Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips 26PF894612 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 26PF894612:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
°
Downloaded from
www.Manualslib.com
Introduction
Thank you for purchasing this television set.
This handbook has been designed to help you install and operate your TV set.
We would strongly recommend that you read it thoroughly.
We hope our technology meets entirely with your satisfaction.
Table of Contents
Installation
Presentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
The keys on the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operation
Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
16:9 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Using the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Using in PC monitor mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Peripherals
Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Side connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Practical information
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Recycling
The materials used in your set are either reusable or can be recycled.
To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances
and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask
your dealer for further details).
manuals search engine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
GB
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips 26PF894612

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Introduction Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction. Table of Contents Installation Presentation of the LCD Television .
  • Seite 2: Presentation Of The Lcd Television

    Presentation of the LCD Television & Television keys: VOLUME PROGRAM • .: to switch the TV on or off. & • VOLUME - + (-”+): to adjust sound level. • PROGRAM - + (- P +): to select programmes. • MENU: to access or close menus, simultaneously press the ”...
  • Seite 3: Remote Control Keys

    Remote control keys Standby Select peripherals (p.10) Press several times to select the To set the TV to standby mode.To switch the TV set on again, press required EXT connector. Mode selector (p. 7) To activate the remote control in List of programmes TV,VCR (video recorder) or DVD To display/clear the list of programmes.
  • Seite 4: Installing Your Television Set

    Installing your television set & Positioning the television set FM ANT. Place your TV on a solid stable surface. To avoid danger do not expose the TV to water, or a heat source (e.g. lamp, candle, radiator). Do not obstruct the ventilation grid at the rear. é...
  • Seite 5: Program Sort

    Program sort é With the cursor, select the Install menu & Press key .The TV Menu is displayed on followed by the Sort menu. the screen. “ Select the programme you want to move using îÏ ¬ keys and press TV Menu Install îÏ...
  • Seite 6: Picture Settings

    Picture settings ¬ ¬ & Press then .The menu is and press to store them. Press Picture Store displayed: to exit. Description of the adjustments: • Brightness: this changes picture brilliance. TV Menu Picture • Colour: this changes the intensity of the colour. Picture Brightness Sound...
  • Seite 7: Mode Selector

    Mode selector Most of the audio and video equipment from our range of products can be operated with the remote control of the TV. MODE Ÿ ı ∫ The remote control is compatible with all video recorders using the RC5 ·...
  • Seite 8: Teletext

    Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press : You will obtain : Teletext call...
  • Seite 9: Using The Radio

    Using the radio Choosing radio mode Using the radio menus Press the key on the remote control to Use the key to access the specific radio switch the TV to radio mode. Press the settings. key to return to TV mode. In radio mode the Searching radio stations number and name of the station (if available), If you have used the quick installation all the...
  • Seite 10: Connecting Peripheral Equipment

    Connecting peripheral equipment The television has 2 external sockets situated at the back of the set (EXT1 and EXT2). The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs. The EXT2 socket has audio, CVBS/S-VHS inputs and audio, CVBS outputs. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Seite 11: Side Connections

    Side connections Make the connections as shown opposite. With the key, select AV/S-VHS For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO R) input.The sound automatically comes out of the left and right speakers of the set. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Seite 12: Glossary

    Tips The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost Poor reception pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see Fine Tune (p.5) or modify the orientation of the outside aerial. If you are using an indoor aerial, reception may be difficult in certain conditions.You can improve reception by rotating the aerial.
  • Seite 13 Introduction Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction. Sommaire Installation Présentation du téléviseur LCD .
  • Seite 14: Présentation Du Téléviseur Lcd

    Présentation du téléviseur LCD & Les touches du téléviseur VOLUME PROGRAM • . : pour allumer ou éteindre le téléviseur. & • VOLUME - + (-”+): pour régler le niveau sonore. • PROGRAM - + (- P +): pour sélectionner les programmes.
  • Seite 15: Les Touches De La Télécommande

    Les touches de la télécommande Veille Sélection des prises EXT (p.10) Appuyez plusieurs fois pour Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer, appuyez sélectionner l’appareil connecté. Sélecteur de mode (p. 7) Pour activer la télécommande en ı Liste des programmes mode TV, VCR (magnétoscope) ou Pour afficher / effacer la liste des DVD.
  • Seite 16: Installation Du Téléviseur

    Installation du téléviseur & Positionnement du téléviseur FM ANT. Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau, à une source de chaleur (lampe, bougie, radiateur, ...) et ne pas obstruer les grilles de ventilation situées à...
  • Seite 17: Classement Des Programmes

    Classement des programmes é Avec le curseur, sélectionnez le menu & Appuyez sur la touche . Le Menu TV puis le menu Installation Classement s’affiche à l’écran. “ Sélectionnez le programme que vous îÏ souhaitez déplacer avec les touches Menu TV Installation ¬...
  • Seite 18: Réglages De L'image

    Réglages de l’image ¬ “ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le & Appuyez sur la touche puis sur ¬ choix et appuyer sur pour les Mémoriser Le menu apparaît : Image enregistrer.Appuyez sur pour quitter. Description des réglages : Menu TV •...
  • Seite 19: Sélecteur De Mode

    Sélecteur de mode La télécommande permet de piloter les fonctions principales des magnétoscopes ou des DVD de notre gamme de produit. MODE Ÿ ı ∫ La télécommande est compatible avec tous les magnétoscopes utilisant le · ¢ Ê Æ standard RC5 et tous les DVD utilisant le standard RC6. ∆...
  • Seite 20: Télétexte

    Télétexte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appuyez sur : Vous obtenez : Appel Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode...
  • Seite 21: Utilisation De La Radio

    Utilisation de la radio Choix du mode radio Utilisation des menus radio Appuyez sur la touche de la télécommande Utilisez la touche pour accéder aux pour commuter le téléviseur en mode radio. réglages spécifiques à la radio. Appuyez sur la touche pour revenir en Recherche des stations radio mode tv.
  • Seite 22: Raccordements

    Raccordements Le téléviseur est équipé de 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrière. La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB. La prise EXT2 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out...
  • Seite 23: Connexions Latérales

    Connexions latérales Effectuez les raccordements ci-contre. Avec la touche , sélectionner S-VHS Pour un appareil monophonique, connectez le signal vidéo sur l’entrée VIDEO et le signal son sur l’entrée AUDIO L (ou AUDIO R). Le son est reproduit automatiquement sur les haut-parleurs gauche et droit du AV in téléviseur.
  • Seite 24: Conseils

    Conseils La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image Mauvaise réception dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Ajust. Fin Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ? Avez-vous bien branché...
  • Seite 25 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. We hopen dat onze technologie u alle redenen tot tevredenheid geeft. Inhoudsopgave Installatie Voorstell van de LCD-televisie .
  • Seite 26: Voorstell Van De Lcd-Televisie

    Voorstell van de LCD-televisie & De toesten van de tv : VOLUME PROGRAM • . : om de tv aan of uit te zetten. & • VOLUME - + (-”+) : voor het regelen van het geluidsvolume. • PROGRAM - + (- P +) : voor het selecteren van de programma’s.
  • Seite 27: Toetsen Van De Afstandsbediening

    Toetsen van de afstandsbediening Keuze van de EXT - Wachtstand (Stand-by) aansluitingen (p.10) Om de TV in de wachtstand te Druk verscheidene keren om het zetten. Druk op aangesloten apparaat te selecteren. , om de TV weer aan te zetten. Keuzetoets (p.
  • Seite 28: Installeren Van Het Televisietoestel

    Installeren van het televisietoestel & Plaatsen van de tv FM ANT. Plaats uw toestel op een stevig en stabiel vlak. Stel het toestel nooit bloot aan waterspatten, warmtebronnen (lamp, kaars, radiator, ...) en houd de ventilatieroosters achteraan het toestel vrij. é...
  • Seite 29: Sorteren Van De Programma's

