Herunterladen Diese Seite drucken
ComAp C412009001 Montagevorschrift
ComAp C412009001 Montagevorschrift

ComAp C412009001 Montagevorschrift

Elektrischer verteiler

Werbung

de Elektrischer Verteiler
fr
Boîtier de raccordement
en Terminal box
it
Cassetta di distribuzione
es Distribuidor elétrico
sv Kopplingsbox
nl Elektrische Verdeler
el Ηλεκτρικός διανομέας
ru Электрический распределитель
cs Elektrický rozvaděč
pl Rozdzielacz elektryczny
hu Elektromos elosztó
sk Elektrický rozdeľovač
de Montagevorschrift für die Elektrofachkraft
fr
Instructions de montage pour l'électricien
en Fitting instructions for the electrician
it
Istruzioni di montaggio per l'installatore elettrico
es Norma de montaje para el electricista
sv Monteringsanvisningar för behörig elektriker
nl Montagevoorschrift voor de elektromonteur
el Οδηγίες εγκατάστασης για ηλεκτρολόγους
ru Инструкция по монтажу для электриков
cs Montážní návod pro elektrikáře
pl Instrukcja montażu dla elektryka
hu Szerelési útmutató villamossági szakemberek számára
sk Montážny predpis pre elektrikára
de Verschmutzungsgrad 2, Stossspannungsfestigkeit 2500V,
nach EN 60730
fr
Degré de pollution 2, Résistance aux surtensions 2500V,
selon EN 60730
en Pollution degree 2; Resistance to voltage surges 2500V;
as per EN 60730
it
Grado di insudiciamento 2,Resistenza alla tensione a impulso 2500V,
EN 60730
es Grado de suciedad 2, Resistencia de la tensión transistoria 2500V,
según EN 60730
sv Grad av nedsmutsningsgrad 2, Stötspänningsstyrka 2500V,
enligt EN 60730
nl Vervuilingsgraad 2, Piekspanningsbestendigheid 2500V,
volgens EN 60730
el Βαθμός ρύπανσης 2, αντοχή σε κρουστική τάση 2500 V, σύμφωνα με το EN 60730
ru Степень загрязнения 2, прочность к импульсному напряжению 2500 В, согласно EN 60730
cs Stupeň znečištění 2, odolnost proti rázovému napětí 2500 V, dle EN 60730
pl Stopień zabrudzenia 2, wytrzymałość na napięcie udarowe 2500 V, wg EN 60730
hu 2. szennyezettségi osztály, 2500 V túlfeszültség elleni védelem, az EN 60730 alapján
sk Stupeň znečistenia 2, rázová pevnosť 2500 V, podľa normy EN 60730
P100015644 D
de Montagevorschrift
fr
Instruction de montage
en Fitting instructions
it
Intruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
el Οδηγίες τοποθέτησης
ru Инструкция по монтажу
cs Montážní návod
pl Instrukcja montażu
hu Szerelési útmutató
sk Montážny predpis
50
122
°C
°F
0
32
10-90%RH
[mm]
52
C412009001
C412010001
C412011001
C412012001
C412013001
IP20
EN60529
326,5
1/7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ComAp C412009001

  • Seite 1 C412009001 de Elektrischer Verteiler de Montagevorschrift C412010001 Boîtier de raccordement Instruction de montage en Terminal box en Fitting instructions C412011001 Cassetta di distribuzione Intruzioni di montaggio es Distribuidor elétrico es Instrucciones de montaje C412012001 sv Kopplingsbox sv Monteringanvisning C412013001 nl Elektrische Verdeler nl Montagevoorschrift el Ηλεκτρικός διανομέας...
  • Seite 2 T4AH C412010001 C412009001 C412011001 C412013001 C412012001 GEFAHR Elektrischer Anschluss PELIGRO Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. Netzspannung führende Conexión eléctrica Teile befinden sich hinter dem Deckel. Existe peligro de muerte por descarga eléctrica. Los componentes con • Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft oder tensión de alimentación se encuentran detrás de la tapa.
  • Seite 3 NEBEZPEČENSTVO Elektrické pripojenie а но Электрическое подключение Опасность для жизни в результате поражения электрическим Existuje nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým током. Под крышкой находятся электропроводящие детали. prúdom. Pod krytom sa nachádzajú diely pod napätím. • Прибор разрешается открывать только квалифицированному • Prístroj smie otvárať len spôsobilý elektrikár alebo servisný электрику или сервисному персоналу изготовителя. personál výrobcu. • Прежде чем выполнять работы на электрических вводах, • Pred začatím každej činnosti na elektrických prípojkách odpojte отключить устройство от сети. prístroj od siete. • Подавать напряжение на устройство разрешается только после • Prístroj uvádzajte pod napätie až po kompletnej montáži a so полного завершения монтажных работ и с закрытым корпусом. zatvoreným krytom. • Во избежание доступа посторонних лиц и особенно детей не • Prístroj nenechávajte v otvorenom stave bez dozoru, aby sa оставлять устройство без присмотра в открытом состоянии. zabránilo prístupu laikov a najmä detí. NEBEZPEČÍ Elektrické připojení Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Součásti vedoucí síťové napětí se nacházejí za víkem. •...
  • Seite 4 C412009001 C412009001 24 V 230 V T4AH Nachlaufzeit C412013001, C412012001 Shut-down delay Switch 1 = ON 0min 5min Switch 1 = OFF Switch 2 Switch 2 Time 10min 15min 2 Min 7 Min 12 Min →...t 17 Min de Sicherung austauschen el Αντικατάσταση ασφάλειας...
  • Seite 5 C412009001 TEF 234 L/LS N/MM TAF 234 LS‘ L‘ EXTERNAL 230V LS‘ MM‘ MM LS L‘ N‘ 230V ↑ HZ 1 HZ 2 HZ 3 HZ 4 HZ 5 HZ 6 HZ 7 HZ 8 HZ 9 HZ 10 L/L1...
  • Seite 6 Función Color Explicación C412013001 C412012001 Bomba/caldera Verde Encendido: bomba/caldera activa Apagado: bomba/caldera inactiva Funktion Farbe Erklärung Parpadea: limitador de temperatura/sensor de punto de rocío activo Pumpe/Kessel Grün An: Pumpe/Kessel aktiv Tensión de red Verde Encendido: dispositivo en funcionamiento Aus: Pumpe/Kessel inaktiv Apagado: dispositivo no está en Blinkt: Temperaturbegrenzer/Taupunktsensor funcionamiento aktiv...
  • Seite 7 Zelené Zap: Čerpadlo/kotol aktívne Vyp: Čerpadlo/kotol neaktívne Bliká: Obmedzovač teploty / snímač de www.comap-solutions.com > Documentation center > Biofloor rosného bodu aktívny fr www.comap.fr | www.comap.be > Centre de documentation > Biofloor Napätie v sieti Zelené Zap: Prístroj v prevádzke en www.comap-solutions.com > Documentation center > Biofloor Vyp: Prístroj mimo prevádzky it www.comap-solutions.com > Documentation center > Biofloor es www.comap-solutions.com >...

Diese Anleitung auch für:

C412010001C412011001C412012001C412013001