Fig. 2
Bouton sélécteur/ Selettore/ Conmutador
Vue de dessus/ Vista dall' alto/ Visto por arriba
Fig. 3
Condenseur/ Condensatore/ Condensador
Reservoir-liquide/ Ricevitore di liquido/ Recipiente
Elletroventilatore a velocita' variabile/ Moto-ventilador con
variación de velocidad
Evaporateur/ Evaporatore/ Evaporador
Document Nr.: A6.5.036
des aiguilles d'une montre pour le FS.-.1. et de 4 tours pour
le FS.-.2. .
Min.
Nombre de tours
Plage de pression 13-25 bar
temp. de
Plage de pression 6,5 - 15 bar
condens. °C R22 R407C R134a R404A R22 R407C
15
-3
-2
-5
-2
-
20
-2
-1
-4.5
-1
-3
25
-1
0
-4
0
-2.5
30
0
1
-3
1,5
-2
35
1
2,5
-2
3
-1
40
2
-1
-
-0.5
45
3
0
-
0
50
-
1
-
1
Réglage de mode de fonctionnement: (voir Fig.2)
Mettre le bouton sélecteur en
Pos. 1: mode "vitesse minimum"
Pos. 0: mode "arrêt du moteur" pour température de
condensation inférieure au point de consigne.
Note: Une tension partielle est presente même si le moteur
ne tourne pas. Couper l'alimentation avant intervention pour
installation ou service.
Emplacement de montage: voir Fig.3
Position de montage: dans toutes les directions.
Montage: Montage direct sur raccord de pression, indirect
avec support et capillaire ou avec tube de sortie à brasser.
Type de connexion: voir Fig.4 et 5
Raccordement électrique du EMF-004: (Fig. 6)
Le connecteur est conforme à DIN 43650. Il est équipé
d'un câble de longueur 2 m. Emboîter prudemment le
connecteur sur les broches du variateur (une seule
position est possible, voir Fig.6 !).
Orienter le connecteur dans la direction souhaitée (une
butée de position est rencontrée à chaque rotation de 90°).
Vérifier que le joint est correctement en place. Emboîter
complètement le connecteur sur le variateur et serrer la vis
de fixation à 0,1 Nm. Le EMF-004 n'est pas réparable. En
cas d'avarie de fonctionnement il faut le remplacer.
Raccordement électrique du EMO-004: (Fig. 6)
Le connecteur est conforme à DIN 43650. Il est équipé
d'un câble de longueur 2 m. Les fils sont déjà raccordés sur
les plots du connecteur (ce câblage ne doit pas être
modifié). La partie intérieure du connecteur permet une
orientation du capot tous les 90°.
Mettre en place le joint sur le EMO-004. Emboîter le
connecteur sur les broches du variateur et serrer la vis de
fixation à 0,1 Nm (une seule position est possible, voir
Fig.6 !). Vérifier que le joint est correctement en place
Notes: Les normes électriques locales doivent être
respectées lors de l'installation du FS.
Schéma électrique (voir Fig.8) :
Note: utiliser un fusible ou disjoncteur de protection avec la
taille et type recommandés par le fabriquant du moteur.
Consulter également le fabriquant pour la taille du
condensateur (Cb).
Replacement for x...
velocita' nominale.
Per regolare FS al valore di taratura di fabbrica ruotare la
vite di regolazione in senso antiorario fino al suo
bloccaggio. Quindi ruotare la vite di regolazione in senso
orario, rispettivamente di 6 giri (FS.-.1.) o 4 giri (FS.-.2.).
R404A
Min. temp.
Numero di giri
-3
condensa-
Pressione 6,5 - 15 bar
-2,5
-2
zione °C
R22 R407C R134a R404A
-2
-1.5
15
-3
-2
-5
-1,5
-1
20
-2
-1
-4,5
-0,7
-0.5
25
-1
0
-4
0
+0.5
30
0
1
-3
1,5
1
1
35
1
2,5
-2
2
2
40
2
-1
45
3
0
50
-
1
Selezione del modo di funzionamento: (vedi fig. 2)
Posizionare il seletttore sulla
Pos. 1: continuo dei ventilatori alla minima velocita'
Pos. 0: se si desidera arrestare i ventilatori per temperature
di condensazione al di sotto del valore prefissasto.
Note: al motore e' sempre applicata tensione anche quando
non e' in rotazione. Scollegare l' interruttore prima di
intervenire sul motore o sull' FS.
Posizione di montaggio: vedi fig. 3
Angolazione di montaggio: con ogni angolazione
Montaggio: diretto avvitato su una presa di pressione,
indiretto tramite fissaggio con squadretta e con tubo
capillare, o tramite saldatura ad una presa di pressione.
