Herunterladen Diese Seite drucken

flamco Flexbrane Serie Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

DEU
1. Allgemeines
Das Set enthält eine hydraulische Flexbrane Sicherheitsgruppe
(A)
(B)
, einen optionalen Adapter
und diese Anleitung
Einsatzbereich
Eine Flexbrane Sicherheitsgruppe kann an Heißwasserspeicher
aller Typen gemäß DIN EN 1487 montiert werden. Die zulässige
Höchstleistung (in kW) ist auf der Kappe aufgedruckt.
Die Flexbrane dient zum Ausgleich von Überdruck in
Heißwasserspeichern.
Empfohlen wird die Flexbrane NF INOX für den Einsatz in
Situationen, in denen das selektive Auslaugen von Blei oder
Zink auftreten kann.
Sicherheit
Der Einbauort der Flexbrane muss frostfrei und zu
Instandhaltungs-/Wartungszwecken leicht zugänglich sein.
Die Flexbrane darf nicht isoliert werden.
2. Installation
Sicherheitsanforderungen bei der Installation
Der maximale Anlagendruck beträgt 5,25 bar.
Wenn der Vorlaufdruck diesen Wert überschreitet, muss
ein Druckminderungsventil der Sicherheitsgruppe
vorgelagert montiert werden.
Der minimale Anlagendruck beträgt 0,2 bar.
Die maximale Anlagen-Vorlauftemperatur beträgt 120 °C.
Die minimale Anlagentemperatur beträgt 0 °C.
Die Installation muss von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
NLD
1. Algemeen
Deze set bestaat uit een Flexbrane veiligheidsgroep
(B)
(C)
optioneel verloopstuk
en deze instructies
Toepassing
Een Flexbrane veiligheidsgroep kan worden gemonteerd
op alle soorten warmwatervoorraadtoestellen onder de
voorwaarden van EN 1487. Het maximaal toegestane vermogen
(in kW) staat vermeld op de knopopdruk.
De Flexbrane dient ter voorkoming van een te hoge druk in het
warmwatervoorraadtoestel.
De Flexbrane NF INOX wordt aanbevolen in situaties waar
ontzinking of ontloding kan optreden.
Veiligheid
Installeer de Flexbrane in een vorstvrije locatie en op een
plek die goed toegankelijk is voor onderhoud.
Isoleer de Flexbrane niet.
2. Installatie
Veiligheidseisen tijdens de installatie
Maximale systeemdruk 5,25 bar.
Indien de toevoerdruk hoger kan zijn moet vóór
(stroomopwaarts) de veiligheidgroep ook een
drukreduceerventiel geplaatst worden.
Minimale systeemdruk 0,2 bar.
Maximale systeemtoevoertemperatuur 120 °C.
Minimale systeemtemperatuur 0 °C.
Laat de installatie uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitvoeren.
Houdt u zich aan de lokale regelgeving en richtlijnen en
RUS
1. Общие сведения
Данный набор включает группу безопасности Flexbrane
(B)
адаптер
и настоящую инструкцию по эксплуатации
Область применения
Группа безопасности Flexbrane может быть использована
со всеми типами водонагревателей в соответствии с
требованиями EN 1487. Максимально допустимая мощность
(в кВт) указана на колпачке.
Группа безопасности Flexbrane позволяет предотвратить
превышение давления в накопительных водонагревателях.
Группа безопасности Flexbrane NF INOX рекомендована
к применению в ситуациях, когда возможно выборочное
выщелачивание свинца или цинка в процессе эксплуатации.
Безопасность
Группа безопасности Flexbrane устанавливается в
местах, не подтверженных замерзанию, в доступных
для легкого технического обслуживания. Не требует
изоляции!
2. Установка
Требования безопасности в процессе установки:
Максимальное рабочее давление 5,25 бар
Если давление в подающем трубопроводе превышает
указанное значение, требуется установить
редукционный клапан перед группой безопасности.
Минимальное рабочее давление 0,2 бар.
Максимальная температура подающего трубопровода 120 °С
Минимальная температура среды 0 °С
Die örtlichen Gesetze und Regelungen sowie die
Gesundheitsvorschriften gemäß DIN EN 806 und DIN EN 1717
(C)
.
sind einzuhalten.
