MW4-248 4/4/07 12:11 Página 4 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los materiales de embalaje de este producto son reciclables. Contribuya a la protección del medioambiente utilizando los contenedores habilitados por su municipio para el reciclaje de materiales. El propio electrodoméstico cuenta con numerosos materiales reciclables, por lo que muestra el símbolo que aconseja no deshacerse indiscriminadamente de aparatos usados.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 6 1/ INSTALACIÓN ••ANTES DE CONECTARLO •• UBICACIÓN • Compruebe si el electrodoméstico ha • El horno microondas ha de asentarse en sufrido algún daño en su transporte una superficie de trabajo (encimera, etc.) (puerta o superficies de sellado defor- a más de 85 cm.
Seite 6
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 7 1/ INSTALACIÓN Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 8 2/ ATENCIÓN • Este electrodoméstico ha sido concebido • Líquidos y otros alimentos no deberán únicamente para fines domésticos de calentarse en recipientes sellados, descongelación, calentamiento o cocción ya que podrían reventar. de alimentos. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso no •...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 9 3/ DESCRIPCIÓN GENERAL Etiqueta Etiqueta Soporte Bandeja identificativa motor Speed Defrost circular giratoria ••LA BANDEJA GIRATORIA: ••BLOQUEO DE LA BANDEJA GIRATORIA • Proporciona una cocción uniforme en todo el tiempo de cocción, sin necesidad Impide que gire la bandeja y así utilizar de remover o dar la vuelta a los alimentos.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 10 4/ PANEL DE CONTROL Display Facilitando una sencilla programación, el display muestra: la hora actual, tipos de alimentos y funciones, minutos/segundos, o el peso programado. Selector del tipo de alimentos Gírelo para seleccionar la función o tipo de alimento.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 11 5/ AJUSTE DEL RELOJ/ NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS ••AJUSTE DEL RELOJ Al conectar el microondas por primera vez, o después de un corte de electricidad, en el display aparecerá “ ” y sus dos puntos intermitentes.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 13 7/ MANDOS SELECTORES/ PROGRAMACIÓN ••MANDOS SELECTORES Los 2 mandos selectores presentan diferentes usos: Seleccione primero: Selector de tipo • el tipo de alimento de alimento • la función Selector Seleccione después: duración / peso • la duración del programa •...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 14 8/ PROGRAMACIÓN DEL MICROONDAS ••Programas disponibles: Programación rápida Gire el selector hasta que en el display aparezca la duración deseada (por ejemplo, 2 minutos). Pulse START. Para obtener una rápida cocción, el horno funcionará a máxima potencia.
Seite 14
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 15 8/ PROGRAMACIÓN DEL MICROONDAS Programación con las teclas Calor/ Cocción/ Descongelación rápida: ¡la duración de cocción se programará automáticamente! Seleccione el tipo de alimento (por ejemplo, pescados) girando el selector correspondiente. Pulse la tecla Calor, Cocción o Descongelación rápida.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 16 9/ FUNCIÓN “DESCONGELACIÓN RÁPIDA” La tecla “Descongelación rápida” permite descongelar rápidamente todo tipo de alimentos. Para obtener los mejores resultados, utilice la “Descongelación rápida” para platos que pesen menos de 500 g., y si pesan más utilice la tecla “Microondas”.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 17 10/ FUNCIÓN GRILL Esta función le permite dorar carnes y • ATENCIÓN: Partes del exterior del horno gratinados. Dependiendo de la receta, pueden calentarse al utilizar el grill. Evite utilícelo antes o después de la cocción.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 18 11/ PROGRAMACIÓN DEL GRILL / MICROONDAS + GRILL Potencia del grill • Pulse la tecla Grill 1 vez para seleccionar GRILL BAJA TEMPE- RATURA, ó 2 veces para selec- cionar GRILL ALTA TEMPERATURA. • Ajuste la duración del programa girando...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 19 12/ FUNCIÓN “PIZZA” Con la función PIZZA puede ahorrar tiempo Recomendaciones y energía cocinando sus platos favoritos, que quedarán crujientes, sabrosos y • Antes de cocinar o calentar alimentos dorados como horno con la función PIZZA, retírelos de su convencional.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 20 13/ PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN “PIZZA” Ejemplo: pizza congelada de 350 g. En el recipiente PIZZA coloque directa- mente la pizza congelada e introdúzcalo bien centrado en la bandeja giratoria. Programación Pulse la tecla PIZZA...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 21 14/ PROGRAMACIÓN COMBINADA El horno permite utilizar 2 programas diferentes combinando cualquiera de las funciones disponibles: Microondas / Grill / Microondas + Grill / Pizza / Mantener caliente. Ejemplo: Combinación de un programa de descongelación de 10 minutos seguido de un ciclo de 20 minutos de cocción lenta por...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 22 15/ RECOMENDACIONES ESTANDO EL HORNO EN OBSERVACIONES: MARCHA: • Si desea que se detenga o vuelva a • Si ha especificado un programa y pulsa girar la bandeja giratoria ya iniciada la START transcurridos más de 4 cocción, basta con que pulse la tecla...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 23 16/ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución • El display sí que cuenta hacia atrás, pero • Pulse la tecla BLOQUEO DEL GIRO el horno no funciona (la bandeja giratoria unos 5 segundos. no gira, la luz interior no se enciende y no se calientan los alimentos).
