Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
1 A
2 B
3 C
4 D
6 F
7 G
8 H
9 I
PULSANTIERA DIGITALE
Pulsantiera in acciaio antivandalo serie
Matrix con 14 tasti in acciaio e LCD
alfanumerico. Permette di comporre ed
inviare chiamate su linea digitale
DF6000.
Dati tecnici
Alimentazione:
Assorbimento a riposo:
Assorbimento massimo:
Tempo azionamento serratura: 1÷60 sec.
Display LCD:
2 righe x 16 caratteri
Numero di chiamate:
Memoria:
250 nominativi
Dimensioni:
Temperatura di funzionamento 0°÷+40°C
Massima umidità ammissibile:
PLACA DE CALLE DIGITAL
E
Placa de calle de acero antivandalismo
serie Matrix con 14 teclas de acero y
LCD alfanumérico. Permite marcar y
enviar llamadas en la línea digital
DF6000.
Datos técnicos
Alimentación:
Absorción en reposo:
Absorción máxima:
Tiempo accionamiento cerradura:
Display LCD:
2 líneas x 16 caracteres
Número de llamadas:
Memoria:
Dimensión:
Temperatura de funcionam.:
Máxima humedad admisible:
5 E
0 J
DIGITAL PUSH-BUTTON
PANEL
Matrix series anti-vandalism steel push-
button panel with 14 steel buttons and
alphanumerical LCD. Used to dial and
send calls over DF6000 digital line.
Technical features
15Vcc ± 1
Power supply:
0,08A
Operating current:
0,16A
Maximum absorption:
Door-opening time:
LCD:
250
Number of calls:
Electronic index:
1 modulo
Dimensions:
Operating temperature:
90% RH
Maximum humidity acceptable: 90% RH
BOTONEIRA DIGITAL
Botoneira em aço anti-vandalismo série
Matrix com 14 teclas em aço e LCD
alfanumérico. Possibilita a composição
e o envio de chamadas para linha digital
DF6000.
Dados técnicos
15Vcc ± 1
Alimentação:
0,08A
Absorção em repouso:
0,16A
Absorção máxima:
Tempo acionamento fechadura:
1÷60 seg.
Display LCD:
250
Número de chamadas:
250 nombres
Memória:
1 módulo
Dimensões:
0°÷+40°C
Temperatura de funcionam.:
Umidade máxima admissivel:
90% RH
Plaques de rue en acier antivandale,
série Matrix à 14 boutons-poussoirs et
afficheur LCD alphanumérique. Permet
de composer et d'adresser des appels
sur ligne digitale DF6000.
Données techniques
Alimentation:
15Vdc ± 1
Absorption à repos:
0.08A
Absorption maximum:
0.16A
Délai d'activation de la gâche: 1÷60 sec.
from 1 to 60 sec.
Afficheur LCD: 2 lignes x 16 caractères
2 lines x 16 characters
Nombre d'appels:
250
Mémoire:
250 names
Dimensions:
1 module
Température de fonction.:
0°÷+40°C
Humidité max. admissible:
Vandalsichere Klingelplatte aus Stahl,
Serie Matrix, mit 14 Stahltasten und
alphanumerischem LCD-Display. Für
die Eingabe und Übertragung von
Rufen auf der Digitalleitung DF6000.
Technische Daten
15Vcc ± 1
Stromversorgung:
Stromaufnahme in Ruhestellung: 0,08A
0,08A
Max. Stromaufnahme:
0,16A
Betätigungszeit des Türschlosses:
1÷60 seg.
LCD-Display:
2 linhas x 16 caracteres
250
Anzahl der Rufe:
250 nomes
Speicher:
1 modulo
Abmessungen:
0°÷+40°C
Betriebstemperatur:
90%RH
max. zulässige Feuchtigkeit:
TD6100MAS
Art.
Mi 2437/1
PLAQUE DE RUE NUMERIQUE
15Vcc ± 1
250 noms
1 module
0°÷+40°C
DIGITALE KLINGELPLATTE
15VGs ± 1
1÷60 Sek.
2 Reihen x 16 Zeichen
250 Namen
0° ÷ +40°C
Mi 2437/1
0,08A
0,16A
250
90% HR
0,16A
250
1 Modul
90%RH
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Farfisa TD6100MAS