Vor der Montage der Flexbrane die Anlage gründlich spülen.
Der Leistungsschalter muss jederzeit zugänglich bleiben.
(A)
1. Die Flexbrane
wird an den Kaltwasserzulauf des
Warmwasserspeichers montiert, wobei ggf. (möglicherweise)
eine dielektrische Kupplung
der Leistungsschalter gerade nach unten zeigen muss.
Das Wasserzulaufrohr muss in Pfeilrichtung an die
Wasserversorgung angeschlossen werden.
Abmessungen der Abflussleitung:
½": Mindestdurchmesser: 20 mm
¾": Mindestdurchmesser: 25 mm
1": Mindestdurchmesser: 25 mm
Zwischen dem Entlüftungsschalter und dem Abwassersystem
muss ein Syphon installiert werden.
* Dielektrika (dielektrische Isolierverbinder) dienen der
Vorbeugung beschleunigter Korrosion in den Rohrleitungen
durch selektives Auslaugen und Streustrom.
2. An der Flexbrane und ggf. am Adapter PTFE-Band anbringen.
Der Adapter wird nur mit der Ausführung ½" mitgeliefert.
3. Es ist ganz normal, dass Wasser aus dem Boiler über die
Sicherheitsgruppe abläuft (etwa 3 % der Boilerkapazität). Zur
Vermeidung des dadurch entstehenden Verlusts von Warmwasser/
Energie und des damit verbundenen Risikos der Ventilverschmutzung
und andauernder Leckagen empfehlen wir Ihnen, zwischen der
Sicherheitsgruppe und dem Boiler ein Strömungs-Ausdehnungsgefäß
vom Typ Airfix A oder Airfix D
respecteer de hygiënevoorschriften conform EN806 en EN 1717.
(A)
, een
Spoel de installatie voldoende door alvorens de Flexbrane te
.
installeren.
De onderbrekingsinrichting moet altijd vrij blijven.
(A)
1. De Flexbrane
moet (rechtstreeks) in de
koudwateraanvoerleiding van de boiler te worden gemonteerd
(met behulp van standaard steeksleutels), eventueel
met tussenplaatsing van een
onderbrekingsinrichting recht naar beneden (verticaal) gericht.
De wateraanvoerleiding moet in de richting van de pijl op de
toevoeraansluiting worden aangesloten.
Afmetingen van afvoerleidingen:
½": minimale diameter 20 mm
¾": minimale diameter 25 mm
1": minimale diameter 25 mm
Tussen de luchtafvoer naar afvoer en het afvalwatersysteem
moet een sifon worden gebruikt.
* Diëlektrica (diëlektrische isolatieconnectoren) worden gebruikt
om versnelde corrosie in de leidingen te voorkomen als gevolg
van selectieve uitspoeling en zwerfstromen.
2. Gebruik PTFE-tape op de Flexbrane en (indien van toepassing)
op het verloopstuk. Het verloopstuk wordt alleen bij de ½"
uitvoering meegeleverd.
3. Het is normaal dat bij elke opwarming van de boiler via de
veiligheidsgroep water uit de boiler wegloopt (ongeveer 3% van
de inhoud van de boiler). Om dergelijke verspilling van warm
water/energie en het bijbehorende risico op ventielvervuiling en
langdurigere lekkage te voorkomen, verdient het aanbeveling
om tussen de veiligheidsgroep en de ketel een doorstroomd
Установка должна осуществляется квалифицированным
(A)
,
персоналом в соответствии с действующими правилами и
(С)
.
нормами и в соответствии с санитарно-гигиеническими
требованиями согласно EN806 и EN1717.
Тщательно промойте систему перед установкой группы
безопасности Flexbrane.
(A)
1. Flexbrane
необходимо установить непосредственно на
трубопроводе (используя стандартные гаечные ключи),
установите диэлектрический фитинг направлением вниз.
Трубопровод подачи воды должен быть подключен к
водопроводу в направлении, указанном стрелкой.
Размеры выпускной трубы:
½": минимальный диаметр 20 мм;
¾": минимальный диаметр 25 мм;
1" : минимальный диаметр 25 мм.