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 24 17/ CUIDADOS Y LIMPIEZA CUIDADOS Y LIMPIEZA • ATENCIÓN: Se recomienda limpiar el horno con regularidad y retirar restos de alimentos dentro y fuera del aparato. Pase un paño humedecido con jabón. Si no se limpiara el horno, las superficies podrían deteriorarse y reducirse la vida...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 25 18/ SERVICIO POSTVENTA SERVICIO POSTVENTA • Si el horno ha sufrido daños, compruebe si la puerta no está deformada. • Si el horno no funciona, antes de dirigirse al servicio postventa: - Compruebe si el horno recibe alimentación eléctrica;...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 26 PROTECÇÃO DO AMBIENTE Os materiais de embalagem deste aparelho são recicláveis. Ajude a reciclá-los e proteja o ambiente, deixando-os nos receptáculos municipais disponíveis para este efeito. O próprio aparelho também contém vários materiais recicláveis. Está assinalado com esta etiqueta para indicar os electrodomésticos usados que não devem ser misturados com...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 28 1/ INSTALAÇÃO ••ANTES DE LIGAR •• LOCALIZAÇÃO • Verifique se o forno sofreu quaisquer • O forno deve ser colocado numa danos durante o transpor te superfície de trabalho a, pelo menos, (deformação na porta ou no fecho 85 cm do nível do chão.
Seite 28
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 29 1/ INSTALAÇÃO Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 30 2/ AVISO • O seu aparelho foi concebido • Os líquidos e outros alimentos não exclusivamente com o objectivo de devem ser aquecidos em recipientes descongelar, aquecer ou cozinhar fechados pois podem explodir. alimentos. O fabricante não se responsabiliza em caso de utilização...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 31 3/ DESCRIÇÃO GERAL Etiqueta de Eixo do Autocolante de Suporte Prato identificação motor Descongelame das rodas rotativo nto rápido ••O PRATO ROTATIVO: ••PRATO ROTATIVO DESLIGADO: • Assegura uma cozedura uniforme em todo o alimento, sem necessidade de impede que o prato rotativo rode para mexer ou rodar o prato.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 32 4/ PAINEL DE CONTROLO Janela do visor Para simplificar a programação, o visor indica: a hora do dia, os tipos de alimentos e funções, os minutos/segundos ou peso programado. O botão de selecção do tipo...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 33 5/ ACERTAR O RELÓGIO/DEFINIÇÕES DE POTÊNCIA DO MICROONDAS ••ACERTAR O RELÓGIO Depois de ligar o forno microondas à corrente, ou após uma falha de corrente, o relógio apresenta e os dois pontos ficam intermitentes. Para acertar o relógio : •...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 34 6/ O VISOR O visor e o botão de selecção ajudam a escolher: Tipos de alimentos Bebidas Peixe Porco, Pratos Bife, Legumes Aves Pratos vitela, preparados cabrito preparados peru frescos congelados Funções DESCONGELAR COZER REAQUECER...
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 35 7/ OS BOTÕES DE SELECÇÃO / PROGRAMAR ••OS BOTÕES DE SELECÇÃO Os 2 botões de selecção são utilizados para os diversos programas: O primeiro para seleccionar: Selector do tipo • o tipo de alimento de alimento •...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 36 8/ PROGRAMAÇÃO DO MICROONDAS ••Programas disponíveis: Programação Expresso Escolha a duração desejada do programa (p. ex. 2 minutos) com o botão de selecção do tempo. Prima Iniciar. A definição de potência máxima é automaticamente programada para o reaquecimento rápido.