    Sorteren van de programma’s é Selecteer het menu met de cursor Installatie & Druk op de toets . Het verschijnt TV menu en vervolgens het menu Sorteren op het scherm. “ Selecteer het programma dat u wil verplaatsen îÏ ¬ met de toets en druk op TV menu...
  • Seite 30: Instellen Van Het Beeld

    Instellen van het beeld ¬ Beschrijving van de instellingen: & Druk op de toets en vervolgens op • om de helderheid van het beeld Helderheid: Het menu verschijnt: Beeld in te stellen. • om de kleurintensiteit in te stellen. Kleur: Beeld TV menu •...
  • Seite 31: Keuzetoets

    Keuzetoets Met de afstandsbediening van de TV kunt u de meeste beeldapparatuur uit ons productassortiment bedienen. MODE Ÿ ı De afstandsbediening is compatibel met alle videorecorders van de RC5-standaard en ∫ van alle DVD’s die de RC6-standaard gebruiken. · ¢ Ê...
  • Seite 32: Teletekst

    Teletekst Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen, …).
  • Seite 33: Gebruik Van De Radio

    Gebruik van de radio De radiomodus kiezen De radiomenu’s gebruiken Druk op de toets van de afstandsbediening Met de toets krijgt u toegang tot de om de tv in radiomodus te zetten. Druk op de instelfuncties van de radio. toets om opnieuw de TV-modus te kiezen.
  • Seite 34: Aansluiten Van Extra Apparatuur

    Aansluiten van extra apparatuur De televisie heeft 2 externe aansluitingen aan de achterkant van het toestel (EXT1 en EXT2). De EXT1 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en RGB ingangen. De EXT2 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en S-VHS ingangen. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Seite 35: Aansluitingen Aan De Zijkant

    Aansluitingen aan de zijkant Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven. Met de toets , kies AV/S-VHS Bij een mono-toestel sluit u het geluidssignaal aan op de ingang AUDIO L (of AUDIO R). Het geluid komt automatisch uit de linker- en rechterluidsprekers van het televiesietoestel.
  • Seite 36: Tips

    Tips Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de Slechte ontvangst nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie “fijnafstemming” (p. 5) of verander de oriëntatie van de buitenantenne. Met de binnenantennes kan ontvangst in bepaalde omstandigheden moeilijk zijn.
  • Seite 37: Einleitung

    Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein. Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.Wir hoffen, daß unsere Technologie Ihren Erwartungen gerecht wird.
  • Seite 38: Lcd-Fernsehgerät

    LCD-Fernsehgerät & Die Tasten des Fernsehgeräts VOLUME PROGRAM • . : Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts. & • VOLUME - + (-”+) : Einstellen der Lautstärke. • PROGRAM - + (- P +) :Auswahl der Programme. • MENU : Um die Menüs aufzurufen oder zu schließen, drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten ”...
  • Seite 39: Die Tasten Der Fernbedienung

    Die Tasten der Fernbedienung Wahl der EXT -Anschlüsse (S. 10) Bereitschaftsposition Drücken Sie diese Taste mehrmals, um Zum Umschalten in die Bereitschafts- das angeschlossene Gerät auszuwählen. position. Um das Fernsehgerät erneut einzuschalten, drücken Sie die Modus-Wahlschalter (S. 7) Taste b, P @ # oder 0 9. Zum Aktivieren der Fernbedienung Programmliste im Modus TV,VCR (Videorecorder)
  • Seite 40: Installation Des Fernsehgerätes

    Installation des Fernsehgerätes & Aufstellen des Fernsehgeräts Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um Gefahren zu vermeiden, achten Sie darauf, dass das FM ANT. Fernsehgerät nicht in Kontakt mit Wasser kommt. Außerdem dürfen sich keine Wärme abstrahlenden Gegenstände (z. B. Lampen, Kerzen, Heizkörper) in unmittelbarer Nähe des Geräts befinden.Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze auf der Rückseite immer frei bleiben.
  • Seite 41: Sortieren Der Programme

    Sortieren der Programme Einstellung und anschließend das Menü Sortieren. & Drücken Sie die Taste . Das TV menü wird îÏ “ Wählen Sie mit den Tasten am Bildschirm angezeigt. Programm, das neu nummeriert werden soll, ¬ und drücken Sie die Taste Einstellung TV Menü...
  • Seite 42: Bildeinstellungen

    Bildeinstellungen ¬ Beschreibung der Einstellungen: & Drücken Sie die Taste und dann die Taste • Helligkeit: Zum Einstellen der Helligkeit des Das Menü Bild wird angezeigt: Bildes. • Farbsättigung: Zum Einstellen der TV Menü Bild Farbintensität. • Kontrast: Zum Einstellen des Unterschieds Helligkeit Sonderfunk.
  • Seite 43: Modus-Wahlschalter

    Modus-Wahlschalter Die meisten Audio- und Videogeräte unserer Produktreihe können mit der Fernbedienung Ihres Fernsehgerätes gesteuert werden. MODE Ÿ ı ∫ Die Fernbedienung ist mit allen Videorecordern kompatibel, die den Standardcode · ¢ Ê Æ RC5 verwenden, und mit allen DVD-Spielern nach dem Standardcode RC6. ∆...
  • Seite 44: Videotext

    Videotext Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind. Taste: Funktion: Aufruf...
  • Seite 45: Radiofunktion

    Radiofunktion Auswählen des Radiomodus Verwenden des Radiomenüs Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, Drücken Sie die Taste um die um in den Radiomodus zu wechseln. Mit der Steuerungselemente für das Radio aufzurufen. Taste gelangen Sie zum TV-Modus zurück. Suche der Radiosender Im Radiomodus werden die Nummer, der Wenn Sie die Schnellinstallation vorgenommen haben, sind alle verfügbaren...
  • Seite 46: Anschluß Von Anderen Geräten

    Anschluß von anderen Geräten Das Fernsehgerät besitzt 2 externe (EXT1 und EXT2) Buchsen, die sich hinten am Gerät befinden. Die EXT1-Buchse besitzt die Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie die RGB-Eingänge. Die EXT2-Buchse besitzt Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie Eingänge für S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Seite 47: Anschlüsse Auf Der Geräteseite

    Anschlüsse auf der Geräteseite Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung): Drücken Sie die Taste , und wählen Sie AV/S-VHS Bei einem Mono-Gerät wird das Tonsignal am AUDIO L-Eingang (oder AUDIO R-Eingang) angeschlossen. Der Ton wird automatisch von den rechten und linken Lautsprechern des Fernsehgerätes wiedergegeben. AV in AV 3 Kopfhörer...
  • Seite 48: Tips

    Tips Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von Schlechter Empfang Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der Sender vor (siehe Feinabst. S.5). Bei Zimmerantennen ist der Empfang unter bestimmten Bedingungen möglicherweise nicht zufriedenstellend.
  • Seite 49 Introduzione La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo. Ci auguriamo che la nostra tecnologia la soddisfi pienamente. Dichiarazione di conformità...
  • Seite 50: Presentazione Del Televisore Lcd

    Presentazione del televisore LCD & I tasti del televisore: VOLUME PROGRAM • . : per accendere o spegnere il televisore. & • VOLUME - + (-”+): per regolare il livello del volume. • PROGRAM - + (- P +): per selezionare i programmi. •...
  • Seite 51: I Tasti Del Telecomando

    I tasti del telecomando Stato di attesa Selezione prese EXT (p.10) Premere più volte per selezionare Per selezionare il modo Stato di attesa. Per riaccendere il televisore, la sorgente esterna collegato. premere Selettore di modo (p.7) Per attivare il telecomando in modo Lista dei programmi TV,VCR (videoregistratore) o DVD.
  • Seite 52: Installazione Del Televisore

