Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 93
MAȘINĂ DE FĂCUT PÂINE
Model: HBM-900WHBK
 Mașină de făcut pâine
 Putere: 600 W
 Capacitate: 900 g

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heinner HBM-900WHBK

  • Seite 1 MAȘINĂ DE FĂCUT PÂINE Model: HBM-900WHBK  Mașină de făcut pâine  Putere: 600 W  Capacitate: 900 g...
  • Seite 2 600W, 220-240V~50/60Hz Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
  • Seite 3: Măsuri De Siguranță

    600W, 220-240V~50/60Hz III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ Înainte de utilizarea aparatului electric, trebuie întotdeauna respectate următoarele măsuri de precauție de bază: 1. Citiți toate instrucțiunile. 2. Înainte de utilizare, asigurați-vă că tensiunea prizei electrice corespunde cu cea marcată pe plăcuța cu caracteristici tehnice.
  • Seite 4: Descrierea Produsului

    600W, 220-240V~50/60Hz IV. DESCRIEREA PRODUSULUI Capac superior Fereastră de vizualizare Cană de măsurare Paletă de frământare Cârlig Cuvă pentru pâine Lingură de măsurare Panou de comandă Unitate principală Prezentarea funcțiilor Basic (Pâine de bază) French (Pâine franțuzească) Whole wheat (Pâine din făină integrală) Quick (Pâine rapidă)
  • Seite 5: Utilizarea Aparatului

    V. UTILIZAREA APARATULUI DUPĂ ALIMENTAREA CU ENERGIE ELECTRICĂ Imediat ce mașina de făcut pâine este conectată la sursa de alimentare, aceasta va emite un GREUTATEA MENIU DURATĂ+ DURATĂ- CULOARE PORNIRE / OPRIRE semnal sonor și, în scurt timp, ecranul va afișa „3:00”. Cele două puncte dintre „3” și „00” nu PÂINII sunt afișate intermitent.
  • Seite 6 600W, 220-240V~50/60Hz 1. Basic (Standard): pentru frământarea, dospirea și coacerea pâinii normale. Puteți adăuga ingrediente în vederea obținerii unei pâini mai aromate. 2. French (Pâine franțuzească): pentru frământarea, dospirea și coacerea cu o durată de dospire mai mare. Pâinea preparată prin acest program va avea o coajă mai crocantă...
  • Seite 7 600W, 220-240V~50/60Hz Exemplu: Să presupunem că este ora 8:30 p.m. și doriți ca pâinea să fie gata în dimineața următoare, la ora 7, adică în 10 ore și 30 de minute. Selectați programul, gradul de rumenire și greutatea pâinii, apoi apăsați „DURATĂ +” sau „DURATĂ -” pentru a seta durata până...
  • Seite 8: Instrucțiuni De Utilizare

    600W, 220-240V~50/60Hz VI. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Asigurați-vă că toate piesele și accesoriile sunt complete și nu prezintă deteriorări. 2. Curățați toate componentele conform indicațiilor din secțiunea „Curățare și întreținere”. 3. Porniți mașina de făcut pâine în modul pentru coacere și lăsați-o să funcționeze fără...
  • Seite 9 600W, 220-240V~50/60Hz 11. La finalizarea procesului, aparatul va emite 10 semnale sonore. Pentru a opri procesul de preparare și a scoate pâinea, puteți apăsa și menține apăsat butonul PORNIRE/OPRIRE timp de aproximativ 3-5 secunde. Deschideți capacul și, utilizând mănuși de bucătărie, prindeți bine mânerul cuvei.
  • Seite 10 600W, 220-240V~50/60Hz VII. INGREDIENTE 1. Făină de panificație Făina de panificație are un conținut ridicat de gluten (astfel încât poate fi numită și făină cu conținut mare de gluten și de proteine), are o bună elasticitate și menține dimensiunea pâinii după...
  • Seite 11 600W, 220-240V~50/60Hz 9. Sare Sarea este necesară pentru a îmbunătăți gustul pâinii și culoarea cojii. Totuși, sarea poate împiedica fermentarea drojdiei. Nu folosiți prea multă sare la prepararea pâinii. Dacă nu doriți să utilizați sare, o puteți omite. Pâinea va fi mai mare dacă nu conține sare.
  • Seite 12: Curățare Și Întreținere

    600W, 220-240V~50/60Hz VIII. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Înainte de efectuarea operațiilor de curățare, întrerupeți alimentarea cu energie electrică și lăsați aparatul să se răcească. 1. Cuva pentru pâine: Frecați interiorul și exteriorul cuvei cu o cârpă umedă. Nu utilizați obiecte ascuțite sau agenți de curățare abrazivi, pentru a proteja învelișul antiaderent.
  • Seite 13 600W, 220-240V~50/60Hz Ingredientele nu sunt Programul selectat este Selectați programul potrivit din amestecate uniform, potrivit; meniu; iar rezultatele coacerii Ulterior punerii în funcțiune, ați Nu deschideți capacul imediat sunt nesatisfăcătoare. deschis capacul de mai multe ori, iar după dospire;...
  • Seite 14 600W, 220-240V~50/60Hz Pâinea este prea grea Prea multă făină sau prea puțină apă; Reduceți cantitatea de făină sau și prea compactă. prea multe ingrediente din fructe sau măriți cantitatea apă; prea multă făină integrală. reduceți cantitatea ingrediente și măriți cantitatea de drojdie.
  • Seite 15 600W, 220-240V~50/60Hz X. REȚETE PENTRU MAȘINA DE FĂCUT PÂINE PÂINE SIMPLĂ: INGREDIENTE 700g 900g 280 ml 280g 320 ml 320g 1.Apă 2 linguri 3 linguri 2.Ulei 3.Sare 1 linguriță 1,5 lingurițe 4.Zahăr 2 linguri 3 linguri 3 căni 420g 3 și 1/2 căni...
  • Seite 16 600W, 220-240V~50/60Hz PÂINE DULCE: INGREDIENTE 700g 900g 1.Apă 280ml 280g 320ml 320g 2 linguri 3 linguri 2.Ulei 1,5 lingurițe 2 lingurițe 3.Sare 4.Zahăr 3 linguri 4 linguri 5.Făină 3 căni 420g 3 și 1/2 căni 490g 2 linguri 2 linguri 6.Lapte praf...
  • Seite 17 600W, 220-240V~50/60Hz PÂINE PENTRU SANDVIȘURI: INGREDIENTE 700g 900g 1.Apă 270 ml 270g 320 ml 320g 2.Unt sau margarină 1,5 linguri 2 linguri 3.Sare 1,5 lingurițe 2 lingurițe 4.Zahăr 1,5 linguri 2 linguri 5.Lapte praf 1,5 linguri 2 linguri 6.Făină...
  • Seite 18 600W, 220-240V~50/60Hz FIȘĂ TEHNICĂ Tensiune nominală 220-240 V Frecvență nominală 50/60Hz Putere 600 W MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana.
  • Seite 19 600W, 220-240V~50/60Hz HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
  • Seite 20 600W, 220-240V~50/60Hz BREAD MAKER Model: HBM-900WHBK  Bread maker  Power: 600W  Capacity: 900g...
  • Seite 21: Package Contents

