Herunterladen Diese Seite drucken

GEV KIT 53 Montageanweisungen Seite 2

I I
nserire le staffe nella barra "BASE". Inserire la vite facendo in modo che la parte terminale della barra coincida con la lettera
indicata nella Tabella di adattabilità. (Esempio nel disegno lettera H).
-
Insert the stirrups in the "base" bar. Insert the screw so that the terminal part of the bar coincides with the letter shown on
the Adaptability list (ex. in the drawing the letter shown is H).
F
Insérer les étriers sur la barre "base". Insérer la vis ainsi que la partie terminale de la barre coincide avec la lettre indiquée
sur la liste d'affectation (ex.: dans le dessin la lettre indiquée est H).
D
Setzen Sie die Bügel in die Montage-Stange ein. Platzieren Sie die Schrauben und ziehen Sie die Stange mit dem Bügel an,
sobald der Buchstabe, der auf dem Bügel erscheint, übereinstimmt mit dem auf der Liste zur Anpassung. Beispiel: Bei der
danach folgenden Zeichnung erscheint der Buchstabe ist H.
E
Poner las abrazaderas en la barra "base". Poner los tornillos y hacerlo de manera que la parte terminal de la barra
corresponda con la letra indicada en la lista de adaptabilidad. (por ejemplo: en el dibujo la letra es H).
)
Indsæt adapterkittet i lastholderstængerne. Monter skruerne og fastspænd lastholderstængerne til lastholderkittet når
bogstavet som er vist på lastholderkittet er sammenfaldende med det som er vist i den medfølgende kompatibilitets liste. For
eksempel: i den nedenstående tegning er det viste bogstav H.
I
Posizionare i piedini di gomma B e le staffe C con le barre in
corrispondenza del foro filettato delle piastrine A ed imboccare
la vite a brugola D con le 2 rondelle (vedi fig.3).
-
Place rubber feet B and stirrups C with bars corresponding to
the threaded hole of plate A and fit the Allen screw D with the
2 washers (drawing 3).
F
Positionnez les petits pieds en caoutchouc B et les étriers C avec
le barres en correspondance du trou taraudé de la plaquette A
et faire entrer la vis alène D avec les deux rondelles (dessin 3).
D
Platzieren Sie die Gummifüsse B und die Bügel C an den
Stangen, so daß sie dem Gewindeloch der Platte A
entsprechen und passen Sie die Inbusschraube D den 2
Unterlegscheiben an (Zeichnung 3).
e
Coloque los pies de goma (caucho) B y los estribos con las
barras correpondientes al agujero de roscado de la placa A j
inserte el tornillo allen D con las 2 arandelas (dibujo3).
)
Placer gummifødder B og monteringsbøjle C så de passer i
gevindhullet på metalplade A og monter unbracoskruen
sammen med de 2 spændeskiver (se tegning 3).
H
Fig.3
C
D
Fig.4
B
loading