Herunterladen Diese Seite drucken

GF JRGARANT Einbau- Und Wartungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JRGARANT:

Werbung

I
JRGARANT
Parte superiore sostitutiva
JRG n. 1045/1048
Adatta per valvole di sicurezza
JRG n. 1025/1028/1630/1631/ 2190/2191
Istruzioni per il montaggio e
la manutenzione
Generalità
Le parti superiori sostitutive JRG n. 1045/1048 possono essere
utilizzate solo per le valvole di sicurezza JRG n. 1025/1028/1630/
1631/2190/2191. Sono tarate stabilmente in fabbrica alla pres-
sione d'intervento e non devono essere modificate. La pressione
d'intervento tarata è indicata sulla targhetta d'identificazione del
dado montante (1).
Non deve essere effettuata nessuna riparazione sulle parti supe-
riori della JRGARANT.
Sostituzione della parte superiore
Chiudere l'impianto e svuotarlo fino all'altezza della valvola di
sicurezza. Allentare e smontare la parte superiore esistente me-
diante una chiave fissa, una chiave inglese o una chiave per dadi.
Aperture della chiave (SW) sulla parte superiore
Valvola di sicurezza
½" + ¾"
Valvola di sicurezza
½"
La tenuta del corpo della valvola (3) è assicurata da O-ring.
Fate attenzione che entrambi gli O-ring (4 + 5) siano montati
sulla parte superiore sostitutiva (vedi fig. 2) e che il filetto della
parte superiore, come pure i punti di tenuta degli O-ring siano
puliti e lucidi nel corpo valvola (3).
Prima di inserire la parte superiore sostitutiva (2) JRG n. 1045/
1048, lavare a fondo la tubazione di collegamento.
Inserire la parte superiore sostitutiva e serrare a fondo normal-
mente con la chiave.
Chiudere il rubinetto di scarico dell'impianto. Riempire e
rimettere in funzione l'impianto aprendo lentamente il rubinetto
d'arresto.
Controllo funzionale
Girando il dado montante (1) nel senso della freccia, si può con-
trollare il funzionamento della valvola di sicurezza.
Controllo funzionale periodico
Il controllo funzionale previsto deve essere eseguito una volta
all'anno dal gestore dell'impianto. Si deve lavare la valvola per
5–10 secondi.
Guasti di funzionamento
In caso di guasti di funzionamento, rivolgetevi al vostro installa-
tore di impianti sanitari.
Le istruzioni per il montaggio e la manutenzione devono essere
consegnate al proprietario della casa o al gestore dell'impianto.
fig. 1
Ci si riserva eventuali cambiamenti
Georg Fischer JRG AG, Hauptstrasse 130, CH-4450 Sissach, Telefon +41 (0)61 975 22 22, info.jrg.ps
SW 36
SW 41
fig. 2
E
JRGARANT
Replacement of upper part
JRG no. 1045/1048
Fits to JRG safety valve
JRG no. 1025/1028/1630/1631/2190/2191
Installation and servicing instructions
General
The upper part replacement JRG no. 1045/1048 may only be
used for JRG Safety Valve no. 1025/1028/1630/1631/2190/2191.
From the factory it is firmly set for an initial threshold pressure
and may not be altered. The assigned threshold pressure is
given on the designation plate of the air-vent nut (1).
No repairs can be performed on a JRGARANT upper part.
Changing the upper part
Close off the installation and empty, up to the level of the safety
valve. Loosen installed upper part with a fixed, adjustable-, or
screw wrench and remove.
Wrench size (WS) for upper part
Safety valve
½" + ¾"
Safety valve
1"
The valve casing (3) is sealed with an O-Ring. Take care that
both O-Rings (4 + 5) are mounted on the upper part replacement
(s. fig. 2) and that the thread on the upper part as well as the
sealing area adjacent to the O-ring on the valve casing (3) is
shiny metal and clean.
The connecting pipes should be thoroughly flushed through
before fitting the replacement upper part (2) JRG no. 1045/1048.
Fit the upper part and without forcing, tighten by normal hand
strength using the wrench.
Close the drain valve of the application. Fill the application de-
vice by opening the shut off valve slowly and start it.
Functionality test:
The functionality of the safety valve can be checked by turning
the air-vent nut (1) in the direction of the arrow.
Periodic Functionality Check
The obligatory functionality check is to be made once a year by
the user of the installation. On this occasion the valve must be
flushed through for 5–10 seconds.
Operating disturbances
In case of operating disturbances consult your plumber.
The installation- and servicing instructions are to be handed
over to the house owner or the user of the installation.
fig. 1
We reserve the right to modifications
WS 36
WS 41
fig. 2
@
georgfischer.com, www.jrg.ch

Werbung

loading