Herunterladen Diese Seite drucken

AB Quality 1492-AIFM6S-3 Installation

Analoge schnittstellenmodule

Werbung

Analog Interface Modules
Modules d'interface analogique
Analoge Schnittstellenmodule
Moduli interfaccia analogica
Módulos de interface analoga
(Cat 1492-AIFM6S-3, -RAIFM6S-3 , -AIFM6TC-3)
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
SH
Module Identification Area.
Identification du module.
Modulkennzeichnungsbereich
Area per l'identificazione del modulo
Area de identificación del módulo.
Isothermal Bar (1492-AIFM6TC-3 only).
Barre isotherme (uniquement 1492-AIFM6TC-3).
Isothermische Verriegelung (nur 1492-AIFM6TC-3).
Barra isotermica (solo 1492-AIFM6TC-3).
Barra isotérmica (sólo 1492-AIFM6TC-3).
PN-104508
DIR 40063-321 (Version 14)
Printed in U.S.A.
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. FM Class 1, Div.2 requires device
installation in a tool-accessible enclosure compliant with ANSI/ISA S82.
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges. FM Classe 1, Div. 2
nécessite l'installation de l'équipement dans une armoire accessible aux interventions, conforme à ANSI/ISA S82.
Vor Installations- oder Servicearbeiten Strom-versorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden. FM-Klasse 1,
Gruppe 2 erfordert die Installation des Gerätes in einem Gehäuse, das für Werkzeuge zugänglich ist und den
Anforderungen gemäß ANSI/ISA S82 entspricht.
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. FM Classe 1, Divisione 2 richiede
l'installazione del dispositivo in un alloggiamento con capacità di accesso per strumenti conforme allo standard
ANSI/ISA S82.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. El requisito
de FM (Factory Mutual) Clase 1, Div. 2, establece que el dispositivo debe instalarse en un envolvente que permita la
introducción y uso de herramientas y cumpla con la norma ANSI/ISA S82.
13
1
25
1492-EAJ35
35 mm DIN Rail
199-DR1
199-DR4
1492-DR7
Adhesive Label Card. Provides terminal wiring identification.
1
Carte étiquette adhésive. Identifie le câblage des bornes.
Aufklebbare Etiketten zur Kennzeichnung der Klemmenverdrahtung.
Scheda etichette adesive. Fornisce l'identificazione del cablaggio dei terminali.
Tarjeta de etiquetas adhesivas. Proporciona identificación de cableado del terminal.
= D-Connector Pin Number
= Numéro de broche du connecteur D
= D-Steckstift-Nummer
= Numero di pin del connettore a D
= Número de patillas del conector D
= Field-side Terminals
= Borne exterieure
= Feldseitiger Terminal
= Terminale lato-campo
= Terminal de campo
Lower = A
Upper = B
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AB Quality 1492-AIFM6S-3

  • Seite 1 Analoge Schnittstellenmodule Moduli interfaccia analogica Módulos de interface analoga (Cat 1492-AIFM6S-3, -RAIFM6S-3 , -AIFM6TC-3) To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. FM Class 1, Div.2 requires device WARNING installation in a tool-accessible enclosure compliant with ANSI/ISA S82.
  • Seite 2 Module Removable Terminal Block Installation / Removal Installation / Removal Montage / Retrait Montage / Retrait Installation / Entfernen Installation / Entfernen Montaggio / Smontaggio Montaggio / Smontaggio Instalación / Extracción Instalación / Extracción 1492-N90 1492-N90 3.5-4.5 lb-in (0.38-0.50 Nm) 3.5-4.5 lb-in 0.32 in (0.38-0.50 Nm)
  • Seite 3 Cable Matrix Tableau des câbles Kabelmatrix Matrice dei cavi Matriz de cables I/O Module I/O Module Module E/S 1492-AIFM6S-3 Module E/S 1492-AIFM6S-3 1492-AIFM6TC-3 1492-AIFM6TC-3 E/A-Modul E/A-Modul 1492-RAIFM6S-3 1492-RAIFM6S-3 Modulo I/O Modulo I/O Módulo de E/S Módulo de E/S 1492-ACABLE D...
  • Seite 4 Cable Shield Installation Installation du câble blindé Kabelab-schirmungs Installation Installazione schermo del cavo Instalación de pantalla de cable Refer to your PLC modules Installation Manual for unique grounding requirements NOTICE Voir le manuel d'installation de vos modules PLC pour les conditions uniques de mise à la masse. REMARQUE Informationen zu besonderen Erdungsanforderungen finden Sie im Installationshandbuch für PLC-Module.
  • Seite 5 Pinout Brochage Anschlußbelegung Disposizione dei piedini Esquema de pins 1492-AIFM6S-3 1492-AIFM6TC-3 1492-RAIFM6S-3 PN-104508 DIR 40063-321 (Version 14)
  • Seite 6 Tensione massima di cresta ricorrente N. Catalogo Tensione Referencia Voltaje Intensidad/circuito Intensidad/módulo #Terminali/comune dello schermo Voltaje de cresta iterativo máximo #Terminales/Protector común 1492-AIFM6S-3 1492-RAIFM6S-3 0 - 132 VAC/DC 2 Amps 12 Amps 600 V 1492-AIFM6TC-3 Operating Humidity Approx. Shipping Weight Dimensions Standards Catalog No.

Diese Anleitung auch für:

1492-raifm6s-31492-aifm6tc-3