    600W, 220-240V~50/60Hz Thank you for chosing this product! INTRODUCTION Please read this instruction manual carefully before using it and keep it for later information This manual is conceived for ofering you all of the necessary info regarding instalation, using and maintenance of the machine.
  • Seite 22: Safety Measures

    600W, 220-240V~50/60Hz III. SAFETY MEASURES Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed: 1. Read all instructions. 2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate.
  • Seite 23: Product Description

    600W, 220-240V~50/60Hz IV. PRODUCT DESCRIPTION Top lid Viewing window Measure cup Kneader Hook Bread pan Measure spoon Control panel Main body Function introduction Basic Dough French Gluten free Whole wheat 10. Cake Quick 11. Sandwich Sweet 12. Jam Ultra Fast 1 13.
  • Seite 24: Using Your Appliance

    600W, 220-240V~50/60Hz V. USING YOUR APPLIANCE START/STOP MENU LOAF SIZE TIME + TIME - COLOR AFTER POWER-UP As soon as the bread maker is plugged the power supply a beep will be heard and “3:00” appears in the display after a short time. But the two dots between the “3” and “00” don’t flash constantly.
  • Seite 25 600W, 220-240V~50/60Hz 1. Basic: kneading, rise and baking normal bread. You may also add ingredients to add flavor. 2. French: kneading, rise and baking with a longer rise time. The bread baked in this menu usually will have a crisper crust and light texture.
  • Seite 26 600W, 220-240V~50/60Hz “TIME-” to increase or decrease the delay time at the increment of 10 minutes. The maximum delay is 13 hours. Example: Now it is 8:30p.m, if you would like your bread to be ready in the next morning at 7 o’clock, i.e.
  • Seite 27 600W, 220-240V~50/60Hz VI. USING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE 1. Please check if all parts and accessories are complete and free of damage. 2. Clean all the parts according to the latter section“Cleaning and Maintenance” 3. Set the bread maker in baking mode and bake empty for about 10 minutes. After cooling it down clean once more.
  • Seite 28 600W, 220-240V~50/60Hz 11. Once the process has been completed 10 beeps sound will be heard. You can press START/STOP button for approx. 3-5 seconds to stop the process and take out the bread. Open the Lid and while using oven mitts, firmly grasp the bread pan handle. Turn the pan anti-clockwise and gently pull the pan straight up and out of the machine.
  • Seite 29 600W, 220-240V~50/60Hz VII. INGREDIENTS 1. Bread flour Bread flour has high content of high gluten (so it can be also called high-gluten flour which contains high protein), it has good elastic and can keep the size of the bread from sunken after rising.
  • Seite 30 600W, 220-240V~50/60Hz 9. Salt Salt is necessary to improve bread flavor and crust color. But salt can also restrain yeast from rising. Never use too much salt in a recipe. If you don't want to use salt, omit it. And bread would be larger if without salt.
  • Seite 31: Cleaning And Maintenance

    600W, 220-240V~50/60Hz VIII. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the machine from the power and let it cool down prior to cleaning. 1. Bread pan: Rub inside and outside with a damp cloth. Do not use any sharp or abrasive agents for the consideration of protecting the non-stick coating.
  • Seite 32 600W, 220-240V~50/60Hz Stir ingredients Selected program menu is improper; Select the proper program menu; evenly and bake badly After operating, open cover several Don’t open cover at the last rise; trimes and bread is dry, no brown crust Check kneader hole, then take color;...
  • Seite 33 600W, 220-240V~50/60Hz Bread surface There strong glutinosity Do not add strong glutinosity adhered to dry powder ingredients in bread such as ingredients into bread; check butter and bananas; stir not water mechanical adequately for short of water construct of bread maker...
  • Seite 34 600W, 220-240V~50/60Hz X. BREAD MAKER COOKBOOK BASIC BREAD: SIZE MATERIAL 700g 900g 280 ml 280g 320 ml 320g 1.Water 2 tablespoons 3 tablespoons 2.Oil 3.Salt 1 teaspoons 1.5 teaspoons 4.Sugar 2 tablespoons 3 tablespoons 3 cup 420g 3 1/2 cups 490g 5.Flour...
  • Seite 35 600W, 220-240V~50/60Hz SWEET BREAD: SIZE MATERIAL 700g 900g 1.Water 280ml 280g 320ml 320g 2.Oil 2 tablespoons 3 tablespoons 1.5 teaspoon 2 teaspoon 3.Salt 4.Sugar 3 tablespoons 4 tablespoons 5.Flour 3 cups 420g 3 1/2 cups 490g 2 tablespoons 2 tablespoons 6.Milk powder...
  • Seite 36 600W, 220-240V~50/60Hz SANDWICH: SIZE MATERIAL 700g 900g 1.Water 270 ml 320 ml 2.Butter or margarine 1.5 tablespoons 2 tablespoons 3.Salt 1.5 teaspoons 2 teaspoons 4.Sugar 1.5 tablespoons 2 tablespoon 5.Dry milk 1.5 tablespoons 2 tablespoon 6.flour 3 cups 3 1/2 cups 7.Yeast...
  • Seite 37 600W, 220-240V~50/60Hz Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Seite 38 600W, 220-240V~50/60Hz ХЛЕБОПЕКАРНА Модел: HBM-900WHBK  Хлебопекарна  Мощност: 600 W  Капацитет: 900 гр.
  • Seite 39 600W, 220-240V~50/60Hz Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно този наръчник с инструкции и пазете го за бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди инсталиране и...
  • Seite 40: Мерки За Безопасност

