Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PIV3..N...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..................................16
[fr] Notice d'utilisation .................................. 29
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PIV3-N-Serie

  • Seite 1 PIV3..N... Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........3 [fr] Notice d’utilisation ........29 [nl] Gebruiksaanwijzing ........16 [it] Istruzioni per l’uso ........43...
  • Seite 2 PIV3..N... [  :  : [  :  :  :  : ,(&  Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kochtabelle ..................7 Flexible Kochzone ..............9 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Empfehlungen für den Gebrauch der Kochgefäße ......9 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Hinweise ....................9 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Als zwei unabhängige Kochstellen..........9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter...
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik ■ ■ brennbare Gegenstände auf das Koch- können Stromschläge verursachen. Siche- feld legen. Keine Gegenstände auf dem rung im Sicherungskasten ausschalten. Kochfeld lagern. Kundendienst rufen. Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Elektromagnetische Gefahren! Brandgefahr! ■...
  • Seite 5: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- führt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufenes Gargut Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glaskeramik Kochgefäße überprüfen.
  • Seite 6: Das Gerät Kennen Lernen

    der Kochstelle angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Nicht geeignete Kochgefäße Kochgefäß auf die Kochstelle, bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Verwenden Sie keinesfalls Wärmeverteilungsplatten oder Koch- Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden gefäße aus: automatisch aus. Normalem Edelstahl ■...
  • Seite 7: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden Anschließend das Symbol der gewünschten Kochstufe drü- können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen cken. für die verschiedenen Gerichte entnehmen. Das Kochfeld ein- und ausschalten Das Kochfeld mit dem Hauptschalter ein­ und ausschalten. Einschalten: Auf das Symbol drücken.
  • Seite 8 Kochstufe Garzeit Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 30-40 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min. Nudeln 6-7* 6-10 Min. Eintopf, Suppen 15-60 Min. Gemüse 10-20 Min. Tiefgekühltes Gemüse 7-20 Min. Eintopf mit dem Schnellkochtopf Schmoren Rouladen 50-60 Min.
  • Seite 9: Flexible Kochzone

    Flexible Kochzone Als zwei unabhängige Kochstellen Kann je nach Bedarf als einzelne Kochstelle oder als zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden. Die flexible Kochzone kann standardmäßig in Form von zwei Sie besteht aus 4 Induktoren, die unabhängig voneinander unabhängigen Kochstellen verwendet werden. gesteuert werden.
  • Seite 10: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Aktivierung Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š Gewünschte Kochstufe 9 auswählen. Gebrauchseinschränkungen Auf das Symbol boost drücken. Die Anzeige leuchtet auf. › Als zwei unabhängige Kochstellen: (Modell 1) Wenn Sie diese Funktion für die Kochstelle 1 aktivieren möchten, muss die Die Funktion ist nun aktiviert.
  • Seite 11: Automatische Zeitabschaltung

    Automatische Zeitabschaltung Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein- stellungen verändert werden, wird die automatische Zeitab- schaltung aktiviert. Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd und die Restwärmeanzeige ” ‰ œ •...
  • Seite 12: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Zugang zu den Grundeinstellungen Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen von 0 bis 9 auswählen. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang drücken. Das Symbol mehr als 4 Sekunden lang drücken.
  • Seite 13: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Geräts

    Anzeige Störung Maßnahme Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. blinkt “ Gegenstand darauf. Störung im elektronischen System. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden + Zahl / “§...
  • Seite 14: Getestete Speisen

    Getestete Speisen Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um die Kontrollen Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■ unserer Geräte zu erleichtern. Topf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 15 Vorheizen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Schweinelende braten Kochgefäß: Pfanne Anfangstemperatur der Lende: 7 °C Ø 18 cm 1:30 Nein Nein 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick) Pfannkuchen zubereiten** Kochgefäß: Pfanne Ø 18 cm 1:30 Nein Nein...
  • Seite 16: Produktinfo

    Tips voor het gebruik van pannen..........22 Waarschuwingen................22 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Als twee onafhankelijke zones ............22 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Als één enkele kookzone............... 22 de online-shop: www.bosch-eshop.com Functie Powerboost..............23...
  • Seite 17: Risico Van Letsel

    De kookzones worden erg heet. Nooit Elektromagnetische gevaren! ■ brandbare voorwerpen op de kookplaat Dit apparaat voldoet aan de leggen. Geen voorwerpen op de reglementeringen inzake de veiligheid en kookplaat leggen. de elektromagnetische compatibiliteit. Personen met een pacemaker dienen Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare Risico van bran d! ■...
  • Seite 18: Bescherming Van Het Milieu