Рекомендуется установки сифона после воздушного
клапана
* Диэлектрики (диэлектрические изолирующие фиттинги)
используются для предотвращения ускоренной корозии в
трубопроводе.
2. Используйте ленту PTFE на Flexbrane и (если применимо)
на адаптере. Адаптер поставляется только с ½ " версии.
3. Вполне нормально, что вода отводится из котла через
предохранительный узел (прибл. 3% от мощности котла).
Для предотвращения потерь горячей воды / энергии и
связанного с этим риска загрязнения клапанов и длительной
утечки рекомендуется подключить расширительный бак Airfix
(G)
A или Airfix D
между предохранительным узлом и котлом.
3. Inbetriebnahme
1. Den Absperrhahn an der Flexbrane öffnen.
2. Das Wasser ablaufen lassen und Luft ablassen, indem das
Überströmventil
entweicht.
3. Das Überströmventil schließen.
Instandhaltung/Wartung
(D)
* einführen, wobei
Regelmäßige Inspektionen durchführen.
Das Überströmventil und den Absperrhahn mindestens einmal
im Monat manuell öffnen und schließen, um Kalkablagerungen
zu verhindern.
Das Rückschlagventil prüfen.
Das integrierte Rückschlagventil schränkt den Wasserrückfluss
im Vorlauf ein und muss regelmäßig geprüft werden: Den
Absperrhahn schließen, die Kontrollkappe
Innensechskantschlüssel) abschrauben und auf Leckagen
prüfen.
4. Demontage
1. Wartungsarbeiten an der Anlage dürfen nur dann ausgeführt
werden, wenn die Anlage vollständig abgekühlt ist.
2. Die Rohrleitung drucklos machen.
3. Die Flexbrane von der Anlage entfernen.
Umweltanforderungen
(G)
einzubauen.
Airfix A of Airfix D expansievat
3. Inbedrijfstelling
1. Afsluitkraan van de Flexbrane openen.
2. Lucht en water aflaten door overstortklep
geen lucht meer wordt afgevoerd.
3. Overstortklep sluiten.
diëlektrisch (D)
Onderhoud/service
*, met de
Voer regelmatig inspecties uit.
Open en sluit het overstortklep en de afsluitkraan eenmaal per
maand handmatig om kalkaanslag te voorkomen.
Inspecteer de terugslagklep.
De ingebouwde terugslagklep beperkt de terugstroming
van water in de aanvoerleiding en moet regelmatig worden
geïnspecteerd: Sluit de afsluitkraan, schroef de bedieningsdop
(E)
4. Demonteren
1. Alleen onderhoud plegen als het systeem afgekoeld is.
2. Maak de leiding drukloos.
3. Verwijder de Flexbrane uit het systeem.
Milieu
3. Обслуживание
1. Откройте стопорный кран на группе безопасности
Flexbrane.
2. Сдренируйте воду и стравите воздух, используя
переливной клапан
3. Закройте переливной клапан.
Сервисное обслуживание
• Осуществляйте регулярный осмотр группы безопаности
Flexbrane.
• Открывайте и закрывайте переливной клапан и запорный
кран не реже одного раза в месяц для предотвращения
залипания.
• Проверяйте работу обратного клапана. Встроенный
обратный клапан ограничивает обратный поток воды
в линии подачи и должен регулярно проверяться:
закройте стопорный кран, отвинтите крышку
шестигранный ключ) и проверьте, нет ли утечки.
4. Утилизация
• Любые сервисные работы должны осуществляться,
когда система полностью остыла.
• Стравите давление.
• Демонтируйте группу безопасности.
Требования к охране окружающей среды
(F)
geöffnet wird, bis keine Luft mehr
(E)
(6-mm-
Für die Entsorgung der Flexbrane müssen die örtlichen
Vorschriften eingehalten werden.
(G)
aan te sluiten.
(F)
te lichten tot er
(6 mm inbussleutel) los en controleer of er geen lekkage is.
Houd u aan de locale regelgeving bij het afvoeren van de
Flexbrane. Neem de lokale voorschriften in acht bij het
afvoeren van de Flexbrane.
(F)
.
(E)
Соблюдайте действующие требования к утилизации
аналогичных продуктов Flexbrane.
flamcogroup.com/manuals
(6-мм

Werbung

loading