    600W, 220-240V~50/60Hz III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди употреба на електрическия уред, винаги трябва да се спазват следните основни предпазни мерки: 1. Прочетете всички инструкции. 2. Преди употреба, уверете се, че електрическото напрежение на контакта съответства с това на табелката с техническите характеристики.
  • Seite 41: Описание На Продукта

    600W, 220-240V~50/60Hz IV. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Горен капак Прозорец за наблюдение Мерителна чаша Лопатка за месене Кука Съд за хляб Мерителна лъжица Контролен панел Основен корпус Представяне на функциите Basic (Основен хляб) Dough (Тесто) French (Френски хляб) Gluten free (Хляб без глутен) Whole wheat (Пълнозърнест...
  • Seite 42: Използване На Уреда

    600W, 220-240V~50/60Hz V. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ТЕГЛО НА МЕНЮ ЦВЯТ ВКЛЮЧВАНЕ / ВРЕМЕТРАЕНЕ ВРЕМЕТРАЕНЕ ХЛЯБА ИЗКЛЮЧВАНЕ СЛЕД ЗАХРАНВАНЕТО С ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЕНЕРГИЯ Веднага след като хлебопекарната е свързана към захранващия източник, тя ще издаде „ ” „ ” „ ”...
  • Seite 43 600W, 220-240V~50/60Hz 1. Basic (Основна): за замесване, втасване и печене на нормален хляб. Можете да добавите съставки, за да получите по-ароматен хляб. 2. French (Френски хляб): за замесване, втасване и печене с по-дълга продължителност на втасване. Приготвеният хляб с тази програма ще има...
  • Seite 44: Работна Среда

    600W, 220-240V~50/60Hz Пример: Да предположим, че е 20:30 часа и искате хлябът да бъде готов на следващата сутрин в 7 часа, т.е. за 10 часа и 30 минути. Изберете програмата, нивото „ ” на препичане и теглото на хляба, след това натиснете...
  • Seite 45: Инструкции За Употреба

    600W, 220-240V~50/60Hz VI. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА 1. Уверете се, че всички части и аксесоари са цели и нямат повреди. „ 2. Почистете всички компоненти съгласно указанията в раздел Почистване и ” поддържка 3. Включете хлебопекарната в режим за печене и я оставете да работи без съставки за...
  • Seite 46 600W, 220-240V~50/60Hz 11. При завършване на процеса, уреда ще издаде 10 звукови сигнала. За да спрете процеса на приготвяне и за да извадите хляба, можете да натиснете и да задържите натиснат бутона ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ за около 3-5 секунди. Отворете капака и, като...
  • Seite 47 600W, 220-240V~50/60Hz VII. СЪСТАВКИ 1. Брашно за хлебопроизводство Брашното за хлебопроизводство има високо съдържание на глутен (така че може да се нарече и брашно с високо съдържание на глутен и протеини), има добра гъвкавост и поддържа размера на хляба след бухване. Понеже съдържанието на глутен е по-високо...
  • Seite 48 600W, 220-240V~50/60Hz 9. Сол Солта е необходима за подобряване на вкуса на хляба и цвета на кората. Въпреки това, солта може да предотврати ферментацията на маята. Не използвайте прекалено много сол при приготвянето на хляб. Ако не искате да използвате сол, можете да я пропуснете.
  • Seite 49: Почистване И Поддръжка

    600W, 220-240V~50/60Hz VIII. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди извършване на операциите по почистване, изключете захранването с електрическа енергия и оставете уреда да се охлади. 1. Съдът за хляб: Разтрийте вътрешната и външната част на съда с влажна кърпа. Не използвайте остри предмети или абразивни почистващи препарати, за да предпазите...
  • Seite 50 600W, 220-240V~50/60Hz Съставките не са Избраната програма не е Изберете подходящата смесени равномерно, а подходящата; програма от менюто; резултатите от След включване на уреда сте Не отваряйте капака веднага печенето са отворили повече пъти капака, а след бухване. неудовлетворяващи.
  • Seite 51 600W, 220-240V~50/60Hz Хлябът потъва в Използваното брашно не е Използвайте подходящо средната част, когато подходящо, а бакпулверът не хлебно брашно или тестото се пече. може да направи тестото да бакпулвер; използвайте расте; cкоростта на бухване, маята при температура под...
  • Seite 52 600W, 220-240V~50/60Hz X. РЕЦЕПТИ ЗА ХЛЕБОПЕКАРНАТА ОБИКНОВЕН ХЛЯБ: СЪСТАВКИ 700 гр. 900 гр. 280 мл. 280 гр. 320 мл. 320 гр. 1.Вода 2 лъжици 24 гр. 3 лъжици 36 гр. 2.Масло 3.Сол 1 чаена лъжичка 7 гр. 1,5 чаени лъжички...
  • Seite 53 600W, 220-240V~50/60Hz СЛАДЪК ХЛЯБ: СЪСТАВКИ 700 гр. 900 гр. 1.Вода 280 мл. 280 гр. 320 мл. 320 гр. 2.Масло 2 лъжици 24 гр. 3 лъжици 36 гр. 1,5 чаени лъжички 10 гр. 2 чаени лъжички 14 гр. 3.Сол 4.Захар...
  • Seite 54: Технически Данни

    600W, 220-240V~50/60Hz ХЛЯБ ЗА САНДВИЧИ: СЪСТАВКИ 700 гр. 900 гр. 1. Вода 270 мл. 270 гр. 320 мл. 320 гр. 2. Масло или маргарин 1,5 лъжици 18 гр. 2 лъжици 24 гр. 3. Сол 1,5 чаени лъжички 10 гр.
  • Seite 55 600W, 220-240V~50/60Hz Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите...
  • Seite 56 600W, 220-240V~50/60Hz KENYÉRSÜTŐGÉP Modell: HBM-900WHBK  Kenyérsütőgép  Teljesítmény: 600 W  Kapacitás: 900 g...
  • Seite 57 600W, 220-240V~50/60Hz Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet, és őrizze meg későbbi tanulmányozásra. A leírás célja, hogy megadja az összes szükséges utasítást a gép telepítésére, használatára és karbantartására. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, olvassa el a használati útmutatót, a gép használata előtt.
  • Seite 58: Biztonsági Intézkedések