    Installazione del televisore & Posizionamento del televisore Mettere il televisore su una superficie solida e FM ANT. stabile. Per evitare situazioni pericolose, non esporre il televisore a schizzi d’acqua, a fonti di calore (lampade, candele, radiatori, ecc.) e non ostruire le griglie di ventilazione situate sul retro. é...
  • Seite 53: Riordino Dei Programmi

    Riordino dei programmi é Con il cursore, selezionare il menù & Premere il tasto . Il TV Menu sarà Installazione e quindi il menù Riordino . visualizzato sullo schermo. “ Selezionate il programma che intendete îÏ ¬ spostare con i tasti e premete su TV Menu Predispo.
  • Seite 54: Regolazioni Dell'immagine

    Regolazioni dell’immagine ¬ & Premere sul tasto e quindi su . Il menù registrarle. Premere su per uscire. Immagine appare: Descrizione delle regolazioni: • Luce : agisce sulla luminosità dell’immagine. • Colore : per agire sull’intensità del colore. Immagine TV Menu •...
  • Seite 55: Selettore Di Modo

    Selettore di modo Molti prodotti audio e video della gamma possono funzionare con il telecomando del televisore. MODE Ÿ ı ∫ Il telecomando è compatibile con tutti i videoregistratori che utilizzano lo · ¢ Ê Æ standard RC5 e tutti i DVD che utilizzano lo standard RC6. ª...
  • Seite 56: Televideo

    Televideo Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...). Premere su : Avrete : Attivazione...
  • Seite 57: Utilizzo Della Radio

    Utilizzo della radio Scelta della modalita' radio Utilizzo dei menu radio Premere il tasto del telecomando per Utilizzare il tasto per accedere alle commutare il televisore in modalita' radio. regolazioni specifiche della radio. Premere il tasto per tornare in modalita’ tv. Ricerca delle stazioni radio Nella modalita' radio, il numero, il nome della Se è...
  • Seite 58: Collegamento Ad Apparecchi Periferici

    Collegamento ad apparecchi periferici Il televisore dispone di 2 prese scart, EXT1 e EXT2, situate sul retro del televisore stesso. La presa EXT1 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso RGB. La presa EXT2 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Seite 59: Collegamenti Laterali

    Collegamenti laterali Eseguire i collegamenti di cui a lato. Con il tasto , selezionare AV/S-VHS Con un apparecchio monofonico, collegare il segnale suono sull’ingresso AUDIO L (o AUDIO R). Il suono viene automaticamente riprodotto sull’altoparlante sinistro e su quello destro del televisore. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Seite 60: Consigli

    Consigli La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini Immagine sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare scadente manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 5) oppure modificare l’orientamento dell’antenna esterna.
  • Seite 61 Indledning Tillykke med dit nye fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette. Denne brugervejledning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende dit fjernsyn. Vi opfordrer dig til at læse den igennem. Vi håber, du vil blive fuldt ud tilfreds med vores teknologi. Oversigt Indstilling Præsentation af LCD-fjernsynet .
  • Seite 62: Præsentation Af Lcd-Fjernsynet

    Præsentation af LCD-fjernsynet & Knapperne ovenpå fjernsynet: VOLUME PROGRAM • .: Bruges til at tænde og slukke fjernsynet. & • VOLUME (-”+): Bruges til at indstille lydstyrken. • PROGRAM (- P +): Bruges til at vælge programmer. • MENU: Bruges til at åbne og lukke menuerne. Tryk samtidigt på...
  • Seite 63: Fjernbetjeningens Knapper

    Fjernbetjeningens knapper Standby Valg af EXT -stik (side 10) Tryk flere gange for at vælge et For at sætte fjernsynet i standby- tilsluttet apparat. stilling. For at tænde for fjernsynet igen trykkes på b, P eller Vælgerknap (side 7). Tryk på knappen for at bruge fjern- Programliste betjeningen til tv, videobåndoptager Til at vise status på...
  • Seite 64: Hurtig Installation

    Placering og tilslutninger & Placering af fjernsynet Stil fjernsynet på et solidt og stabilt underlag. FM ANT. Anvend ikke vand og varme genstande (lampe, stearinlys, varmeovn osv.) i nærheden af fjernsynet. Ventilationsrillerne bag på fjernsynet må ikke tildækkes. é Tilslutning af antenner •...
  • Seite 65: Sortering Af Programmer

    Sortering af programmer é Flyt med markøren, og vælg menuen & Tryk på tasten vises på skærmen. TV-menu og derefter menupunktet Indstillinger Sortere “ Vælg det program, der skal flyttes, med TV-Menu îÏ ¬ tasterne , og tryk på Indstill. îÏ...
  • Seite 66: Indstilling Af Billedet

    Indstilling af billedet ¬ & Tryk på tasten og derefter på . Menuen på for at afslutte. vises: Beskrivelse af indstillingerne: Billede • Ændrer billedets lysstyrke. Lys: • Ændrer billedets farvestyrke. TV-menu Farve: Billede • Ændrer forskellen mellem lyse og Kontrast: Billede mørke farvetoner.
  • Seite 67: Vælgerknap

    Vælgerknap De fleste audio- og videoprodukter fra Philips kan betjenes af fjernbetjeningen til dette tv. MODE Ÿ ı Fjernbetjeningen er kompatibel med alle videomaskiner, der anvender RC5- ∫ standarden, samt alle dvd-afspillere, der anvender RC6-standarden. · ¢ Ê Æ ∆...
  • Seite 68: Tekst-Tv

    Tekst-tv Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv. Tryk på: For at: Aktivere...
  • Seite 69: Anvendelse Som Radio

    Anvendelse som radio Valg af radio Brug af radiomenuerne Tryk på knappen på fjernbetjeningen for at Tryk på knappen for at få adgang indstille fjernsynet til radio.Tryk på knappen til specielle indstillinger for radioen. for at vælge fjernsyn igen. Når funktionen radio Søgning efter radiostationer er valgt, vises stationens nummer, navn (hvis Hvis du har foretaget en hurtig installering, er...
  • Seite 70: Tilslutning Af Eksternt Udstyr

    Tilslutning af eksternt udstyr Fjernsynet er udstyret med 2 stik, EXT1 og EXT2, som sidder bag på apparatet. Stikket EXT1 rummer indgange/ udgange til audio og video og RGB signaler. Stikket EXT2 rummer indgange/ udgange til audio og video og S-VHS signaler. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Seite 71: Tilslutninger På Sidepanelet

    Tilslutninger på sidepanelet Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. Vælg med tasten AV/S-VHS Hvis apparatet er i mono, skal lydsignalet sluttes til indgangen AUDIO L (eller AUDIO R). Lyden gengives automatisk i fjernsynets højre og venstre højttaler. AV in AV 3 Hovedtelefoner S-VIDEO Når hovedtelefonerne er tilsluttet, er fjernsynets lyd afbrudt.
  • Seite 72: Gode Råd

    Gode råd Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko Dårligt billede eller skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se pkt. 6 i afsnittet "Manuel indlæsning" på side 5) eller ændre den udvendige antennes retning. Stueantenner giver ikke altid optimale modtagerforhold.
  • Seite 73 Innledning Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet. Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk av TV-apparatet. Det anbefales å lese den grundig. Vi håper at vår teknologi oppfyller dine forventninger fullt ut. Innholdsfortegnelse Installasjon Presentasjon av LCD-TV-apparatet .
  • Seite 74: Presentasjon Av Lcd-Tv-Apparatet

    Presentasjon av LCD-TV-apparatet & Tastene på TV-apparatet: VOLUME PROGRAM • . : for å slå TV-apparatet på eller av. & • VOLUME - + (-”+): for å stille inn lyden. • PROGRAM - + (- P +): for å velge programmene. •...
  • Seite 75: Tastene På Fjernkontrollen

