. Afin de bénéficier de la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur BERING agréé ou au centre de service
BERING. Vous trouverez votre service après-vente dans la rubrique « Service » sur www.beringtime.com.
CN
维修, 防水和保养
请确保您所有的腕表服务经由BERING正规授权的经销商提供。
BERING腕表具有防水性能。 防水深度请见表壳背面。
30m防水 : 可防水溅和汗渍, 但无法经受水中浸泡。
50m防水 : 可防雨水和汗渍, 但无法经受水中浸泡。
100m防水 : 高防水性能, 游泳和淋浴均可佩戴, 但是潜水例外。
为了确保腕表的防水性能, 请注意以下几点:
表冠必须完全旋紧并贴近表壳 (表冠必须按正确方向旋紧) 。
桑拿浴或洗热水澡时请勿佩戴腕表。
在正常的情况下, 腕表的防水胶圈每两到三年需更换。
保修
购买BERING腕表时, 您将获得自购买日期起36个月内的保修服务 (需依据BERING腕表的保修条款) 。
在使用保修服务时, 请您务必出具由BERING腕表正规授权的经销商正确、 完整填写的保修卡。
该保修不适用于腕表的正常磨损及不当使用。 不当使用包括进水、 意外 (例如跌落或其他外力) 以及
由于未遵守使用说明而造成的损坏。 如果在非授权的维修点进行的机芯维修、 表带维修或其他配件
维修, 均不在保修范围内。
以下腕表零配件不在保修范围内: 电池、 表镜、 表冠、 表带、 各种装饰品和珠宝。 对于在保修范围内
的产品问题, 由BERING品牌决定是否进行维修或者予以更换相同的表款或者相似的表款。
BERING品牌服务中心和经授权的BERING正规经销商允许收取与维修相关的邮费、 包装费以及必要的
保险费。 当您需要保修服务时, 请及时联系正规授权的BERING经销商或BERING品牌服务中心。
Gekauft bei / Bought by / Acheté par / Comprado en / Købt hos / 购买方:
Datum / Date / Date / Fecha / Dato / 时间:
Modellnummer / Model Number / Numéro de modèle / Número de modelo / Modelnummer / 型号:
Stempel und Unterschrift / Stamp and signature / Cachet et signature
Sello y firma / Stempel og underskrift / 盖章和签名:

Werbung

loading