    600W, 220-240V~50/60Hz III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Az elektromos készülék használata előtt mindig be kell tartani a következő alapvető elővigyázatossági intézkedéseket: 1.Olvassa el a teljes használati utasítást. 2. Használat előtt győződjön meg, hogy a műszaki jellemzők címkéjén feltüntetett áramfeszültség megegyezik a csatlakozóaljzat áramfeszültségével.
  • Seite 59: A Termék Leírása

    600W, 220-240V~50/60Hz IV. A TERMÉK LEÍRÁSA Felső fedél Betekintő ablak Mérőpohár Dagasztókar Kampó Sütőforma kenyérnek Mérőkanál Irányítópanel Meghajtó egység Funkciók bemutatása Basic (Hagyományos kenyér) Dough (Tészta) French (Francia kenyér) Gluten free (Gluténmentes kenyér) Whole wheat (Teljes kiőrlésű kenyér) 10. Cake (Sütemények) Quick (Gyors kenyér)
  • Seite 60: A Készülék Használata

    600W, 220-240V~50/60Hz V. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A KENYÉR MENÜ IDŐTARTAM+ IDŐTARTAM- SZÍN INDÍTÁS/MEGÁLLÍTÁS SÚLYA MIUTÁN CSATLAKOZTATTA AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRA Miután csatlakoztatta a kenyérsütőgépet az elektromos hálózatra a kijelzőn rögtön „ ” „ ” „ ” megjelenik a 3:00 jelzés. A és...
  • Seite 61 600W, 220-240V~50/60Hz 1. Basic (Standard): a fehér kenyér dagasztásához, kelesztéséhez és sütéséhez. A minél aromásabb kenyérért adagoljon különböző hozzávalókat a tésztába. 2. French (Francia kenyér): a hosszabb kelesztési idejű kenyér dagasztásához, kelesztéséhez és sütéséhez. Az ezzel a programmal készült kenyér puhább lesz és héja ropogósabb.
  • Seite 62 600W, 220-240V~50/60Hz Példa: Feltételezzük, hogy 8:30 p.m. óra van, és azt szeretné, ha a kenyér reggel 7 órára készülne el, vagyis 10 óra és 30 perc alatt. Válassza ki a programot, a pirítási fokozatot és „ ” „ ”...
  • Seite 63: Használati Útmutató

    600W, 220-240V~50/60Hz VI. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész és kiegészítő épségben van és nem hibás. 2. Minden tartozékot tisztítson meg a "Tisztítás és karbantartás" fejezetben leírt módon. 3. Indítsa el a kenyérsütőgépet hozzávalók nélkül és hagyja működni 10 percen keresztül.
  • Seite 64 600W, 220-240V~50/60Hz 11. A z elkészítési folyamat végén 10 hangjelzést fog hallani. Az elkészítési folyamat megállítása „ ” és a kenyér kivételének céljából, nyomja le és tartsa lenyomva az INDÍTÁS/MEGÁLLÍTÁS gombot körülbelül 3-5 másodpercig. Nyissa ki a fedelet és konyhakesztyű segítségével fogja meg jól a sütőforma fogantyúját.
  • Seite 65 600W, 220-240V~50/60Hz VII. ALAPANYAGOK 1. Búza kenyérliszt A kenyérlisztnek magas a glutén tartalma (magas glutén és fehérje tartalmú lisztnek is nevezhető), rugalmas és kelesztés után megtartja a kenyér méretét. Lévén, hogy a glutén tartalma nagyobb, mint a finomliszté, nagyméretű és rostosabb bélzetű kenyér készítéséhez használható.
  • Seite 66 600W, 220-240V~50/60Hz 9. Só A só szükséges a kenyér ízének és színének a javításához. Mégis, a só megakadályozhatja az élesztő erjedését. Ne használjon túl sok sót a kenyér készítése során. Ha nem szeretne sót használni, kihagyhatja. A kenyér nagyobb lesz, ha nem tartalmaz sót.
  • Seite 67: Tisztítás És Karbantartás

    600W, 220-240V~50/60Hz VIII. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás előtt szakítsa meg a készülék áramellátását és hagyja a készüléket kihűlni. 1. Sütőforma kenyérnek: Súrolja a sütőforma belsejét egy nedves ronggyal. Ne használjon éles tárgyakat vagy dörzshatású tisztítószereket, mert azok megrongálhatják a tapadásmentes bevonatot.
  • Seite 68 600W, 220-240V~50/60Hz hozzávalók kiválasztott program Válassza megfelelő nincsenek megfelelő; programot a menüből; egyenletesen Működésbe helyezés után többször nyissa födelet elkeverve, sütés felnyitotta födelet, kenyér közvetlenül a dagasztás után; eredménye megszáradt és nincs átsülve. Ellenőrizze dagasztólapát megfelelő. A keverésnél az ellenállás túl nagy, a nyílását, majd távolítsa el a...
  • Seite 69 600W, 220-240V~50/60Hz kenyér középső A használt liszt nem megfelelő és a Használjon megfelelő része nő sütőpor nem tudja megkeleszteni a minőségű kenyérlisztet vagy megfelelően, amikor a tésztát; élesztő kelesztési sütőport; használja az élesztőt tészta megsül. sebessége túl nagy, vagy az élesztő...
  • Seite 70 600W, 220-240V~50/60Hz X. RECEPTÚRÁK A KENYÉRSÜTŐGÉPHEZ SZIMPLA KENYÉR: HOZZÁVALÓK 700g 900g 280 ml 280g 320 ml 320g 1.Víz 2 kanál 3 kanál 2.Olaj 3.Só 1 kiskanál 1,5 kiskanál 4.Cukor 2 kanál 3 kanál 3 kanna 420g 3 és 1/2 kanna 490g 5.Liszt...
  • Seite 71 600W, 220-240V~50/60Hz ÉDES KENYÉR : HOZZÁVALÓK 700g 900g 1.Víz 280ml 280g 320ml 320g 2 kanál 3 kanál 2.Olaj 1,5 kiskanál 2 kiskanál 3.Só 4.Cukor 3 kanál 4 kanál 5.Liszt 3 kanna 420g 3 és 1/2 kanna 490g 2 kanál 2 kanál...
  • Seite 72: Technikai Leírás