    Tastene på fjernkontrollen Standby Valg av EXT -kontakter (s.10) Trykk flere ganger for å velge det Setter TV-apparatet i pausestilling. For å slå TV-apparatet på igjen trykker du tilkoblede apparatet. på eller Modusvelger (s. 7) For å aktivere fjernkontrollen i Kanalliste modiene TV, (VCR) videospiller Lar deg vise / slette listen med...
  • Seite 76: Installasjon Av Tv-Apparatet

    Installasjon av TV-apparatet & Plassering av TV-apparatet Plasser TV-apparatet på en solid, stabil flate. For å FM ANT. forebygge farer må du unngå å utsette TV- apparatet for vannsprut eller varmekilder (lampe, stearinlys, radiator osv.) og ikke tette til ventilasjonsristene bak på apparatet. é...
  • Seite 77: Kanalsortering

    Kanalsortering é Med markøren velger du menyen & Trykk på tasten vises på Installere TV-meny deretter menyen skjermen. Sortere <> “ Velg kanalen du vil flytte, med tastene ≥ trykk på TV-meny Installere <> ‘ Deretter bruker du tastene for å velge Bilde Språk Æ...
  • Seite 78: Justering Av Bildet

    Justering av bildet ¬ “ Når du har valgt innstilling, velger du & Trykk på tasten og deretter på ¬ alternativet og trykker på for å lagre Menyen vises: Lagre Bilde innstillingene.Trykk på for å avslutte. Beskrivelse av innstillingene: TV-meny Bilde •...
  • Seite 79: Modusvelger

    Modusvelger De fleste audio og video apparatene i vårt modellutvalg kan betjenes med TV-fjernkontrollen. MODE Ÿ ı ∫ Fjernkontrollen er kompatibel med videospillere som bruker standarden RC5, · ¢ Ê Æ og alle DVD-spillere som bruker standarden RC6. ∆ ª Å...
  • Seite 80: Tekst-Tv

    Tekst-TV Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en avis.Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og så...
  • Seite 81: Bruk Av Radioen

    Bruk av radioen Valg av radiomodus Bruk av radiomenyene Trykk på tasten på fjernkontrollen for å Bruk tasten for å få tilgang til innstillingene sette TV-apparatet i radiomodus.Trykk på som er spesifikke for radioen. tasten for å gå tilbake til tv-modus. I Oppsøking av radiostasjonene radiomodus viser skjermen stasjonens Hvis du har brukt rask installasjon, er alle de...
  • Seite 82: Videospiller

    Tilkobling av andre apparater Bak på TV-apparatet finnes to kontakter, EXT1 og EXT2. Kontakten EXT1 har audio/video inngang/utgang og RGB-inngang. Kontakten EXT2 har audio/video inngang/utgang og S-VHS-inngang. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In DVI In Audio In FM ANT EXT 1 EXT 2...
  • Seite 83: Sidetilkobling

    Sidetilkobling Utfør disse koblingene. Med tasten velger du AV/S-VHS For mono-apparater kobler du lydsignalet til inntaket AUDIO L (eller AUDIO R). Lyden gjengis automatisk på TV-apparatets venstre og høyre høyttaler. AV in AV 3 Hodetelefon S-VIDEO Når hodetelefonen er tilkoblet, kobles TV-lyden ut. Med tastene ”...
  • Seite 84: Ordliste

    Gode råd Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette Dårlig bilde kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere bildet manuelt (se s.5) eller orientere den utvendige antennen annerledes. Med innendørsantenner kan mottaket i noen tilfeller være vanskelig.
  • Seite 85 Inledning Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss. Handboken har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TV- apparat på bästa sätt. Vi råder dig att läsa igenom den noggrant. Vi hoppas att vår teknologi kommer att passa dig. Innehållsförteckning Installation Presentation av TV-apparaten LCD .
  • Seite 86: Tv-Apparatens Knappar

    Presentation av din nya LCD & TV-apparatens knappar: VOLUME PROGRAM • . : för att koppla på eller stänga av TV:n. & • VOLUME – (-”+) : för att reglera ljudnivån. • PROGRAM - + (- P +) : för att välja program. •...
  • Seite 87: Fjärrkontrollens Knappar

    Fjärrkontrollens knappar Beredskapsläge Val av EXT -uttag (sid.10) Tryck flera gånger för att välja För att gå till beredskapsläge. Koppla på TV-apparaten igen genom att inkopplad apparattyp. trycka på eller Val av läge (s. 7) Aktiverar fjärrkontrollen i TV,Video Förteckning över kanalerna eller DVD-läge.
  • Seite 88: Installation Av Tv-Apparaten

    Installation av TV-apparaten & TV:ns placering Placera TV:n på en stadig yta. För att förhindra att FM ANT. skada uppstår bör du inte utsätta TV:n för vattenstänk, värmekällor (lampa, ljus, värmeelement osv.) eller blockera ventilationsöppningarna på TV:ns baksida. é Antennanslutningar •...
  • Seite 89: Programsortering

    Programsortering é Välj menyn och sedan menyn & Tryck på knappen visas på Installera Sortera TV Meny “ Välj det program du önskar numrera om med skärmen. îÏ ¬ hjälp av knapparna och tryck på îÏ ‘ Använd knapparna för att välja ett nytt TV Meny Installera È...
  • Seite 90: Bildinställningar

    Bildinställningar ¬ “ När inställningarna är gjorda, välj alternativet & Tryck på knappen och sedan på ¬ och tryck på för att lagra dem. Menyn visas: Lagring Bild Tryck på för att lämna menyn. Beskrivning av inställningarna: TV Meny Bild •...
  • Seite 91: Val Av Läge

    Val av läge De flesta ljud och bild produkter i Philips sortiment kan skötas med TV-mottagarens fjärrkontroll. MODE Ÿ ı ∫ Fjärrkontrollen är kompatibel med alla videobandspelare som använder RC5- · ¢ Ê Æ standarden och alla DVD-spelare som använder RC6-standarden.
  • Seite 92: Text-Tv

    Text-TV Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…). Tryck på: Du får fram: Inkoppling av Tar in eller lämnar text-TV.
  • Seite 93: Använda Radion

    Använda radion Val av radioläge Användning av radions menyer Tryck på knappen på fjärrkontrollen för att Använd knappen för att komma åt radions välja radioläge.Tryck på knappen för att specialinställningar. återgå till TV-läget. I radioläget visas stationens Sökning av radiostationer Om du använt snabbinstallationen, finns alla nummer, namn (om tillgängligt), frekvens och ljudtyp på...
  • Seite 94: Anslutning Av Andra Apparater

    Anslutning av andra apparater TV-apparten är utrustad med 2 uttag, EXT1 och EXT2, vilka placerats på apparatens baksida. Uttag EXT1 har in- och utgångar för audio och video samt RGB-ingångar. Uttag EXT2 har in- och utgångar för audio och video samt S-VHS-ingångar. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Seite 95: Dubbel Text-Tv-Sida

    Dubbel text-TV-sida Anslut enligt figuren. Välj med knappen AV/S-VHS Då det gäller en monoapparat, skall ljudsignalen kopplas till ingången AUDIO L (eller AUDIO R). Ljudet återges automatiskt via både TV- apparatens vänstra och högra högtalare. AV in AV 3 Hörlurar S-VIDEO När du kopplar in hörlurarna bryts ljudet i TV-apparaten.
  • Seite 96: Ordlista

    Tips Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder, eko eller skuggor. Dålig bild Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se « fininställning » (s. 5) eller ändra utomhusantennens riktning. Om du använder en inomhusantenn kan mottagningen i vissa fall vara dålig.
  • Seite 97 Johdanto Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea läpi huolellisesti. Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne. Sisällys Asennus LCD-television esittely ..........2 Television näppäimet .
  • Seite 98: Lcd-Television Esittely