Seite 36
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 37 8/ PROGRAMAÇÃO DO MICROONDAS Programar com as teclas Aquecer, Cozinhar ou Descongelamento rápido: o tempo adequado é automaticamente programado! Escolha o tipo de alimento com o botão de selecção do tipo de alimento (p. ex., peixe)
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 38 9/ A FUNÇÃO DE DESCONGELAMENTO RÁPIDO tecla DESCONGELAMENTO RÁPIDO pode descongelar rapidamente todos os tipos de alimentos congelados. Para garantir resultados com qualidade, utilize o Descongelamento rápido para pratos peso até 500g. Para descongelar alimentos com mais de 500g, utilize a tecla microondas.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 39 10/ A FUNÇÃO GRELHADOR Esta função permite alourar pratos, • AVISO: Algumas peças expostas poderão como gratinados ou carne. Pode ser aquecer durante a utilização do grelhador. utilizada antes ou depois de cozinhar, Mantenha as crianças afastadas.
Seite 39
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 40 11/ PROGRAMAR O GRELHADOR / MO + GRELHADOR Utilizar os 2 níveis do grelhador • Prima a tecla grelhador uma vez para escolher GRELHADOR MÍN., duas vezes para escolher GRELHADOR MÁX. • Escolha a duração desejada do programa com o botão de selecção...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 41 12/ A FUNÇÃO PIZA Com a função PIZA pode poupar tempo e Recomendações energia cozinhando seus pratos preferidos e tornando-os tão estaladiços, • Retire os alimentos das embalagens saborosos e alourados como se os tivesse metálicas ou de plástico antes de os...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 42 13/ PROGRAMAR A FUNÇÃO PIZA Exemplo: para cozinhar uma piza congelada (350 g) Coloque a piza congelada directamente no prato de PIZA, coloque o prato de piza no meio do prato rotativo. Programar Prima a tecla piza 3 vezes: é...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 43 14/ PROGRAMAÇÃO COMBINADA Pode combinar 2 programas diferentes, utilizando quaisquer funções disponíveis: microondas / grelhador / microondas + grelhador / piza / manter quente. Exemplo: Utilizar a programação combinada com um programa de descongelamento de 10 minutos seguido de um programa de microondas + grelhador no nível de cozedura...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 44 15/ RECOMENDAÇÕES ENQUANTO O FORNO OBSERVAÇÕES: ESTIVER EM FUNCIONAMENTO: • Se, depois de introduzir um programa, não premir a tecla INICIAR nos 4 minutos seguintes, o programa será • Pode parar ou iniciar a rotação do prato cancelado (a hora do relógio será...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 45 16/ GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Sugestão • A contagem decrescente aparece, mas • Prima a tecla PRATO ROTATIVO o aparelho não funciona (o prato rotativo DESLIGADO durante cinco segundos. não gira, a luz não se acende e os alimentos não aquecem).
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 46 17/ CUIDADOS E LIMPEZA CUIDADOS E LIMPEZA • AVISO: Recomenda-se a limpeza regular do forno e a remoção de depósitos de alimentos do interior e do exterior do aparelho. Utilize um pano molhado com sabão. Se o aparelho não for mantido limpo, a superfície pode deteriorar-se,...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 47 18/ SERVIÇO PÓS-VENDA SERVIÇO PÓS-VENDA • Caso o equipamento tenha sofrido danos: - Verifique se a porta não está deformada. • Se o forno não funcionar, antes de contactar um técnico de reparação: - Verifique a fonte de alimentação.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 48 ENVIRONMENTAL PROTECTION This appliance's packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 50 1/ INSTALLATION ••BEFORE CONNECTION ••LOCATION • Check whether your oven has • The oven must be set on a work surface suffered any damage during transport at least 85 cm above floor level. (deformed door or door seal, etc.). If you see any signs of damage, contact •...