    600W, 220-240V~50/60Hz SZENDVICSKENYÉR HOZZÁVALÓK 700g 900g 1.Víz 270 ml 270g 320 ml 320g 2.Vaj vagy margarin 1,5 kanál 2 kanál 3.Só 1,5 kiskanál 2 kiskanál 4.Cukor 1,5 kanál 2 kanál 5.Tejpor 1,5 kanál 2 kanál 6.Liszt 3 kanna 420g 3 és 1/2 kanna...
  • Seite 73 Copyright © 2013 Network One Distribution. Minden jog fenntartva. www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro A terméket az Európai Közösség előírásainak és jogszabályainak megfelelően tervezték és gyártották. Importőr: Network One Distribution Marcel Iancu utca, 3-5 szám, Bukarest (București), Románia Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com, www.nod.ro...
  • Seite 74 600W, 220-240V~50/60Hz WYPIEKACZ DO CHLEBA Model: HBM-900WHBK  Wypiekacz do chleba  Moc: 600 W  Pojemność: 900 g...
  • Seite 75: Zawartość Opakowania

    600W, 220-240V~50/60Hz Dziękujemy, że wybrałeś nasz produkt! WPROWADZENIE Prosimy uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją do konsultacji w przyszłości. Podręcznik ten jest stworzony po to, aby zapewnić państwu wszystkie niezbędne instrukcje dotyczące montażu, użytkowania i konserwacji urządzenia. Dla bezpiecznego i właściwego użytkowania urządzenia, należy dokładnie przeczytać...
  • Seite 76: Środki Bezpieczeństwa

    600W, 220-240V~50/60Hz III. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia elektrycznego, należy zawsze przestrzegać następujących podstawowych środków ostrożności: 1. Przeczytaj wszystkie instrukcje. 2. Przed użyciem należy upewnić się, czy napięcie gniazda elektrycznego odpowiada wartości napięcia oznaczonego na tabliczce znamionowej.
  • Seite 77: Opis Produktu

    600W, 220-240V~50/60Hz IV. OPIS PRODUKTU Górna pokrywka Okienko podglądowe Kubek-miarka Mieszadło Forma do pieczenia Łyżeczka-miarka Panel sterowania Jednostka główna Przegląd funkcji Basic (Chleb zwykły) Dough (Ciasto) French (Chleb francuski) Gluten free (Chleb bezglutenowy) Whole wheat (Chleb pełnoziarnisty) 10. Cake (Ciasta) Quick (Szybki chleb) 11.
  • Seite 78: Obsługa Urządzenia

    600W, 220-240V~50/60Hz V. OBSŁUGA URZĄDZENIA WAGA CHLEBA MENU CZAS CZAS KOLOR START/STOP TRWANIA+ TRWANIA- PO ZASILENIU ENERGIĄ ELEKTRYCZNĄ Zaraz po podłączeniu wypiekacza do chleba do źródła zasilania, wyemituje on sygnał „ ” dźwiękowy i w krótkim czasie pojawi się na wyświetlaczu komunikat 3:00 .
  • Seite 79 600W, 220-240V~50/60Hz 1. Basic (Podstawowe pieczenie): zagniatanie, wyrastanie i pieczenie normalnego chleba. Możesz również dodać składniki, aby uzyskać bardziej aromatyczne pieczywo. 2. French (Francuzki chleb): zagniatanie, wyrastanie i pieczenie z dłuższym czasem wyrastania. Chleb upieczony za pomocą tego programu będzie posiadał bardziej chrupiącą...
  • Seite 80 600W, 220-240V~50/60Hz Przykład: Załóżmy, że jest godzina 20:30 i chcesz aby twój chleb był gotowy następnego dnia rano o godzinie 7, czyli za 10 godzin i 30 minut. Wybierz program, stopień „ ” „ ” zarumienienia i wagę chleba, a następnie wciśnij przycisk...
  • Seite 81: Instrukcja Użytkowania

    600W, 220-240V~50/60Hz VI. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Upewnij się, że wszystkie części i akcesoria są kompletne i nieuszkodzone. „ 2. Wyczyść wszystkie elementy zgodnie z opisem umieszczonym w rozdziale Czyszczenie i konserwacja". 3. Nastaw wypiekacz na tryb pieczenia i piecz bez składników przez ok. 10 minut. Po ostygnięciu ponownie wyczyść...
  • Seite 82 600W, 220-240V~50/60Hz 11. Po zakończeniu procesu urządzenie wyemituje 10 sygnałów dźwiękowych. Aby zatrzymać proces pieczenia i wyjąć chleb, możesz nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP przez około 3-5 sekund. Otwórz pokrywę i za pomocą rękawic kuchennych mocno przytrzymaj rączkę formy do pieczenia. Obróć formę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i delikatnie wyjmij formę...
  • Seite 83 600W, 220-240V~50/60Hz VII. SKŁADNIKI 1. Mąka piekarnicza Mąka piekarnicza posiada wysoką zawartość glutenu (tak więc można ją nazwać mąką mającą wysoką zawartość glutenu i białka), ma dobrą elastyczność i utrzymuje rozmiar chleba po jego wyrośnięciu. Dlatego, iż zawartość glutenu jest wyższa niż w przypadku mąki zwykłej, może być...
  • Seite 84 600W, 220-240V~50/60Hz 9. Sól Sól jest niezbędna do poprawy smaku chleba i koloru skórki. Jednak sól może zatrzymać fermentację drożdży. Nie należy stosować zbyt dużej ilości soli do przygotowania chleba. Jeśli nie chcesz używać soli, możesz to pominąć. Chleb będzie większy jeśli nie zawiera soli.
  • Seite 85: Czyszczenie I Konserwacja