    LCD-television esittely & Television näppäimet: VOLUME PROGRAM • . : virtakytkin. & • VOLUME - + (-”+) : äänenvoimakkuuden säätö. • PROGRAM - + (- P +) : ohjelmavalinta. • MENU : valikkojen valinta ja poisto: paina samanaikaisesti näppäimiä ” - ja ” +.Tämän jälkeen voit valita säätökohteen näppäimillä...
  • Seite 99: Kaukosäätimen Näppäimet

    Kaukosäätimen näppäimet EXT -liitäntöjen valinta (sivu 10) Odotustila Valitse televisioon liitetty laite Kytkee TV:n odotustilaan. Paina painamalla tätä näppäintä niin monta näppäimiä , ja kertaa kuin on tarpeen. TV menee uudestaan päälle. Tilanvalitsin (s. 7) Aseta kaukosäädin TV-,VCR- Ohjemaluettelo (kuvanauhuri) tai DVD-tilaan. Voit tuoda näyttöön / poistaa näytöstä...
  • Seite 100: Kanavien Pikaviritys

    Television asennus & Television sijoittaminen Sijoita televisio tukevalle alustalle. Älä altista FM ANT. televisiota vesiroiskeille, älä sijoita sitä lämmönlähteiden (lamppu, kynttilä, lämpöpatteri jne.)läheisyyteen, älä peitä takaseinän ilmanvaihtoaukkoja. é Antenniliitännät • Kytke antennijohto television takaseinässä olevaan liitäntään • Kytke radion antennijohto FM ANT - liitäntään. •...
  • Seite 101: Kanavien Lajittelu

    Kanavien lajittelu é Valitse ensin valikko ja sitten & Paina näppäintä ilmestyy Asennus Lajittelu TV-valikko îÏ “ Valitse näppäimillä kanava, jonka kuvaruutuun. ¬ numeron haluat vaihtaa, ja paina näppäintä îÏ ‘ Valitse haluamasi numero näppäimillä TV-valikko Asennus È ja vahvista näppäimellä Kuva Ääni Keili Æ...
  • Seite 102: Kuva-Asetukset

    Kuva-asetukset ≥ ¬ & Paina ensin näppäintä ja sitten näppäintä painamalla näppäintä . Poistu toiminnosta Kuvaruutuun ilmestyy valikko painamalla näppäintä Kuva Asetusten kuvaus: • muuttaa kuvan kirkkautta. Valoisuus: TV-valikko Kuva • muuttaa värin voimakkuutta. Väri: Kuva Valoisuus Ääni • säätää vaaleiden ja tummien värien Kontrasti: Toiminnot Väri...
  • Seite 103: Tilanvalitsin

    Tilanvalitsin Useimpia tuotevalikoimamme audio- ja videolaitteita voidaan käyttää television kauko-ohjaimella. MODE Ÿ ı Videonauhuri on yhteensopiva kaikkien RC5-standardin mukaisten ∫ videonauhureiden kanssa ja RC6-standardin mukaisten DVD-soitinten kanssa. · ¢ Ê Æ ª Å ∆ & Paina -näppäintä, jotta voit valita haluamasi tilan: MODE ù...
  • Seite 104: Teksti-Tv

    Teksti-TV Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat). Paina näppäintä Kuvaruutuun ilmestyy: Teksti-TV Voit avata tai sulkea teksti-TV:n.Teksti-TV:n etusivulla käyttöön tai näkyvät valittavissa olevat otsikot.
  • Seite 105: Radion Käyttö

    Radion käyttö Radiotoiminnon valinta Radiovalikkojen käyttö Siirry radiotoimintoon painamalla Viritä radio painamalla kaukosäätimen näppäintä . Palaa tv- Radioasemien haku toimintoon painamalla -näppäintä. Jos olet käyttänyt pikaviritystä, kaikki Radiotoiminnolla numero, aseman nimi (jos kuultavissa olevat ULA-asemat ovat on), taajuus sekä äänityyppi (mono/stereo) tallentuneet muistiin.
  • Seite 106: Kuvanauhuri

    Oheislaitteiden liittäminen Television takana on EXT1- ja EXT2-liitännät. EXT1-liitännässä on audio- ja videotulot ja -lähdöt sekä RGB-tulosignaalit. EXT2-liitännässä on audio- ja videotulot ja -lähdöt sekä S-VHS tuloliitännät. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In DVI In Audio In FM ANT EXT 1 EXT 2...
  • Seite 107: Vahvistin

    Oheislaitteiden liittäminen Tee ohessa kuvatut liitännät. Valitse näppäimellä vaihtoehto AV/S-VHS Jos käytössäsi on monoääninen kamera, liitä sen äänisignaali AUDIO L- tai AUDIO R -tuloliitäntään. Ääni kuuluu automaattisesti television oikeasta ja vasemmasta kaiuttimesta. AV in AV 3 Kuulokkeet S-VIDEO Kun televisioon on kytketty kuulokkeet, televisiosta ei kuulu ”...
  • Seite 108: Vihjeitä

    Vihjeitä Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, kaikuja Huono kuva tai varjoja.Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks. ”Hienosäätö” (s. 5) tai suuntaa ulkoantenni uudelleen. Radion äänenlaatu voi olla heikko sisäantennia käytettäessä.Voit parantaa äänenlaatua kääntämällä antennia. Jos äänenlaatu ei parane, käytä...
  • Seite 109 ǂ‰ÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ. å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ ‚‡Ò. é„·‚ÎÂÌË ìÒÚ‡Ìӂ͇ á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ ........2 ä·‚˯Ë...
  • Seite 110: Áì‡Íóïòú'ó Ò Üä Úâîâ'ëáóÓï

    á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ & äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ VOLUME PROGRAM • : ‚Íβ˜ÂÌË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡. & ” • VOLUME - + (- +): „ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË. • PROGRAM - + (- P +): ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ. • MENU: ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛ Ë ‚˚ıÓ‰ ËÁ ÏÂÌ˛; ÒΉÛÂÚ ”...
  • Seite 111 ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ç˚·Ó ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ (ÒÚ.10) ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌË ç‡ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ‚˚·Ó‡ èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂ‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó Í ÚÂ΂ËÁÓÛ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ÑÎfl ‚̯ÌÂ„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡. ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ʇڸ ̇ Í·‚Ë¯Û ËÎË ëÂÎÂÍÚÓ ÂÊËχ (ÒÚ. 7) ÑÎfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË ÔÛθڇ ëÔËÒÓÍ...
  • Seite 112: Ìòú‡Ìó'í‡ Úâîâ'ëáó

    ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ & ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ FM ANT. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ ̇ Ú‚Â‰ÓÈ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Ó‰˚, ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· (·ÏÔ, ҂˜ÂÈ, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ Ë Ú.‰.) Ë Ì Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ¯ÂÚÍË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
  • Seite 113: ËóÚëÓ'í‡ Í‡Ì‡Îó

    ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ . ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl , ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ëÓÚËӂ͇ Ë̉Ë͇ˆËfl MÂÌ˛ TB “ Ç˚·ÂËÚ ͇̇Î, ÌÓÏÂ ÍÓÚÓÓ„Ó ‚˚ îÏ Ê·ÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸, ÍÌÓÔ͇ÏË Ë ¬ Ус о ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ îÏ...
  • Seite 114: LJÒúÓèí‡ Ëáó·‡Êâìëfl

    ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ¬ ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ , ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛. ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡ÊÂÌË éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ : • „ÛÎËÛÂÚ flÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. üÍÓÒÚ¸: об • „ÛÎËÛÂÚ Ì‡Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚ‡. ñ‚ÂÚ: кос об • „ÛÎËÛÂÚ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË äÓÌÚ‡ÒÚ: ук...
  • Seite 115: Ëâîâíúó Âêëï