Seite 50
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 51 1/ INSTALLATION Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 52 2/ WARNING • Your appliance is designed exclusively • Liquids and other foods must not be for the domestic purposes of defrosting, heated in sealed containers they heating or cooking foods. The are liable to explode.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 53 3/ GENERAL DESCRIPTION Identification Drive Wheel Speed Turntable label shaft support Defrost sticker • •THE TURNTABLE : ••TURNTABLE OFF • Ensures equal cooking of food throughout stops the turntable from revolving in order with no need to stir or turn the dish.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 54 4/ CONTROL PANEL Display window : to simplify programming, the display indicates : the time of day, the types of food and functions, the minutes / seconds, or weight programmed. The food type selector knob : to choose the food type or function.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 55 5/ SETTING THE CLOCK / MICROWAVE POWER SETTINGS ••SETTING THE CLOCK After first plugging in your microwave oven or after a power outage, the clock reads and the two dots flash. To set the clock : •...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 56 6/ THE DISPLAY The display and the selector knobs guide you in your choice of : Food types beverages fish pork, fresh beef, vegetables poultry frozen veal readymade lamb readymade turkey dishes dishes Functions DEFROST...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 57 7/ THE SELECTOR KNOBS / PROGRAMMING ••THE SELECTOR KNOBS The 2 selector knobs are used for the various programmes : The first to select : Food type • the food type selector • the function...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 58 8/ MICROWAVE PROGRAMMING ••Available programmes : Express programming Set the desired programme length (ex. 2 minutes) with the time selector knob. Press Start. The maximum power setting is programmed directly for quick reheating. Programming with the...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 59 8/ MICROWAVE PROGRAMMING Programming with the Heat, Cook, or Speed Defrost keys : the appropriate time is automatically programmed ! Choose the food type with the food type selector knob (ex. fish). Press one of the microwaving keys, heat, cook or Speed defrost (ex.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 60 9/ THE SPEED DEFROST FUNCTION With the Speed DEFROST key you can quickly defrost all types of frozen food. To guarantee quality results, use Speed DEFROST for dishes weighing up to 500g. To defrost food items over 500g, use the microwave key.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 61 10/ THE GRILL FUNCTION This function enables you to brown • WARNING : certain exposed parts may dishes such as gratins or meat. It may heat up during use of the grill. Be sure be used before or after cooking, as to keep children away.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 62 11/ PROGRAMMING THE GRILL / M-O + GRILL Using the 2 level grill • Press the grill key once to choose the LOW GRILL , twice to choose the HIGH GRILL • Set the desired programme length with the selector knob and press Start.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 63 12/ THE PIZZA FUNCTION With the PIZZA function you can save time Recommendations and energy cooking your favourite dishes and have them turn out as crispy, tasty and • Take foods out of their metallic or plastic...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 64 13/ PROGRAMMING THE PIZZA FUNCTION Example : to cook a frozen pizza (350 g) Place the frozen pizza directly on the PIZZA dish, place the PIZZA dish on the middle of the turntable. Programming Press the pizza key...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 65 14/ LINKED PROGRAMMING You may link 2 different programmes, combining any of the available functions : microwave / grill / microwave + grill / pizza / keep warm. Example : Using linked programming for a...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 66 15/ RECOMMENDATIONS WHILE THE OVEN IS REMARKS : OPERATING : • You may stop or start the turntable • If you wait longer than 4 minutes to press revolving during a programme by pressing the START key after having entered a the TURNTABLE STOP key.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 67 16/ TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Suggestion • The time counts down, but the appliance • Press the TURNTABLE OFF key does not function (the turntable does for five seconds. not rotate, the light does not come on and the food is not heated).
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 68 17/ CARE & CLEANING CARE & CLEANING • WARNING : It is recommended to clear the oven regularly and to remove any food deposit inside and outside the appliance. Use a soapy and wet cloth.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 69 18/ AFTER SALES SERVICE AFTER SALES SERVICE • If the equipment has sustained any damage : - Check that the door is not deformed. • If the oven does not operate, before calling the repairman : - Check the electrical supply.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 70 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Aidez-nous à recycler et à protéger l'environnement en vous débarrassant de cet appareil dans les conteneurs de la mairie prévus à cet effet. Votre application contient aussi une grande quantité de matériaux recyclables. Il est par conséquent marqué...
Seite 70
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 71 TABLE DES MATIÈRES 1/ INSTALLATION ..........72 2/ AVERTISSEMENT .
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 72 1/ INSTALLATION ••AVANT LE BRANCHEMENT •• EMPLACEMENT • Vérifiez si votre four n'a pas subi de • Le four doit être placé sur une surface dommages pendant le transport (porte de travail à au moins 85 cm au-dessus déformée ou joint de porte déformé,...