Prese di pressione: vedi fig. 4 e 5
Connessione elettrica dell' EMF-004: (Fig. 6)
Connettore secondo la norma DIN 43650. Il connettore è
fornito di 2 m di cavo. Attaccare la guarnizione al variatore
secondo Fig. 7. Premere leggermente l'attacco sui pin del
variatore (solo una posizione è OK, v. Fig.6 !).
Girare l'attacco nella direzione richiesta (è possibile
ruotarlo al massimo di 90° fino a quando si raggiunge il
fermo meccanico). Assicurarsi che la guarnizione sia
correttamente inserita. Premere con forza l'attacco sui pins
e avvitare la vite di 0,1 Nm. L'EMF-004 non può essere
riparato. In caso di guasto sostituire il connettore.
Connessione elettrica dell' EMO-004: (Fig. 6)
Connettore secondo la norma DIN 43650. Il connettore è
fornito con 2 m. di cavo. Il cavo è già connesso ai terminali
(non cambiare i collegamenti !). L'inserzione del connettore
può ruotare di 360° a passi di 90°. Premere la guarnizione
contro l' EMO-004. Premere con forza l'attacco sul
variatore (solo una posizione è possibile vedi Fig. 6) ed
avvitare la vite di 0,1 Nm. Assicurarsi che la guarnizione è
correttamente inserita. Nota: Attenersi alle normative
elettriche locali durante il cablaggio dell'FS.
Lay out dei collegamenti (vedi Fig. 8):
Nota: Utilizzare il tipo di fusibile raccomandato dal
costruttore del motore e un interruttore. Contattare il
costruttore del motore per il dimensionamento del
condensatore (Cb).
Date: 20.04.1999
girar el tornillo de ajuste en el sentido contrario de las
agujas del reloj hasta el tope final, después girar 6 vueltas
en sentido horario para los FS.-.1. y 4 vueltas para FS.-.2..
Temp. Min.
de conden- Gama d. presiones 6,5 - 15 bar
sación °C R22 R407C R134a R404A
Pressione 13 - 25 bar
15
-3
-2
R22 R407C R404A
20
-2
-1
-2
-
-3
25
-1
0
-1
-3
-2,5
-2
30
0
1
0
-2,5
-2
-1,5
35
1
2,5
-2
-1,5
-1
40
2
3
-1
-0,7
-0,5
45
3
-
-0,5
0
0,5
50
-
-
0
1
1
Selector: (ver Fig.2)
-
1
2
2
Sitúe el conmutador en
Pos. 1: para obtener continuamente la velocidad mínima
Pos. 0: para la desconexión del motor, cuando la tempera-
tura de condensación sea mas baja que el punto de ajuste
Nota: el motor siempre recibe tensión, incluso cuando
está parado. Desconectar la tensión cuando se manipule
el motor o el FS.
Punto de conexión: ver Fig. 3
Posición de montaje: en cualquier posición
Montaje: Puede conectarse directamente a la linea de
alta presión o indirectamente mediante tubo capilar o
conexión soldada.
Conexión de presión: ver Figuras 4 y 5.
Conexión eléctrica para EMF-004: (Fig. 6)
Conector según DIN 43650. Equipado con 2 m. de cable.
Presionar la junta del controlador según indica la figura 7.
Presionar el conector suavemente sobre los „pins" del
controlador (solamente es factible una posición, v. fig. 6).
Girar el conector en la dirección deseada (a pasos de 90º
hasta alcanzar la parada mecánica). Asegurarse de la
posición correcta de la junta. Presionar el conectador
firmemente y asegurarlo atornillando hasta 0,1 Nm. El
EMF-004 no puede ser reparado. En caso de avería
reemplazarlo.
Conexión eléctrica para EM0-004: (Fig.6)
Conector según DIN 43650. Equipado con 2 m. de cable.
El cable está ya conectado a los terminales (no cambiar el
orden de los terminales). La inserción del conector puede
ser girada 360º en pasos de 90º. Presione la junta en el
EMO-004. Presionar el conector firmemente (solamente
es posible una posición, ver fig. 6), y asegurarlo
atornillando hasta 0,1 Nm. Asegurarse de la posición
correcta de la junta.
Nota: Deberá observarse la reglamentación local o
estatal al conectar los FS.
Esquema de conexiones (ver fig.8):
Nota: Usar el tamaño de fusible recomendado por el
fabricante del motor y el interruptor de corte. Consultar al
fabricante por el tamaño del condensador (Cb)
DWG Nr.: H140AA65036 EA Edit1 / PCN 0714880
Número de vueltas
Presiones 13 - 25 bar
R22 R407C R404A
-5
-2
-
-3
-4,5
-1
-3
-2,5
-2
-4
0
-2,5
-2
-1,5
-3
1,5
-2
-1,5
-1
-2
3
-1
-0,7
-0,5
-1
-
-0,5
0
0,5
0
-
0
1
1
1
-
1
2
2