    ëÂÎÂÍÚÓ ÂÊËχ èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ç‡Ï ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË ÙÛÌ͈ËflÏË ‚ˉÂÓχ„ÌËÚËÙË̇ ËÎË DVD. èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚ ÒÓ ‚ÒÂÏË MODE Ÿ ı ∫ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ÏË Ì‡¯ÂÈ ÒÂËË Ë ‚ÒÂÏË ÔÓ˜ËÏË · ¢ Ê Æ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ÏË, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÍÓ‰Ó‚ÓÏÛ Òڇ̉‡ÚÛ RC5/RC6. ∆ ª Å...
  • Seite 116: Íâîâúâíòú

    íÂÎÂÚÂÍÒÚ íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚‰ÂÚÒfl ÔÂ‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.). ç‡ÊÏËÚÂ: ÑÎfl...
  • Seite 117: Àòôóî¸áó'‡Ìëâ Âêëï‡ Íóïô¸˛úâÌó„Ó Ïóìëúó

    àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‰ËÓ Ç˚·Ó ÂÊËχ ‡‰ËÓ àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ , ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ì‡ ÔÛθÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏÒfl Í ‡‰ËÓ. ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ÔÂ‚ÂÒÚË èÓËÒÍ ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÂÊËÏ ‡‰ËÓ. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÖÒÎË ‡Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡Î‡Ò¸ Ôӈ‰Û‡ ·˚ÒÚÓÈ , ˜ÚÓ·˚ ÒÌÓ‚‡ ÔÂ‚ÂÒÚË Â„Ó ‚ ÂÊËÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ‚ÒÂ...
  • Seite 118: Çë‰ÂóÌëúóùóì

    èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ íÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰‚ÛÏfl ‡Á˙ÂχÏË Öïí1 Ë Öïí2 ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ. ê‡Á˙ÂÏ Öïí1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ RGB. ê‡Á˙ÂÏ Öïí2 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In DVI In...
  • Seite 119: Èó‰Íî˛˜âìëfl Ò·óíû

    èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË AV/S-VHS ç‡ ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ‡ÔÔ‡‡Ú ÔÓ‰Íβ˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÒË„Ì‡Î Í ‚ıÓ‰Û AUDIO L (ËÎË AUDIO R). á‚ÛÍ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ΂˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï AV in „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË ÚÂ΂ËÁÓ‡. AV 3 S-VIDEO ç‡Û¯ÌËÍË...
  • Seite 120: Ëó'âú

    ëÓ‚ÂÚ˚ ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl: ÒÏ. "íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇" (ÒÚ. 5) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ÔËÂÏ, ‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÚÛ‰ÌÂÌ.
  • Seite 121 Introducción Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : •...
  • Seite 122: Presentación Del Televisor Lcd

    Presentación del televisor LCD & Los botones del televisor: VOLUME PROGRAM • .: para encender o apagar el televisor. & • VOLUME - + (-”+): para ajustar el nivel del sonido. • PROGRAM - + (- P +): para seleccionar los programas.
  • Seite 123: Los Botones Del Mando A Distancia

    Los botones del mando a distancia Standby Selección de las tomas EXT (p.10) Pulse varias veces para seleccionar el Para poner el televisor en modo standby. Para encenderlo de nuevo, aparato conectado. pulse Selector de modo (p.7) Para activar el mando a distancia en Lista de programas modo TV,VCR (vídeo) o DVD.
  • Seite 124: Instalación Del Televisor

    Instalación & Instalación del televisor Coloque el televisor sobre una superficie sólida y FM ANT. estable. Para prevenir las situaciones peligrosas, no exponga el televisor a salpicaduras de agua ni a una fuente de calor (lámpara, vela, radiador, ...) y no obstruya las ranuras de ventilación situadas en la parte posterior.
  • Seite 125: Clasificación De Los Programas

    Clasificación de los programas é Con el cursor, seleccione el menú & Pulse la tecla . El aparece en la Instalación Menú de TV luego el menú pantalla. Clasificación “ Seleccione el programa que desee desplazar îÏ ¬ con las teclas y pulse en Menú...
  • Seite 126: Ajustes De La Imagen

    Ajustes de la imagen ¬ & Pulse la tecla y luego en . El menú grabarlos. Pulse en para salir. aparece: Descripción de los ajustes: Imagen • actúa sobre la luminosidad de la imagen. Brillo: • actúa sobre la intensidad del color. Color: Menú...
  • Seite 127: Selector De Modo

    Selector de modo La mayoría de equipo de Audio/Vídeo de nuestra gama se pueden manejar con el mando a distancia del TV. MODE Ÿ ı ∫ El mando a distancia es compatible con todos los vídeos que utilicen la norma ·...
  • Seite 128: Teletexto

    Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en : Obtendrá...
  • Seite 129: Utilización De La Radio

    Utilización de la radio configuración específica de la radio. Selección del modo radio Pulse el botón del mando a distancia para Búsqueda de las emisoras de radio conmutar el televisor al modo radio. Pulse el Si ha utilizado la instalación rápida, ya se han botón para volver al modo TV.
  • Seite 130: Vídeo

    Conexión de otros aparatos El televisor posee dos tomas (EXT1 y EXT2) situadas en la parte trasera. .La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas RGB. La toma EXT2 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Seite 131: Conexiones Laterales

    Conexiones laterales Efectúe las conexiones que figuran al lado. Con la tecla , seleccionar AV/S-VHS Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada AUDIO L (o AUDIO R). El sonido es reproducido automáticamente en los altavoces izquierdo y derecho del televisor. AV in AV 3 Auricular...
  • Seite 132: Consejos

    Consejos La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble Mala recepción imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte “Sintonía fina” (pág. 5) o modifique la orientación de la antena exterior. Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones.
  • Seite 133 Introdução Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor. Esperamos que a nossa tecnologia lhe dê inteira satisfação. Índice Instalação Apresentação do televisor LCD .
  • Seite 134: Apresentação Do Televisor Lcd

    Apresentação do televisor LCD & As teclas do televisor: VOLUME PROGRAM • . : para ligar ou apagar o televisor. & • VOLUME - + (-”+) : para regular o nível do som. • PROGRAM - + (- P +) : para seleccionar os programas.
  • Seite 135: As Teclas Do Telecomando

    As teclas do telecomando Espera (standby) Selecção tomadas EXT (p.10) Prima várias vezes para seleccionar Para passar o televisor para o modo de espera. Para tornar a ligar o o aparelho ligado. televisor, prima Selector de modo (pág. 7) Para colocar o telecomando no Lista dos programas.
  • Seite 136: Instalação Do Televisor

    Instalação do televisor & Instalação do televisor Coloque o seu televisor numa superfície sólida e FM ANT. estável. Para evitar qualquer situação perigosa, não exponha o televisor a projecções de água, a uma fonte de calor (candeeiro, vela, radiador, ...) e não tape as grelhas de ventilação que se situam na retaguarda.
  • Seite 137: Classificação Dos Canais

    Classificação dos canais é Com o cursor, seleccione o menu & Prima a tecla aparece Instalação Menu TV depois o menu no ecrã. Ordenar “ Seleccione o canal que quer renumerar com îÏ ¬ as teclas e prima Menu TV Instalação îÏ...
  • Seite 138: Regulação Da Imagem

    Regulação da imagem ¬ Descrição das regulações : & Prima a tecla e depois .Aparece o • regula o brilho da imagem. Brilho : menu Imagem • regula a intensidade da cor. Cor : • regula a diferença entre os tons Contraste : Menu TV Imagen...
  • Seite 139: Selector De Modo

    Selector de modo A maior parte do equipamento de audio e de video da nossa gama de produtos pode ser operada com o telecomando do TV. MODE Ÿ ı O telecomando é compatível com todos os gravadores de vídeo que utilizem ∫...
  • Seite 140: Teletexto

    Teletexto O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal.Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas. Prima : Obtém : Chamada do...
  • Seite 141: Utilização Do Rádio