Seite 72
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 73 1/ INSTALLATION Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 74 2/ AVERTISSEMENT • Votre appareil a été conçu exclusivement • Les liquides et autres aliments ne doivent pour des applications domestiques de pas être chauffés dans des récipients décongélation, de chauffage ou de fermés qui pourraient exploser.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 75 3/ DESCRIPTION GÉNÉRALE Etiquette Axe de Autocollant de Support à Plateau d'identification rotation décongélation roulettes tournant rapide ••LE PLATEAU TOURNANT : ••STOP PLATEAU TOURNANT • Assure une cuisson uniforme des Arrête la rotation du plateau tournant pour...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 76 4/ LE PANNEAU DE COMMANDES Fenêtre d'affichage Pour simplifier la programmation, l'écran affiche l'heure, les types d'aliments et les fonctions, les minutes/secondes, ou le poids programmé. Le bouton de sélection du type d'aliment Pour choisir le type d'aliment ou la fonction.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 77 5/RÉGLAGE DE L'HORLOGE/RÉGLAGES DE LA PUISSANCE DU MICRO-ONDES ••RÉGLAGE DE L'HORLOGE Après avoir branché votre four micro-ondes pour la première fois ou après une coupure d'électricité, l'horloge affiche et les deux points clignotent. Pour régler l'horloge : •...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 79 7/ LES BOUTONS DE SÉLECTION / PROGRAMMATION ••LES BOUTONS DE SÉLECTION Les deux boutons de sélection sont utilisés pour les différents programmes : Le premier pour sélectionner : Sélecteur de • le type d'aliment type d'aliment •...
Seite 79
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 80 8/ PROGRAMMATION DU MICRO-ONDES ••Programmes disponibles : Programmation expresse Réglez la longueur du programme souhaité (ex. 2 minutes) avec le bouton de sélection du temps. Appuyez sur Démarrer. Le réglage de puissance maximum est programmé...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 81 8/ PROGRAMMATION DU MICRO-ONDES Programmation avec les touches de Réchauffage, Cuisson ou Décongélation Rapide. La durée appropriée est automatiquement programmée ! Choisissez le type d'aliment avec le bouton de sélection du type d'aliment (ex. poisson).
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 82 9/ LA FONCTION DE DÉCONGÉLATION RAPIDE La fonction de DÉCONGÉLATION rapide vous permet de décongeler rapidement tous types d'aliments congelés. Pour garantir des résultats de qualité, utilisez la DÉCONGÉLATION rapide pour des plats qui pèsent jusqu'à 500 g. Pour décongeler des aliments de plus de 500 g, utilisez la touche micro-ondes.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 83 10/ LA FONCTION DE GRILL Cette fonction vous permet de gratiner • AVERTISSEMENT : Certaines parties des plats comme des gratins ou de la exposées peuvent devenir très chaudes viande. Elle peut être utilisée avant ou pendant l'utilisation du grill.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 84 11/ PROGRAMMATION DU GRILL / M-O + GRILL Utilisation du grill à 2 niveaux • Appuyez sur la touche de grill une fois pour choisir le GRILL FAIBLE deux fois pour choisir le GRILL FORT.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 85 12/ LA FONCTION PIZZA Avec la fonction PIZZA vous pouvez Recommandations économiser du temps et de l'énergie pour cuisiner vos plats préférés et les rendre • Extrayez les aliments de leur emballage croustillants et dorés comme s'ils étaient métallique ou plastique avant de les...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 86 13/ PROGRAMMATION DE LA FONCTION PIZZA Exemple : Pour faire cuire une pizza congelée (350 g) Placez la pizza congelé directement sur le plat PIZZA, placez le plat de PIZZA au milieu du plateau tournant.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 87 14/ PROGRAMMATION LIÉE Vous pouvez lier 2 programmes différents, combinant l'une fonctions disponibles : micro-ondes / grill / micro- ondes + grill / pizza / garder au chaud. E xe m p l e : vo u s p o u ve z u t i l i s e r l a programmation liée pour un programma de...