  • Seite 1 TD6100MAS Art. Mi 2437/1 PLAQUE DE RUE NUMERIQUE DIGITAL PUSH-BUTTON PULSANTIERA DIGITALE PANEL Plaques de rue en acier antivandale, Pulsantiera in acciaio antivandalo serie Matrix series anti-vandalism steel push- série Matrix à 14 boutons-poussoirs et Matrix con 14 tasti in acciaio e LCD button panel with 14 steel buttons and afficheur LCD alphanumérique.
  • Seite 2 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION Mi 2437/1...
  • Seite 3 Morsettiere di connessione Connection terminal boards Borniers de connexion Bornes de conexión Terminais de conexão Anschlußklemmenbretter ponticello di programmazione jumper for programming pontet pour la programmation presa per il collegamento al PC puente para programar jack for the connection to the PC pontinho para a programação prise pour la connexion à...
  • Seite 4 Sezione dei conduttori / Wire cross-section / Section des conducteurs Sección de los conductores / Secção dos condutores / Durchmesser der Leiter Impianto citofonico digitale / Digital intercom installation / S ystème d’interphonie numérique Instalación de portero digital / Instalação de porteiro digital / Digitale Sprechanlage Distanza Distancia Morsetti / Terminals / Bornes / Terminais / Klemmen...
  • Seite 5 1 2 4 8 16 32 64 128 LP LN LP LN PT522W PT512W MA72 EX322 KM812W TD6100MAS MAS10PED PA = Pulsante apriporta (opzionale) Door release push-button (optional) Bouton-poussoir ouvre porte (optionnel) Pulsador abrepuerta (opcional) Botão para abrir a porta (opcional) Zusätzliche Türöffnertaste (Zusatztaste) SE = Serratura elettrica (12Vca-1A max.)
  • Seite 6 Botão para abrir a porta (opcional) 230V ZusätzlicheTüröffnertaste (Zusatztaste) 127V 6220 SE = Serratura elettrica (12Vca-1A max.) Electric door lock (12VAC-1A max) Gâche électrique (12Vca-1A max) TD6100MAS Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.) MA72 Fechadura eléctrica (12Vca-1A max) (optional) elektrisches Türschloss (12VWs-1A max) 230V 127V...
  • Seite 7 " PASSWORD 1 / 1234". ne nominativi ( codice 01 ) Premere il tasto ; sul display appa- La tastiera digitale TD6100MAS ha un Posizioni ponticello J1 re " PASSWORD 2 / ". display alfanumerico a 32 caratteri sul 1-2 = modalità funzionamento Ripetere le operazioni descritte per quale è...
  • Seite 8 Inserimento nominativi pleta correzione del nominativo. Premere il tasto per scegliere Per cancellare una lettera inserire il la lingua desiderata. Spostare il ponticello J1 dalla posi- carattere spazio. Premere il tasto per confermare la zione 1-2 alla 2-3. Terminata la correzione, tenere pre- lingua;...
  • Seite 9 (1) Con questa funzione è possibile abbreviare la procedura per l'azionamento della serratura codificata premendo il tasto al posto della composizione 00+ . Es.: premere + password + (2) Permette di alternare la schermata iniziale " FARFISA " con quella personalizzata (vedere "creazione scritta personalizzata sul display"). Tempo attivazione serratura ( codi- Caricamento nominativi-utenti da Accendere il PC e poi la pulsantiera.
  • Seite 10: Funzionamento

    J1 nella posizione I numeri non inviati o non cancellati si 1-2; sul display appare " ACI FARFISA spengono dopo 25 secondi. / premere < > " o l'eventuale scritta im- In impianti con 2 o più pulsantiere...
  • Seite 11 7890; the display names (code 01) Move the jumper J1 on the back of the shows “PASSWORD 0 / 7890”. push- button panel from 1-2 to 2-3 The digital keyboard TD6100MAS has position; display shows Press ; the display shows...
  • Seite 12 (1) This functions allows for quicker door lock activation by pressing rather than dialling the code 00+ . For example: press + password + (2) You can alternate “FARFISA” with the personalized text (see “personalisation of display initial text”). Mi 2437/1...
  • Seite 13 J1 back to 1-2; exit the programming mode by the display shows “ACI FARFISA / bringing the jumper J1 back to 1-2. press < >” or the text you have entered during...
  • Seite 14: Operation