    600W, 220-240V~50/60Hz VIII. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego i pozostaw je do wystygnięcia. 1. Forma do pieczenia: Oczyść z zewnątrz i od środka zwilżoną ściereczką. Aby nie doszło do uszkodzenia nieprzylegającej warstwy, nie używaj żadnych ostrych przedmiotów lub środków ściernych.
  • Seite 86 600W, 220-240V~50/60Hz Składniki są Wybrany program jest Wybierz odpowiedni program z wymieszane lub chleb nieodpowiedni; menu; jest niedopieczony. Podczas pieczenia kilkakrotnie Nie otwieraj pokrywy od razu otwartopokrywę, a chleb wysechł i po wyrośnięciu; nie jest zrumieniony. Sprawdź otwór mieszadła, a Opór podczas mieszania jest zbyt...
  • Seite 87 600W, 220-240V~50/60Hz Chleb jest zbyt ciężki i Zbyt dużo mąki lub zbyt mało wody; Zmniejsz ilość mąki lub zwiększ zbyt zbity. zbyt wiele składników z owoców lub ilość wody; zmniejsz ilość zbyt dużo mąki pełnoziarnistej. składników i zwiększ ilości drożdży.
  • Seite 88 600W, 220-240V~50/60Hz X. PRZEPISY NA CHLEB W WYPIEKACZU DO CHLEBA ZWYKŁY CHLEB: SKŁADNIKI 700g 900g 280 ml 280g 320 ml 320g 1.Woda 2 łyżki 3 łyżki 2.Olej 3.Sól 1 łyżeczka 1,5 łyżeczki 4.Cukier 2 łyżki 3 łyżki 3 szklanki...
  • Seite 89 600W, 220-240V~50/60Hz SŁODKI CHLEB : SKŁADNIKI 700g 900g 1.Woda 280ml 280g 320ml 320g 2.Olej 2 łyżki 3 łyżki 1,5 łyżeczki 2 łyżeczki 3.Sól 4.Cukier 3 łyżki 4 łyżki 5.Mąka 3 szklanki 420g 3 i 1/2 szklanki 490g 2 łyżki 2 łyżki...
  • Seite 90: Dane Techniczne

    600W, 220-240V~50/60Hz CHLEB NA KANAPKI: SKŁADNIKI 700g 900g 1. Woda 270 ml 270g 320 ml 320g 2.Masło lub margaryna 1,5 łyżki 2 łyżki 3. Sól 1,5 łyżeczki 2 łyżeczki 4. Cukier 1,5 łyżki 2 łyżki 5. Mleko w proszku 1,5 łyżki...
  • Seite 91 Należy przestrzegać lokalnych przepisów: nie działający sprzęt elektryczny należy przekazać do odpowiedniego centrum utylizacji odpadów. HEINNER to zarejestrowany znak handlowy Network One Distribution SRL. Inne marki i nazwy produktów to znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe ich właścicieli. Żadna część specyfikacji nie może być przetwarzana w żadnej formie ani w za pomocą żadnych środków, ani użyta do stworzenia tekstu pochodnego takiego jak tłumaczenie, bez zgody i...
  • Seite 92 600W, 220-240V~50/60Hz BROTBACKAUTOMAT Modell: HBM-900WHBK  Brotbackautomat  Leistung: 600 W  Brotmenge pro Backvorgang: 900 g...
  • Seite 93 600W, 220-240V~50/60Hz Wir danken Ihnen für ihre Wahl! EINLEITUNG Bitte lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese für die spätere Nutzung auf. Diese enthält wichtige Sicherheitshinweise für die Installierung, den Betrieb und Instandhaltung des Gerätes. Für einen sicheren Umgang, bitte lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung vor dem Betrieb des Geräts.
  • Seite 94: Sicherheitsanweisungen

    600W, 220-240V~50/60Hz III. SICHERHEITSANWEISUNGEN Grundlegende Sicherheitsvorschriften bevor Sie das Gerät benützen: 1. Alle Anweisungen durchlesen. 2. Schließen Sie die das Gerät nur an, wenn die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. 3. Keine Elektrogeräte mit beschädigtem Netzkabel benützen. Gerät im Servicecenter reparieren, überprüfen oder warten lassen.
  • Seite 95: Gerätbeschreibung

    600W, 220-240V~50/60Hz IV. GERÄTBESCHREIBUNG Deckel Sichtfenster Messbecher Knethacken Hacken Backform Messlöffel Bedienfeld Haupteinheit Funktionen Basic (herkömmliches Brot) Dough (Teig) French (Baguette) Gluten free (glutenfreies Brot) Whole wheat (Weizenbrot) 10. Cake (Kuchen) Quick (Schnellzubereitung) 11. Sandwich (Sandwich Brot) Sweet (süßes Brot) 12.
  • Seite 96 600W, 220-240V~50/60Hz V. ERSTINBETRIEBNAHME MENÜ BROTGEWICHT DAUER+ DAUER- BRÄUNUNGSGRAD START/STOP EINSCHALTEN Sobald das Gerät zum Netz angeschlossen ist, wird es ein Signalton ertönen und in kurzer auf dem Display angezeigt. Der Doppelpunkt zwischen „3” und „ ” „ ”...
  • Seite 97 600W, 220-240V~50/60Hz 1. Basic (Standard): Für einfaches weißes Brot oder Rezepte, die auf Weißbrotteig basieren. Sie können verschiedene Zutaten auswählen für ein aromatisches Brot. 2. French (Baguette): knetet, lässt den Teig gehen und backt Brot mit längerer Ruhezeit. Das Brot hat knusprige Brotkanten und ist luftiger.
  • Seite 98 600W, 220-240V~50/60Hz Beispiel: Es ist 20:30 Uhr und ihr Brot soll am nächsten Morgen um 7:00 Uhr fertig sein, also in 10 Stunden und 30 Minuten. Wählen Sie das Programm, den Bräunungsgrad und „ ” „ Brotgewicht, dann drücken Sie die Taste...
  • Seite 99 600W, 220-240V~50/60Hz VI. BETRIEBSANWEISUNG VOR DEM ERSTGEBRAUCH 1. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Zubehörteile ausgepackt haben und dass das Gerät nicht beschädigt ist. „ Reinigung und Wartung „. 2. Reinigen Sie alle Zubehörteile gemäß dem Abschnitt 3. Stellen Sie den Brotbackautomaten auf den Backmodus ein und backen Sie für 10 Minuten ohne Teig.
  • Seite 100 600W, 220-240V~50/60Hz 11. Am Ende des Programms wird das Gerät 10 Signaltöne ertönen. Halten Sie START/STOP für 3-5 Sekunden gedrückt und nehmen Sie dann das Brot heraus. Öffnen Sie den Deckel bitte mit Ofenhandschuhen und fassen Sie die Backform beim Herausnehmen am Handgriff an. Drehen Sie die Backform nach links und nehmen diese dann nach oben aus dem Gerät heraus.
  • Seite 101 600W, 220-240V~50/60Hz VII. ZUTATEN 1. Brotmehl Brotmehl hat einen hohen Glutenanteil, es ist elastisch und verhindert das Einfallen nach dem Aufgehen. Mit dem hohen Glutenanteil es es besser zum Brotbacken geeignet, das Brot wird größer und die Struktur verbessert. Brotmehl ist die Hauptzutat.
  • Seite 102 600W, 220-240V~50/60Hz 9. Salz Salz wird für den Geschmack und eine goldene Kruste benötigt. Salz kann jedoch auch die Gärung der Hefe hindern. Benutzen Sie nicht zu viel Salz. Sie können auch kein Salz benützen. Das Brot wird größer, wenn Sie kein Salz benützen.
  • Seite 103: Reinigung Und Pflege

