Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Garantie / Guarantee / Garantie
Gekauft bei / Bought by / Acheté par
Datum / Date / Date
Stempel und Unterschrift / Stamp and signature / Cachet et signature
i n s p i r e d b y a r c t i c b e a u t y
Garantie & Betriebsanleitung / Guarantee & instruction manual / Garantie & mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bering 32139-402

  • Seite 1 Garantie / Guarantee / Garantie i n s p i r e d b y a r c t i c b e a u t y Gekauft bei / Bought by / Acheté par Datum / Date / Date Garantie &...
  • Seite 2 Eleganz dänischen Designs blended with the simple elegance of Danish rencontre l’élégant design danois, c’est une miteinander verschmelzen, bricht eine neue design, a new era dawns: it’s Bering-Time. nouvelle dimension temporelle qui éclot : it’s Zeitrechnung an: it’s Bering-Time. Bering-Time.
  • Seite 3 MoDEL 32139-402 MoDEL 11435-754 From the From the BERING CERAMIC BERING CERAMIC Collection Collection SLIM CERAMIC SLIM CERAMIC · Scratch resistant · Scratch resistant ceramic topring ceramic topring · Scratch resistant · Scratch resistant sapphire glass sapphire glass · Multifunction...
  • Seite 4 Model 11139-409 Model 10629-000 From the From the BERING CLASSIC BERING CLASSIC Collection Collection · Scratch resistant · Scratch resistant ClaS ClaS sapphire glass sapphire glass · Calfskin leather strap · Topring with Swarovski in croco-look crystals...
  • Seite 5 anLeitunG StanDarD Ziehen Sie die Krone zur mittleren Position heraus 2. Drehen Sie die Krone, um das Datum einzustellen. Ziehen Sie die Krone ganz heraus 3. Drehen Sie die Krone, um die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie die Krone danach zurück zur Ausgangsposition 1. Ihre Uhr ist nun eingestellt.
  • Seite 6 anLeitunG MuLtiFunKtiOn Ziehen Sie die Krone zur mittleren Position heraus und drehen Sie diese entgegen dem Uhrzeigersinn, um das Datum einzustellen. Ziehen Sie die Krone ganz heraus und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn, um Wochentag und Stunden einzustellen. Stellen Sie dann die Uhrzeit ein.
  • Seite 7 anLeitunG CHrOnOGrapH Drücken Sie Knopf A, um die Stoppuhr zu starten oder zu stoppen. Ziehen Sie die Krone zur 24-Stunden / 24 hour / 24 heures mittleren Position heraus und drehen Sie diese, um das Datum einzustellen. Ziehen Sie die Krone ganz heraus und drehen Sie diese, um die Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 8 Öffnen Sie den Schutzbügel / open the security clasp / ouvrez le fermoir de sécurité Ziehen Sie den Bügel über den Stift / Pull the hook over the pin / Tirez le crochet au-dessus BERING soft meshbands are easily adjustable. Simply insert a small screwdriver or similar tool de la barrette into the clasp as shown in picture.
  • Seite 9 Care Bitte lassen Sie jeglichen Service für ihre Uhr nur bei einem autorisierten BERING-Fachhändler Please ensure all your watch services are carried out by an authorised specialist BERING dealer. durchführen. Dies gilt auch für einen eventuellen Wechsel des Armbandes.
  • Seite 10 Die Garantie gilt nicht für die normale Abnutzung und Alterung ihrer BERING Uhr und tritt nicht Les montres BERING sont résistantes à l’eau. Le degré de résistance est indiqué au dos du boîtier. bei unsachgemäßer Behandlung der Uhr in Kraft. Die unsachgemäße Behandlung schließt •...
  • Seite 11 BERING dealer. revendeur autorisé BERING. The guarantee is not valid for the normal wear and tear of your BERING watch, and will not La garantie ne prend pas en compte les altérations dues à une utilisation inappropriée ou à l’usure come into force in the case of improper treatment.
  • Seite 12 BERING Time ApS service inquiries. Ramsherred 49 A . 6200 Aabenraa . DENMARK Telefon: +45 8816 9090 Trois centres de services internationaux Fax: +45 8816 9099 BERING sont à votre disposition. Pour toute Mail: service@beringtime.dk demande d’information, veuillez vous adresser au centre de services le plus SERVICE CENTER NIEDERLANDE / proche.

Diese Anleitung auch für:

11139-40911435-75410629-000