    Utilização do rádio Selecção do modo rádio Utilização dos menus rádio Carregue na tecla do telecomando para Utilize a tecla para aceder às regulações mudar o televisor em modo rádio. Carregue específicas do rádio. na tecla para voltar em modo TV. Em Busca das estações rádio modo rádio, o nome da estação (se Se utilizou a instalação rápida, todas as estações...
  • Seite 142: Gravador De Vídeo

    Ligações a outros aparelhos O televisor possui 2 tomadas EXT1 e EXT2 situadas na retaguarda do aparelho. A tomada EXT1 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas RGB. A tomada EXT2 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out...
  • Seite 143: Ligações Laterais

    Ligações laterais Efectue as ligações como se descreve a seguir. Com a tecla , seleccione AV/S-VHS Para um aparelho monofónico, ligue o sinal de som na entrada ÁUDIO L (ou ÁUDIO R). O som é automaticamente reproduzido nos altifalantes esquerdo e direito do televisor. AV in AV 3 Auscultadores...
  • Seite 144: Sugestões

    Sugestões A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem Má recepção sobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior.Verifique se o seu programa está bem regulado ou então ajuste a regulação (cf.AJUSTE FINO, pág. 5). Com as antenas interiores, a recepção pode ser difícil em certas condições.
  • Seite 145 E E È È Û Û · · Á Á ˆ ˆ Á Á ‹ ‹ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÁÈ· Ó· ηٷϿ‚ÂÙ ηχÙÂÚ· ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ Ô˘ Û·˜ ÚÔÛʤÚÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜. EÏ›˙Ô˘ÌÂ...
  • Seite 146 ¶ ¶ · · Ú Ú Ô Ô ˘ ˘ Û Û › › · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ L L C C D D &...
  • Seite 147 ¶ ¶ Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú · · Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ ∆ ∆ Ë Ë Ï Ï e e ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú È È Û Û Ù Ù Ú Ú › › Ô Ô ˘ ˘ ∂...
  • Seite 148 E E Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ &...
  • Seite 149 ∆ ∆ · · Í Í È È Ó Ó fi fi Ì Ì Ë Ë Û Û Ë Ë Ù Ù ˆ ˆ Ó Ó   Ú Ú Ô Ô Á Á Ú Ú · · Ì Ì Ì Ì ¿ ¿ Ù Ù ˆ ˆ Ó Ó é...
  • Seite 150 ƒ ƒ ˘ ˘ ı ı Ì Ì › › Û Û Â Â È È ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Â Â È È Î Î fi fi Ó Ó · · ˜ ˜ ¬ & ¶È¤ÛÙÂ...
  • Seite 151 ∂ ∂   È È Ï Ï Ô Ô Á Á ¤ ¤ · · ˜ ˜ Ï Ï Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜ ∆Ô...
  • Seite 152 T T e e l l e e t t e e x x t t ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì›· ÂÊËÌÂÚ›‰·. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ·ÎÔ‹˜ ‹ Ì ÌÈÎÚ‹...
  • Seite 153 Ã Ã Ú Ú ‹ ‹ Û Û Ë Ë Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú · · ‰ ‰ È È Ô Ô Ê Ê Ò Ò Ó Ó Ô Ô ˘ ˘ ∂ ∂   È È Ï Ï Ô Ô Á Á ‹ ‹ Ï Ï Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜ Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú · · ‰ ‰ È È Ô Ô Ê Ê Ò Ò Ó Ó Ô Ô ˘ ˘ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ...
  • Seite 154 ™ ™ ‡ ‡ Ó Ó ‰ ‰ Â Â Û Û Ë Ë   Â Â Ú Ú È È Ê Ê Â Â Ú Ú Â Â È È · · Î Î Ò Ò Ó Ó Û Û ˘ ˘ Û Û Î Î Â Â ˘ ˘ Ò Ò Ó Ó ∏...
  • Seite 155 ¶ ¶ Ï Ï Â Â ˘ ˘ Ú Ú È È Î Î ¤ ¤ ˜ ˜ Û Û ˘ ˘ Ó Ó ‰ ‰ ¤ ¤ Û Û Â Â È È ˜ ˜ ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓÒÛÂȘ. ªÂ...
  • Seite 156 ™ ™ ˘ ˘ Ì Ì ‚ ‚ Ô Ô ˘ ˘ Ï Ï ¤ ¤ ˜ ˜ AÓ ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‚Ô˘Ó¿ ‹ „ËÏ¿ K K · · Î Î ‹ ‹ Ï Ï ‹ ‹ „ „ Ë Ë ÎÙ‹ÚÈ·, ÌÔÚ›...
  • Seite 157 Girifl Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyon cihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir. Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz. Teknolojik seviyemizden memnun kalaca¤›n›z› ummaktay›z. ‹çindekiler Kurulum LCD televizyonun tan›t›m› ..........2 TV cihaz›...
  • Seite 158: Lcd Televizyonun Tan›T›M

    LCD televizyonun tan›t›m› & VOLUME PROGRAM Televizyonun tufllar› : • . : televizyonu açma kapama dü¤mesi. & • VOLUME - + (-”+) : ses seviyesini ayarlamak için. • PROGRAM - + (- P +) : programlar› seçmek için. • MENU : menülere girmek ve ç›kmak için, elinizi kald›rmadan flu 2 tuflun üzerine bas›n ”...
  • Seite 159: Uzaktan Kumanda Tufllar

    Uzaktan Kumanda Tufllar› Standby (Bekleme) EXT prizinin seçimi (s. 10) TV cihaz›n› bekleme durumuna Ba¤lanan aleti bulmak için birçok almak için kullan›l›r. TV cihaz›n› kez basmal›s›n›z. tekrar açmak için veya tufllar›na bas›n›z. Mod seçicisi (s.7) Uzaktan kumanday› TV, VCR Programlar›n listesi (video) ya da DVD modunda Programlar›n listesini göstermek / etkinlefltirmek için...
  • Seite 160: Televizyonun Kurulumu

    Televizyonun kurulumu & Televizyonun pozisyonu Televizyonunuzu sa¤lam ve oynamayan bir yere koyun. FM ANT. Tehlikeli durumlar› önlemek aç›s›ndan, televizyonunuzu herhangi bir suyun s›çramayaca¤›, afl›r› bir s›cakl›¤›n (lamba, mum, kalorifer, ...) bulunmayaca¤› ve arkas›nda vantilatör gibi havaland›rma ›zgaralar›n›n olmayaca¤› bir yere yerlefltirin. é...
  • Seite 161: Kanallar›N Programlanmas

    Kanallar›n programlanmas› é Oklar yard›m› ile, önce sonra & tufluna bas›n. Ekranda kurulufl TV Menü menüsüne bas›n. belirecektir. Programlama îÏ “ tuflu ile istedi¤iniz kanal› seçin ve ¬ ’ya bas›n. TV Menü Kurulufl îÏ ‘ tuflunu kullanarak yeni numaray› Görüntü Lisan Seçimi Æ...
  • Seite 162: Görüntünün Ayarlanmas

    Görüntünün ayarlanmas› ¬ & Önce tufluna sonra tufluna bas›n. ’ya basarak ç›kabilirsiniz. menüsü belirecektir: Ayar tan›mlar› Görüntü • Görüntünün ›fl›¤›n› ayarlar. Ifl›k: • Renkleri ayarlar. Renk: TV Menü Görüntü • Tonlamay› sa¤lar. Kontast: Görüntü Parlaklik • Netlik kazand›r›r. Tan›mlama: Özellikler Renk Kurulufl...
  • Seite 163: Mod Seçicisi