    OPERATION Door lock opening Tone table Check that all connections are The door lock can be opened from the Dialling. Invitation to dial correct. Connect the power supply push-button panel, including in “busy” unit to the mains; the push-button mode, by dialling one of the 80 4-digit panel automatically checks the status passwords you have entered.
  • Seite 15 PROGRAMMATIONS passe pour gâche codée” et déplaçant le pontage J1 de 1-2 à 2-3 et Pour procéder aux programmations, il faut: l’afficheur visualise “ PASSWORD 0/" puis: Déplacer le pontet J1, positionné en Sur la plaque de rue, composer le 1 sélectionner le code de programma- face arrière de la plaque de rue, de la code d’ouverture de la gâche, par...
  • Seite 16 Saisir des noms Chercher le nom à modifier en Appuyer sur le bouton-poussoir pour rétablir le nom ou sur pour Déplacer le pontet J1 de la position 1- appuyant sur le bouton-poussoir ; le confirmer. 2 à la 2-3. garder enfoncé pour la recherche Lorsque le nom est supprimé, Saisir le code 01;...
  • Seite 17 . Par ex.: appuyer sur + mot de passe + (2) Permet de visualiser de manière alternée l’affichage initial “ FARFISA ” et celui personnalisé (voir “ créer l’affichage initial personnalisé”). Pour saisir l’affichage personnalisé, il...
  • Seite 18 À la fin de toutes les programmations, de l’activation de la serrure est définie rétablir les pontets J1 sur la position 1-2; par la programmation “ temps activa- l’afficheur visualise “ FARFISA / tion gâche” (code 10). composer le numéro ou appuyer "...
  • Seite 19 PROGRAMACIONES Les numéros non envoyés ou non Marcar en el teclado la 1 contra- supprimés s’éteignent tous seuls après seña de apertura de la cerradura, Para realizar las programaciones hay que: 25 secondes. por ejemplo 7890; en la pantalla Mover el puente J1 colocado en la parte aparece “PASSWORD 0 / 7890”.
  • Seite 20 (código 01) en la 1 a celda; moverse con para presionada hasta que se visualiza El teclado digital TD6100MAS está posicionarse en la segunda celda; “STORE USER / YES < > NO”. provisto de pantalla alfanumérica de presionar la tecla...
  • Seite 21 (1) Con esta función es posible acortar el tiempo de accionamiento de la cerradura codificada presionando la tecla lugar de la composición 00+ . Ej.: presionar + contraseña + (2) Permite alternar la pantalla inicial “FARFISA” con la personalizada (ver “Crear un texto inicial personalizado”). Mi 2437/1...
  • Seite 22 (código 10). mente en la posición 1-2; en la pantalla Tras colgar el auricular o presionar la Inserción dirección pulsador P1 aparece “ACI FARFISA / pulsar < >” o la tecla en la placa de calle, la (código 11) información eventualmente configura-...
  • Seite 23 PROGRAMAÇÕES Los números que no han sido Tabla de los tonos Para efectuar as programações é enviados ni borrados se apagan a necessário: Libre. Indica que la línea está libre los 25 segundos. Deslocar o pontinho J1, colocado na Al realizar la llamada desde una parte posterior da botoneira, da posi- de las placas en instalaciones con ção 1-2 à...
  • Seite 24 ção do carácter a ser inserido na 2 a mento nomes ( código 01 ) rece “PASSWORD 1 / “. casa; prosseguir até a completa in- O teclado digital TD6100MAS possui Compor na botoneira a 2 senha de serção do nome e seu relativo códi- um display alfanúmerico composto de...
  • Seite 25 (1) Com esta função é possível abreviar o acionamento da fechadura codificada, pressionando a tecla no lugar da composição 00+ . Ex.: pressionar + password + (2) Possibilita a alternância da tela inicial “ FARFISA ” com aquela personalizada (ver “Criação escrita inicial personaliza- da”). Mi 2437/1...
  • Seite 26 J1 na posição 1-2; bloqueio desejado (de 1 a 60 seg.); no display aparece “ ACI FARFISA / premer a tecla para confirmar a premir < > ” ou a eventual escrita programação;...
  • Seite 27 PROGRAMMIERUNG compor o número exacto. Se a aparece “ Password / “. linha é livra será ouvido o sinal de - Compor, dentro de 10 segundos, o confirmação e no display Zur Programmierung ist wie folgt código pessoal de acesso; cada aparecerá...
  • Seite 28 Passworteingabe für das codierte Änderung des Passworts Gedrückt halten, um die Zeichenliste rückwärts zu durchblättern Türschloss (Codes 00-16-32-48-64) Um die vorher eingespeicherten Bei der Zeichensuche erscheinen auf Programmiermodus aufrufen und Code Passwörter zu ändern, muss in die dem Display - in alphabetischer 00 eingeben, um den Modus Modalität Programmierung über- Reihenfolge - zuerst Großbuchstaben,...
  • Seite 29 (1) Mit dieser Funktion kann die Betätigung eines kodierten Türschlosses durch Drücken der Taste anstelle der Tastenkombination 00+ abgekürzt werden. Beispiel: + Password + drücken. (2) Ermöglicht es, die Meldung “FARFISA” durch eine individuelle Meldung zu ersetzen (siehe “ Kreation einer individuellen Anfangsmeldung”). Mi 2437/1...
  • Seite 30 P r o g r a m m i e r u n g s p h a s e stellen. vorgenommenen Änderungen zu löschen, muss: TD6100MAS Aktivierungszeit des Schlosses Der Steg J1 von der Position 1-2 in (Code 10) Brückenstecker J1, J2 und J3 auf der...
  • Seite 31: Betrieb

    Das angerufene Haustelefon ist frei und wird stellen; auf dem Display erscheint “ACI Knopfes, muss sich der Bediener angerufen FARFISA / drücken < >” oder die in der im Gespräch befinden und Programmierphase eingegebene nach ca. 1 Sekunde vom Anheben Ruheanzeige (siehe “Kreation einer...
  • Seite 32 cod. 52704681 Mi 2437/1...

Diese Anleitung auch für:

Matrix-serie