    Algemeen overzicht In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade: Schade Oorzaak Maatregel Vlekken Gemorst voedsel Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper. Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten. Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
  • Seite 19: Het Apparaat Leren Kennen

    Andere pannen die geschikt zijn voor inductie Kenmerken van de bodem van de pan Er bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met De kenmerken van de bodem van de pannen kunnen invloed een niet geheel ferromagnetische bodem. hebben op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"...
  • Seite 20: De Kookzones

    Bedieningsvlakken Bij het aanraken van een symbool wordt de overeenkomstige functie geactiveerd. Aanwijzing: Zorg ervoor dat de bedieningsvlakken altijd droog zijn. Vocht heeft een negatieve invloed op de werking. De kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkelvoudige kookzone Gebruik een pan met de geschikte afmeting Ù...
  • Seite 21: Kooktabel

    Kooktabel Bij het verhitten van purees, crèmes en dikke sauzen dient u af en toe te roeren. In de volgende tabel worden enkele voorbeelden gegeven. Gebruik de vermogensstand 9 als u begint met koken. De kooktijden zijn afhankelijk van de vermogensstand, het type, het gewicht en de kwaliteit van het voedsel.
  • Seite 22: Flexibele Zone

    Vermogensstand Kookduur Frituren** (150-200g per portie in 1-2 l olie) een portie na de andere frituren Diepvriesproducten, bv. frieten, kipnuggets Diepvrieskroketten Vlees, bv., stukjes kip Vis, gepaneerd of in bierdeeg Groenten, paddenstoelen, gepaneerd of in bierdeeg, bv. champignons Banket, bv. beignets, fruit in bierdeeg * Koken zonder deksel ** Zonder deksel ***Geregeld omdraaien...
  • Seite 23: Functie Powerboost

    De vermogensstand wijzigen Zo wordt dit gedeactiveerd Wijzig in de programmeerzone de vermogensstand. Stel af op in de programmeerzone. ‹ Een nieuwe pan toevoegen Weer als twee kookzones gebruiken Druk op het symbool zodat de pan wordt gedetecteerd. De æ Selecteer een van de twee kookzones.
  • Seite 24: Automatische Tijdslimiet

    Automatische tijdslimiet Indien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er geen enkele wijziging in de instelling wordt aangebracht , dan wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd. De kookzone wordt niet meer verhit. Op de visuele indicator van de kookzone knipperen afwisselend en de ”...
  • Seite 25: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Toegang tot de basisinstellingen Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de symbolen 0 t/m 9. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool gedurende 4 seconden. Houd het symbool meer dan 4 seconden ingedrukt.
  • Seite 26: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Het bedieningspaneel is vochtig of er ligt Droog de zone van het bedieningspaneel of neem het voorwerp weg. knippert “ iets op. Storing in het elektronische systeem. Sluit de kookplaat af van het verdeelnet. Wacht 30 seconden alvo- + nummer “§...
  • Seite 27: Geteste Gerechten

    Geteste gerechten Deze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■ controles van onze apparaten te vereenvoudigen. Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 28 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijst koken* Pan: Kookpan Temperatuur van het water 20 °C Ingrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g Ø 14,5 cm circa 2:30 water en een snufje zout Ingrediënten: 250 g rondkorrelige rijst, 600 g Ø...
  • Seite 29: Produktinfo

    En tant que deux zones indépendantes........36 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur En tant que zone de cuisson unique ........... 36 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Fonction Powerboost............... 37 : Consignes de sécurité...
  • Seite 30 Les foyers deviennent très chauds. Ne Un appareil défectueux peut provoquer un ■ ■ jamais poser des objets inflammables sur choc électrique. Ne jamais mettre en la table de cuisson. Ne pas conserver des service un appareil défectueux. objets sur la table de cuisson. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 31: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau de ■ commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Attention ! Ils risquent de provoquer des dommages. Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson ■...
  • Seite 32: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 33: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Témoins Surfaces de commande Fonctionnalité ‹ Interrupteur principal Fonction Programmation du temps ‹‹...
  • Seite 34: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Appuyer ensuite sur le symbole du niveau de puissance cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents souhaité. plats figurent sur le tableau. Allumer et éteindre la plaque de cuisson La plaque de cuisson s'allume et s'éteint à...
  • Seite 35 Niveau de puis- Durée de cuisson sance Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min Riz au lait 30-40 min Pommes de terre non pelées 25-30 min Pommes de terre pelées et salées 15­25 min Pâtes 6-7* 6-10 min...
  • Seite 36: Zone Flexible