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 88 15/ RECOMMANDATIONS PENDANT QUE LE FOUR REMARQUES : FONCTIONNE : • Vous pouvez arrêter ou commencer la • Si vous attendez plus de 4 minutes avant rotation du plateau tournant pendant un d'appuyer sur la touche DÉMARRER programme en appuyant sur la touche après avoir réglé...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 89 16/ GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Suggestion • Le compte à rebours fonctionne, mais • Appuyez sur la touche ARRÊT DE l'appareil ne fonctionne pas (le plateau PLATEAU TOURNANT pendant tournant ne tourne pas, la lumière ne cinq secondes.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 90 17/ ENTRETIEN & NETTOYAGE ENTRETIEN & NETTOYAGE • AVERTISSEMENT : Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d'enlever tous les restes d'aliments à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. Utilisez un chiffon humide savonneux.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 91 18/ SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE • Si l'équipement a subi un dommage, Vérifiez que la porte n'est pas déformée. • Si le four ne fonctionne pas, avant d'appeler le réparateur : - Vérifiez l'alimentation électrique.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 92 UMWELTSCHUTZ Das Verpackungsmaterial dieses Geräts ist wiederverwertbar. Helfen Sie bei der Wiederverwertung und schürzten Sie die Umwelt, indem Sie es an den zu diesem Zweck bereitgestellten Wertstoffsammelstellen der Gemeinde entsorgen. Das Gerät selber enthält auch zahlreiche wiederverwertbare Stoffe. Diese Kennung weist darauf hin, dass zu entsorgende Geräte nicht mit anderem Müll gemischt werden dürfen.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 94 1/ INSTALLATION ••VOR DEM ANSCHLUSS •• AUFSTELLORT • Prüfen Sie, ob der Ofen während der • Der Ofen muss auf einer Arbeitsfläche B e f ö rd e r u n g b e s c h ä d i g t w u rd e aufgestellt werden, die mindestens 85 cm (Verformung der Tür bzw.
Seite 94
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 95 1/ INSTALLATION Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 96 2/ WARNUNG • Das Gerät ist ausschließlich zum Auftauen, • Flüssigkeiten und andere Lebensmittel Erwärmen oder Kochen im Rahmen eines dürfen nicht in dicht abgeschlossenen Privathaushalts konzipiert. Der Hersteller Behältern erhitzt werden, da sie ü b e r n i m m t ke i n e H a f t u n g b e i explodieren können.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 97 3/ ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Aufkleber Antriebswelle Typenkennschild Trageräder Drehteller Schnellauftauen ••DER DREHTELLER: ••DREHTELLER ABSCHALTEN: • gewährleistet, dass das gesamte Essen hält den Drehteller an, so dass dieser nicht durch und durch gleichmäßig gegart wird weiter dreht, um Platten verwenden zu und nicht umgerührt bzw.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 98 4/ DAS STEUERFELD Display-Fenster Um das Programmieren zu vereinfachen, werden auf dem Display die Uhrzeit, Lebensmittelarten und die programmierten Minuten / Sekunden bzw. Gewicht angezeigt. Der Wahlschalter für die Lebensmittelart dient zur Auswahl des Lebensmitteltyps bzw.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 99 5/ EINSTELLEN DER UHRZEIT/ EINSTELLEN DER MIKROWELLENLEISTUNG ••EINSTELLEN DER UHRZEIT Nach ersten Anschließen Mikrowellenherds oder einem Stromausfall steht die Uhr auf 00:00 und die beiden Punkte blinken. Einstellen der Uhrzeit: • Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste C PAUSE / ABBRUCH.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 100 6/ DAS DISPLAY Das Display und der Wahlschalter führen Sie durch die Auswahl der Lebensmittelarten: Getränke Fisch Schwein, frische Rind, Gemüse Geflügel gefrorene Kalb, Fertiggerichte Lamm Fertiggerichte Pute Funktionen: AUFTAUEN LEICHT KOCHEN AUFWÄRMEN KOCHEN Warmhalten...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 101 7/ DIE WAHLSCHALTER / PROGRAMMIERUNG ••DIE WAHLSCHALTER Die beiden Wahlschalter werden für die verschiedenen Programme verwendet: Der Erste zur Auswahl: Schalter zur • der Lebensmittelart Auswahl für Nahrungsmittel • der Funktion Schalter für die Zeitdauer nach...