    600W, 220-240V~50/60Hz VIII. REINIGUNG UND PFLEGE Vor dem Reinigen, Gerät immer abkühlen lassen und vom Netz trennen. 1. Backform: Innen und außen mit feuchtem Tuch abwischen. Verwenden Sie keine scharfkantigen oder scheuernden Mittel, diese können die Beschichtung beschädigen. Backform trocknen lassen.
  • Seite 104 600W, 220-240V~50/60Hz gereinigt werden. Die Zutaten sind nicht Falsche Programmwahl. Überprüfen Sie Menü und gemischt oder Die Abdeckung wurde während Einstellungen. Brot ist nicht richtig des Betriebs geöffnet. Öffnen Sie die Abdeckung gebacken. Die Rotation der Knethaken war nicht...
  • Seite 105 600W, 220-240V~50/60Hz Struktur. oder viel zu viel Vollkornmehl. Zutaten zugefügt werden. Offene, grobe oder Zu viel Wasser, kein Salz, hohe Mengen entsprechend löchrige Struktur. Feuchtigkeit, zu warmes Wasser ändern, Wassertemperatur zu heiße Flüssigkeit. überprüfen. Pilzartige, nicht Das Mehl wurde beim Kneten Fügen Sie keine klebrigen...
  • Seite 106 600W, 220-240V~50/60Hz X. REZEPTE EINFACHES BROT ZUTATEN 700g 900g 1. Wasser 280 ml 280g 320 ml 320g 2. Pflanzenöl 2 Löffel 3 Löffel 3. Salz 1 Teelöffel 1,5 Teelöffel 4. Zucker 2 Löffel 3 Löffel 5. Mehl 3 Tassen...
  • Seite 107 600W, 220-240V~50/60Hz Süßes Brot ZUTATEN 700g 900g 1. Wasser 280ml 280g 320ml 320g 2. Pflanzenöl 2 Löffel 3 Löffel 3. Salz 1,5 Teelöffel 2 Teelöffel 4. Zucker 3 Löffel 4 Löffel 5. Mehl 3 Tassen 420g 3 1/2 Tassen 490g 6.
  • Seite 108: Technische Daten

    600W, 220-240V~50/60Hz SANDWICH BROT: ZUTATEN 700g 900g 1. Wasser 270 ml 270g 320 ml 320g 2. Butter oder Margarine 1.5 Löffel 2 Löffel 3. Salz 1,5 Teelöffel 2 Teelöffel 4. Zucker 1.5 Löffel 2 Löffel 5. Milchpulver 1.5 Löffel 2 Löffel...
  • Seite 109 600W, 220-240V~50/60Hz Abfallbeseitigung Diese Maßnahmen helfen, die Umwelt zu schützen. Die Entsorgung muss nach den jeweils örtlich gültigen Bestimmungen vorgenommen werden. HEINNER ist eine Handelsmarke der Network One Distribution SRL. Andre Marken und Markennamen sind urheberrechtlich geschützt. Kein Teil der Anleitungen darf ohne vorherige Zustimmung von NETWORK ONE DISTRIBUTION in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise reproduziert oder verwendet werden, um Ableitungen wie Übersetzungen, Umwandlungen oder Anpassungen zu erhalten.
  • Seite 110 600W, 220-240V~50/60Hz ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ Τύπος: HBM-900WHBK  Αρτοπαρασκευαστής  Ισχύς: 600 W  Χωρητικότητα: 900 g...
  • Seite 111 600W, 220-240V~50/60Hz Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν! ΕΙΣΑΓΩΓΗ Προτού χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Αυτό το εγχειρίδιο σχεδιάστηκε για να σας προσφέρει όλες τις απαραίτητες οδηγίες εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης της συσκευής. Για την σωστή και ασφαλή χρήση της...
  • Seite 112: Μετρα Ασφαλειασ

    600W, 220-240V~50/60Hz III. ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν από τη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής πρέπει πάντα να τηρούνται οι ακόλουθες βασικές προφυλάξεις: 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. 2. Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η τάση της ηλεκτρικής πρίζας αντιστοιχεί σε...
  • Seite 113: Περιγραφη Προϊοντοσ

    600W, 220-240V~50/60Hz IV. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Άνω καπάκι Παραθυράκι Δοσομετρητής Εξάρτημα ζυμώματος Άγκιστρο Κάδος ψωμιού Μεζούρα - κουτάλι Πίνακας ελέγχου Κύρια συσκευή - Περίβλημα Λειτουργίες Basic (Απλό ψωμί) Dough (Ζύμη) French (Γαλλικό ψωμί) Gluten free (Ψωμί χωρίς γλουτένη) Whole wheat (Ψωμί ολικής αλέσεως) 10.
  • Seite 114: Χρηση Τησ Συσκευησ