    Zone flexible En tant que deux zones indépendantes Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires La zone flexible est conçue par défaut pour être utilisée en tant requis.
  • Seite 37: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Activation Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant Sélectionner le niveau de puissance 9. l'allure Š Appuyer sur le symbole boost Restrictions d'utilisation L'indicateur s'allume. › Utilisation comme deux zones de cuisson indépendantes : La fonction est alors activée.
  • Seite 38: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active. La zone de cuisson cesse de chauffer. Le voyant affiche de manière clignotante et alternée et l'indicateur de chaleur ”...
  • Seite 39: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Sélectionner ensuite le réglage souhaité à l'aide des symboles 0 à 9. La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumer la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur le symbole pendant 4 secondes.
  • Seite 40: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Panne Mesure Le bandeau de commande est humide ou Sécher la zone du bandeau de commande ou retirer l'objet. clignote “ un objet a été déposé dessus. Panne dans le système électronique. Débrancher la plaque de cuisson du réseau électrique. Attendre + numéro / “§...
  • Seite 41: Plats Testés

    Plats testés Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation afin de Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de ■ faciliter les contrôles de nos appareils. Ø 14,5 cm Les données du tableau font référence aux récipients de la Marmite Ø...
  • Seite 42 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Faire cuire du riz* Récipient : Marmite Température de l'eau 20 °C Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et Ø...
  • Seite 43: Produktinfo

    Utilizzo delle due zone indipendenti..........50 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Utilizzo come un'unica zona di cottura ........50 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Funzione Powerboost .............. 51 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio può...
  • Seite 44: Pericolo Di Lesioni

    Le zone di cottura si surriscaldano molto. Un apparecchio difettoso può causare ■ ■ Non appoggiare mai oggetti infiammabili delle scosse elettriche. Non mettere mai in sul piano di cottura. Non appoggiare funzione un apparecchio difettoso. alcun oggetto sul piano di cottura. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Seite 45: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, ■ nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Attenzione! Potrebbe provocare danni. Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■...
  • Seite 46: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 47: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Operatività ‹ Interruttore principale Funzione di programmazione del tempo ‹‹...
  • Seite 48: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Premere quindi il simbolo del livello di potenza desiderato. zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di cottura dei diversi piatti. Accensione e spegnimento del piano di cottura Accendere e spegnere il piano di cottura mediante l'interruttore...
  • Seite 49 Livello di potenza Durata di cottura Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) 15-30 min. Riso al latte 30-40 min. Patate con la buccia 25-30 min. Patate pelate al sale 15-25 min. Pasta 6-7* 6-10 min. Stufato, minestre 15-60 min.
  • Seite 50: Zona Flessibile

    Zona flessibile Utilizzo delle due zone indipendenti Si può utilizzare come zona unica o come due zone indipendenti, in funzione delle diverse esigenze culinarie. La zona flessibile è predisposta per essere utilizzata come due È costituita da 4 induttori che funzionano in modo indipendente. zone di cottura indipendenti.
  • Seite 51: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Come attivare la funzione Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con Selezionare il livello di potenza 9. il livello di potenza Š Premere il simbolo boost Limiti di utilizzo La spia si illumina.
  • Seite 52: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle regolazioni, si attiva la funzione limite automatico di tempo. La zona di cottura cessa di emettere calore. Nell'indicatore visivo della zona di cottura lampeggiano alternatamente ”...
  • Seite 53: Accedere Alle Impostazioni Base

    Accedere alle impostazioni base Selezionare quindi la regolazione desiderata con i simboli da 0 a 9. Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale. Nei successivi 10 secondi, premere il simbolo 4 secondi. Premere il simbolo per più...
  • Seite 54: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Spia Guasto Rimedio Il pannello comandi è umido o è stato pog- Asciugare la superficie del pannello comandi o rimuovere l'oggetto. lampeggia “ giato un oggetto sopra di esso. Guasto a livello del sistema elettronico. Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere + numero / “§...
  • Seite 55: Piatti Testati

    Piatti testati Questa tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di Casseruola da Ø 16 cm, 1,2 l per zone di cottura da ■ valutazione il controllo dei nostri apparecchi. Ø 14,5 cm I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori Pentola da Ø...
  • Seite 56 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere il riso* Recipiente: pentola Temperatura dell'acqua 20 °C Ingredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di Ø 14,5 cm circa 2:30 Sì...
  • Seite 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000776576* 921211 9000776576...

Diese Anleitung auch für:

Piv375n17e

Inhaltsverzeichnis