Seite 3
Agency Compliance and Approvals: UL1950 Safety of Information Technology Equipment CSA: C22.2 No. 950-95 TUV: EN60950 1. Nur für Gebrauch innerhalb eines Gebäudes geeignet. 2. Bei Gefahr, Kabel aus der Steckdose herausziehen 3. Falls kein Kabel mitgeliefert wurde, bitte Folgendes bei der Anschaffung eines Kabels beachten: Für 230 Volt (Europa): Benützen Sie ein Kabel, das mit "HAR"...
Seite 5
Important Safety Information 1. Do not use your Printer near water, or spill liquid of any kind into it. 2. Only qualified trained service technicians should attempt to repair your Printer if damaged or in need of repair. 3. Unplug the Printer before cleaning it. Use only a damp cloth; do not use liquid or aerosol cleaners.
Seite 7
Printer Connections Tilslutning af printer Printeraansluitingen Connexions d’imprimante Druckeranschlüsse ΣυνδÝσειò εκτυπωτÞ Collegamenti della stampante Conexões da Impressora Conexiones de la impresora Kirjoittimen liitännät Skrivaranslutningar 打印机的连接...
Druckeranschlüsse Serieller Anschluß (Hostcomputer) Paralleler Anschluß (Hostcomputer) Hostcomputer Drucker Paralleler Anschluß (Drucker) 25-poliger serieller Anschluß (Drucker) Ein/Aus-Schalter Netzanschluß (Wechselstrom) Wandsteckdose (Wechselstrom) Der Drucker kann über ein paralleles Kabel, oder ein serielles RS-232- Kabel an den Hostcomputer angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich, daß der Drucker ausgeschaltet ist, bevor Sie die Datenkabel und/oder das Netzkabel anschließen.
Seite 21
Ribbon Loading Indsætning af farvebånd Aanbrengen van het lint Chargement du ruban Einlegen des Farbbands ΤοποθÝτηση ταινßαò Caricamento del nastro Instalar a fita Colocación de la cinta Nauhan asentaminen Installering av färgband 装入色带...
Einlegen des Farbbands Obere Farbbandrollen Untere Farbbandrollen Farbbandaufwickelarm Druckwalze Farbbandvorschubarm Farbband J-Haken 1. Öffnen Sie die Abdeckung. Entriegeln Sie den Druckkopf, und schieben Sie ihn nach oben. 2. Schieben Sie eine Farbbandrolle auf den Farbbandvorschubarm. Schieben Sie das Farbband so weit wie möglich ein. 3.
Seite 35
Media Loading Papirindføring Laden van het medium Chargement du support d’impression Einlegen von Printmedien Φüρτωση ετικετþν Caricamento del supporto di stampa Inserção do papel Colocación del soporte Materiaalin lataaminen Isättning av ark 装入纸张张...
Einlegen von Printmedien Druckkopfverriegelung Spannrolle für Leporellofalz- Medium Medienvorschubarm Hinterer Schlitz für Leporellofalz- Medium Printmedienrolle Unterer Schlitz für Leporellofalz- Medium Druckwalze Leere Printmedienhülse Printmedien-Ausgleichswalze Printmedienrand-Sensor Printmedienrandführung Öffnen Sie die Abdeckung. Entriegeln Sie den Druckkopf, und schieben Sie ihn nach oben. Printmedienrolle Schieben Sie eine Printmedienrolle über den Printmedienvorschubarm.
Seite 46
Leporellofalz-Medium 1. Setzen Sie eine leere Printmedienhülse auf den Printmedienvorschubarm. 2. Setzen Sie die Spannrolle für Leporellofalz-Medium ein. 3. Fädeln Sie das Printmedium durch den hinteren oder unteren Schlitz für Leporellofalz-Medium, und führen Sie es weiter unter der Spannrolle für Leporellofalz-Medium und über den Printmedienvorschubarm ein.
Seite 61
Front Panel Lights and Buttons Lys og taster på frontpanel Lampjes en knoppen [druktoetsen] voorpaneel Voyants et boutons du panneau avant Anzeigelämpchen und Tasten der Bedienerkonsole Ενδεßξειò και πλÞκτρα εìπρüσθιου πßνακα Spie e pulsanti del pannello anteriore Botões e luzes indicadoras do painel frontal Indicadores y botones del panel Etulevyn merkkivalot ja- näppäimet Lampor och knappar på...
Leuchten und Tasten an der Vorderseite ESC-Taste (Esc) REV-Taste (Zurück) FWD-Taste (Vor) Enter-Taste (Eingabe) Menu-Taste (Menü) Pause-Taste (Pause) Feed-Taste (Vorschub) Cancel-Taste (Abbruch) Test-Taste (Test) Ready-Kontrolleuchte (Bereit) Stop-Kontrolleuchte (Stop) Error-Kontrolleuchte (Fehler) Bedienungselemente an der Vorderseite (Esc) Zurück zur vorigen Menü-Ebene. (Zurück) Zurück zum vorigen Eintrag in der Menüstruktur (Werte verringern).
Seite 82
Konfigurationsetikett So wird ein Konfigurationsetikett gedruckt: Drücken Sie die Taste (Test). Mit der Taste (Vor) wechseln Sie bis zum Eintrag "Print Configuration Label" (Konfigurationsetikett drucken). Drücken Sie nochmals die Taste (Test), und der Drucker druckt ein Konfigurationsetikett. Weitere Hinweise zu Eigentests und Musteretiketten finden Sie im Benutzerhandbuch.