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 102 8/ MIKROWELLEN-PROGRAMMIERUNG ••Zur Verfügung stehende Programme: Schnellprogrammierung Bestimmen Sie mit dem Zeitwahlschalter die gewünschte Dauer (z. B. 2 Minuten). Drücken Sie auf Start. Es wird direkt die höchste Leistungsstufe angewählt, um den Inhalt schnell aufzuwärmen.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 103 8/ MIKROWELLEN-PROGRAMMIERUNG Programmieren mit den Tasten Wärmen / Kochen / Schnellauftauen die geeignete Dauer wird automatisch programmiert! Bestimmen Sie mit dem Wahlschalter die entsprechende Lebensmittelart (z. B. Fisch). Drücken Sie auf eine der Mikrowellentasten Wärmen / Kochen / Schnellauftauen (z.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 104 9/ DIE SCHNELLAUFTAU-FUNKTION Mit der Taste der Schnellauftau-Funktion kann jede Ar t gefrorenen Lebensmitteln schnell aufgetaut werden. Um eine hohe Qualität sicher zu stellen, sollte die Taste der Schnellauftau-Funktion nur für Mengen von bis zu 500 g verwendet werden.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 105 10/ DIE GRILL-FUNKTION Mit dieser Funktion können Gerichte wie • WARNUNG: Gewisse exponierte Teile Gratins oder Fleisch gebräunt werden. können während des Grillens erwärmt Sie kann, je nach Rezept, vor oder nach werden. Versichern Sie sich, dass keine dem Kochen verwendet werden.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 106 11/ PROGRAMMIERUNG VON GRILL / MIKROWELLE + GRILL Verwendung der 2 Grillstufen • Drücken Sie einmal auf GRILL SCHWACH zu wählen, bzw. zweimal für GRILL STARK. • Stellen Sie mit dem Wahlschalter die gewünschte Programmdauer ein.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 107 12/ DIE PIZZA-FUNKTION Mit der PIZZA-Funktion können Sie beim Empfehlungen Zubereiten Ihrer Lieblingsgerichte Zeit und Strom sparen und sie werden knusprig, • Nehmen Sie das Gericht vor der schmackhaft und goldbraun, als ob sie aus Zubereitung oder Aufwärmen mit der...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 108 13/ PROGRAMMIERUNG DER PIZZA-FUNKTION Beispiel: Zubereitung einer Tiefkühlpizza (350 g) Legen Sie die gefrorene Pizza direkt auf den PIZZA-Teller und diesen in die Mitte des Drehtellers. Programmierung: Drücken Sie 3x auf die PIZZA-Taste Es wird angezeigt.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 109 14/ PROGRAMMVERKNÜPFUNG besteht Möglichkeit, zwei verschiedene Programme zu verbinden, indem beliebige Funktionen kombiniert werden: Mikrowelle / Grill / Mikrowelle + Grill / Warmhalten. Beispiel: Programmverknüpfung für 10 min langes Auftauen gefolgt von 20 min leichtem Kochen mit dem Programm Mikrowelle + Grill.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 110 15/ EMPFEHLUNGEN WÄHREND DES BETRIEBS HINWEISE: DES OFENS: • Die Drehung des Drehtellers kann • Wird nach der Eingabe eines Programms während eines Programms durch die START-Taste nicht innerhalb von 4 Betätigen der Taste DREHTELLER Minuten betätigt, wird die Einstellung...
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 111 16/ ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Problem Vorschlag • Die Zeit wird heruntergezählt, aber das • Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste Gerät geht nicht in Betrieb (der Drehteller Drehteller Aus bewegt sich nicht, das Licht wird nicht angeschaltet und das Lebensmittel wird nicht erwärmt)
MW4-248 4/4/07 12:13 Página 112 17/ PFLEGE UND REINIGUNG PFLEGE UND REINIGUNG • WARNUNG : Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt und alle Speiseblagerungen im und am Gerät entfernt werden. Benutzen Sie ein nasses Tuch mit Seife. Wird das Gerät nicht sauber gehalten, können die Oberflächen Schaden nehmen, was die...
MW4-248 4/4/07 12:13 Página 113 18/ KUNDENDIENST SERVICIO POSTVENTA • Ost das Gerät nachhaltig beschädigt : - Prüfen Sie, ob die Tür verformt ist. • Lässt sich der Ofen nicht in Betrieb nehmen, prüfen Sie, bevor Sie den Kundendienst verständigen: - die Stromversorgung - ob die Tür ordnungsgemäß...
Seite 113
MW4-248 4/4/07 12:13 Página 114 04-07 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...