    600W, 220-240V~50/60Hz V. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΒΑΡΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΔΙΑΡΚΕΙΑ+ ΔΙΑΡΚΕΙΑ - ΧΡΩΜΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗ / ΠΑΥΣΗ ΨΩΜΙΟΥ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΜΕ ΡΕΥΜΑ Μόλις ο αρτοπαρασκευαστής συνδέεται με το ρεύμα, θα ακουστεί ένας ήχος και η οθόνη θα εμφανίσει "3:00". Τα δύο σημεία μεταξύ "3" και "00" δεν αναβοσβήνουν. Η αρχική...
  • Seite 115 600W, 220-240V~50/60Hz 1. Basic (Απλό ψωμί): για ζύμωμα, φούσκωμα και ψήσιμο κανονικού ψωμιού. Μπορείτε να προσθέσετε συστατικά για να έχετε ένα πιο αρωματισμένο ψωμί. 2. French (Γαλλικό ψωμί): για ζύμωμα, φούσκωμα και ψήσιμο με μεγαλύτερη διάρκεια φουσκώματος. Το ψωμί που προετοιμάζεται με αυτό το πρόγραμμα θα έχει μια πιο...
  • Seite 116 600W, 220-240V~50/60Hz Παράδειγμα: Ας υποθέσουμε ότι είναι 8:30 μ.μ. και θέλετε το ψωμί να είναι έτοιμο το επόμενο πρωί, στις 7, δηλαδή σε 10 ώρες και 30 λεπτά. Επιλέξτε το πρόγραμμα, το „ ” „ ” βαθμό κόρας και το βάρος του ψωμιού, μετά πιέστε...
  • Seite 117: Οδηγιεσ Χρησησ

    600W, 220-240V~50/60Hz VI. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι είναι πλήρη και δεν παρουσιάζουν ζημιές. 2. Καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα όπως υποδεικνύεται στην ενότητα "Καθαρισμός και συντήρηση". 3. Ξεκινήστε τη συσκευή στο πρόγραμμα ψησίματος και αφήστε την να λειτουργήσει χωρίς...
  • Seite 118 600W, 220-240V~50/60Hz 11. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας, η συσκευή θα εκπέμψει 10 μπιπ. Για να σταματήσετε τη διαδικασία μαγειρέματος και να αφαιρέσετε το ψωμί, μπορείτε να πιέσετε και να κρατήσετε πατημένο το κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΠΑΥΣΗ για περίπου 3-5 δευτερόλεπτα.
  • Seite 119 600W, 220-240V~50/60Hz VII. ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ 1. Αλεύρι αρτοποιίας Το αλεύρι αρτοποιίας έχει υψηλή περιεκτικότητα σε γλουτένη (έτσι μπορεί επίσης να ονομαστεί αλεύρι με υψηλή περιεκτικότητα σε γλουτένη και πρωτεΐνη), έχει καλή ελαστικότητα και διατηρεί το μέγεθος του ψωμιού μετά το φούσκωμα. Δεδομένου ότι η...
  • Seite 120 600W, 220-240V~50/60Hz 9. Αλάτι Το αλάτι απαιτείται για να βελτιωθεί η γεύση του ψωμιού και το χρώμα της κρούστας. Ωστόσο, το αλάτι μπορεί να αποτρέψει τη ζύμωση της μαγιάς. Μην χρησιμοποιείτε πολύ αλάτι κατά την παρασκευή ψωμιού. Εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αλάτι, μπορείτε να...
  • Seite 121: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    600W, 220-240V~50/60Hz VIII. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πριν τον καθαρισμό, αποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε τη να κρυώσει. 1. Κάδος ψωμιού: Τρίψτε το εσωτερικό και το εξωτερικό του κάδου με ένα υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα ή λειαντικά μέσα καθαρισμού για να προστατεύσετε...
  • Seite 122 600W, 220-240V~50/60Hz ζύμωσης για 10 λεπτά, στη συνέχεια αφαιρέστε και καθαρίστε το. Τα συστατικά δεν Το επιλεγμένο πρόγραμμα δεν Επιλέξτε το σωστό πρόγραμμα. αναμειγνύονται είναι το σωστό. Μην ανοίγετε το καπάκι ομοιόμορφα και τα Μετά τη θέση σε λειτουργία, έχετε...
  • Seite 123 600W, 220-240V~50/60Hz Το ψωμί πέφτει στη Το αλεύρι που χρησιμοποιείται δεν Χρησιμοποιήστε αλεύρι μέση όταν ψήνεται η είναι κατάλληλο και το μπέκιν αρτοποιίας ή κατάλληλο ζύμη. πάουντερ δεν μπορεί να κάνει τη μπέικιν πάουντερ. ζύμη να φουσκώσει. Η ταχύτητα...
  • Seite 124 600W, 220-240V~50/60Hz X. ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΑΠΛΟ ΨΩΜΙ: ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ 700γρ 900γρ 280 ml 280γρ 320 ml 320γρ 1.Νερό 2 κουταλιές 24γρ 3 κουταλιές 36γρ 2.Λάδι 3.Αλάτι 1 κουταλάκι 7γρ 1,5 κουταλάκια 10γρ 4.Ζάχαρη 2 κουταλιές 24γρ 3 κουταλιές...
  • Seite 125 600W, 220-240V~50/60Hz ΓΛΥΚΟ ΨΩΜΙ: ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ 700 γρ 900 γρ 1.Νερό 280ml 280γρ 320ml 320γρ 2.Λάδι 2 κουταλιές 24γρ 3 κουταλιές 36γρ 1,5 κουταλάκια 10γρ 2 κουταλάκια 14γρ 3.Αλάτι 4.Ζάχαρη 3 κουταλιές 36γρ 4 κουταλιές 48γρ 5.Αλεύρι 3 κούπες 420γρ...
  • Seite 126 600W, 220-240V~50/60Hz ΤΟΣΤ: ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ 700 γρ 900 γρ 1.Νερό 270 ml 270γρ 320 ml 320γρ 2.Βούτυρο ή μαργαρίνη 1,5 κουταλιές 18γρ 2 κουταλιές 24γρ 3.Αλάτι 1,5 κουταλάκια 10γρ 2 κουταλάκια 14γρ 4.Ζάχαρη 1,5 κουταλιές 18γρ 2 κουταλιές 24γρ 5.Γάλα σε σκόνη...
  • Seite 127 600W, 220-240V~50/60Hz Απόρριψη των απόβλητων προστατεύοντας το περιβάλλον Μπορείτε να βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος! Παρακαλούμε να τηρήσετε τους τοπικούς κανονισμούς: διαθέστε το μη λειτουργικό ηλεκτρικό εξοπλισμό σας σε ένα κέντρο συλλογής των ηλεκτρικών αποβλήτων. HEINNER είναι σήμα κατατεθέν της εταιρείας Network One Distribution SRL. Τα άλλα σήματα και...

Inhaltsverzeichnis