    Mod seçicisi Sundu¤umuz ses ve görüntü ürünlerinin ço¤u bu TV’nin uzaktan kumandası ile çalıfltırılabilir. MODE Ÿ ı ∫ Telekumanda, her RC5 standard›nda olan video ve uydu yay›nlar› al›c›s› ile · ¢ Ê Æ RC6 standard›ndaki DVD’lerde kullan›labilir. ∆ ª Å ù...
  • Seite 164: Teletext

    Teletexte Teletexte baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r ve duyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi oldu¤u gibi, yay›n dilini de iyi anlayabilmek için alt yaz› uygulamalar› vard›r (kablo flebekelerinde ve uydu yay›nlarda vs… geçerlidir). Üzerine bas›n: Elde edeceksiniz: Teletexte...
  • Seite 165: Bilgisayar Ekran› Modunda Kullan›M

    Radyo’nun kullan›lmas› Radyo modunun seçilmesi Radyo menülerinin kullan›lmas› Televizyonun radyo modunu seçmek için Radyonun özel ayarlar›na girmek için uzaktan kumandan›n tufluna bas›n. Tekrar tuflunu kullan›n. tv moduna geçmek için ise tuflu üzerine Radyo istasyonlar›n› arama bas›n. Radyo modunda, ekranda numara, radyo E¤er h›zl›...
  • Seite 166: Harici Cihazlar›N Ba¤Lanmas

    Harici Cihazlar›n ba¤lanmas› Televizyonda cihaz›n arkas›nda yeralan EXT1 ve EXT 2 soketleri bulunur. EXT1 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve RGB girifllerine sahiptir. EXT2 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve S-VHS girifllerine sahiptir. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In DVI In Audio In...
  • Seite 167: Yan Ba¤Lant›Lar

    Yan ba¤lant›lar Ba¤lant›lar› yandaki flekilde gösterildi¤i gibi yap›n. tuflu iel seçin. AV/S-VHS Mono bir cihaz için, ses sinyalini AUDIO L (veya AUDIO R) girifline ba¤lay›n›z. Ses, otomatik bir biçimde televizyonun sol ve sa¤ hoparlörlerinden gelmeye bafllar. AV in AV 3 S-VIDEO Kulakl›k ”...
  • Seite 168: Ipuçlar

    Ipuçlar› Hayalet resimlere, karl› görüntülere veya gölgelenmeye da¤lar›n veya yüksek Zay›f Al›fl binalar›n yak›nl›¤› neden olabilir. Bu durumda resmi elle ayarlamay› deneyiniz: (“ince ayar”, sayfa 5’ya bak›n›z) veya harici antenin yönünü de¤ifltiriniz. Dahili antenler ile, baz› koflullarda yay›nlar zorlukla al›nabilir. Antenidöndürerek ideal yönü...
  • Seite 169 Bevezetés Új televíziót vásárolt. Köszönjük a márkánk iránti bizalmát. Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni. Tartalomjegyzék Üzembehelyezés Az LCD televízió ismertetése .........2 A televízió...
  • Seite 170: Az Lcd Televízió Ismertetése

    Az LCD televízió ismertetése & A készülék kezelőgombjai : VOLUME PROGRAM • . : a készülék be- vagy kikapcsolása. & • HANGERŐ - + (-”+) : a készülék hangerejének szabályozása. • PROGRAM - + (- P +) : a programhelyek kiválasztása.
  • Seite 171 A távirányító nyomógombjai EXT csatlakoztatás kiválasztása Készenléti helyzet (10. o.) A csatlakoztatott készülék A televízió készenléti helyzetbe kiválasztásához nyomja meg történő kapcsolása.Az újra többször ezt a gombot. bekapcsoláshoz nyomja meg a Az üzemmód kiválasztása (7. o.) vagy gombot. A távirányító TV,VCR (videomagnó) A programok listája vagy DVD üzemmódjának A programok listájának...
  • Seite 172: A Televízió Üzembe Helyezése

    A televízió üzembe helyezése A készülék elhelyezése & A készüléket stabil, szilárd felületre helyezze.A FM ANT. biztonsági szempontokat figyelembe véve, a készüléket ne tegye vízsugár, hőforrás (lámpa, gyertya, radiátor stb.) közelébe és ne tömítse el a készülék hátoldalán található szellőzőrácsokat. Az antennák csatlakoztatása é...
  • Seite 173: Programok Osztályozása

    Programok osztályozása “ Válassza ki az átvinni kívánt programot a & Nyomja meg a gombot. Ekkor a TV Menü îÏ gombok segítségével, majd tárolja megjelenik a képernyőn. ¬ gomb megnyomásával. îÏ TV Menü ‘ Ezután a gombok segítségével válassza Indítás È...
  • Seite 174: Képbeállítás

    Képbeállítás ¬ “ A beállítás elvégzése után, válassza a & Nyomja meg előbb a , majd a gombot. Tárolás menüpontot, majd a tároláshoz nyomja meg a menüpont megjelenik: Kép ¬ gombot. Ha ki akar lépni, nyomja meg a gombot. Kép TV Menü...
  • Seite 175: Az Üzemmód Kiválasztása

    Az üzemmód kiválasztása A TV távvezérlőjével müködtethető a termékskálánk legtöbb audió- és videókészüléke: MODE Ÿ ı ∫ A távirányító minden olyan videomagnóval kompatíbilis, amely az RC5 szabvány · ¢ Ê Æ szerint készült és minden olyan DVD-vel, amely az RC6 szabvány szerint működik. ∆...
  • Seite 176: Teletext

    Teletext A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak. Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat (a kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...). Nyomógomb: Eredmény: A teletext Lehetővé teszi a teletext megjelenítését, a feliratos üzemmódra megjelenítése való...
  • Seite 177: Pc Képernyő Üzemmód Használata

    A rádió használata A rádió üzemmód kiválasztása A rádió menük használata Nyomja meg a távirányító gombját, ezzel tud A rádió különleges beállítási módjait a váltani televízió üzemmódból rádió üzemmódba. gombbal érheti el. Ha vissza kíván térni televízió üzemmódba, nyomja Rádióállomások keresése Ha a gyors telepítést használta, valamennyi meg a gombot.
  • Seite 178: Egyéb Készülékek Csatlakoztatása

    Egyéb készülékek csatlakoztatása A televízió hátulsó részén 2 EURO-csatlakozó található. Az EXT1 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és RGB -bemenete. Az EXT2 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és S-VHS -bemenete. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In...
  • Seite 179: Csatlakozások Az Oldallapon

    Csatlakozások az Végezze el az itt látható csatlakoztatásokat. oldallapon gomb segítségével válassza az AV/S-VHS Monó készülék esetében a hang jelent az AUDIO L (vagy AUDIO R) bemenetre kössük. A hang automatikusan a televízió jobb és bal hangszórójából jön. AV in AV 3 Fejhallgató...
  • Seite 180: Tanácsok

    Tanácsok Közeli hegyek vagy magas épületek kettős képet, árnyékot vagy visszhangot okozhatnak. Rossz az adás Ebben az esetben próbálja manuálisan beállítani a képet : "finom beállítások" (5. old.) vagy vétele módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Belső antennával a vétel bizonyos körülmények között nehéz lehet.
  • Seite 181 Wstęp Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego. Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją. Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania. Spis treści Instalacja Opis telewizora LCD ..........2 Przyciski na odbiorniku .
  • Seite 182: Opis Telewizora Lcd

    Opis telewizora LCD & Przyciski telewizora: VOLUME PROGRAM • .: służy do włączania i wyłączenia telewizora. & • GŁOŚNOŚĆ - + (-”+): służy do regulacji poziomu głośności. • PROGRAM - + (- P +): służy do wyboru programów. • MENU: aby wywołać lub opuścić menu, należy równocześnie nacisnąć...
  • Seite 183: Przyciski Pilota

    Przyciski pilota Tryb czuwania Wybór gniazda zewnętrznego Przełączanie odbiornika w tryb EXT (str.10) czuwania.Aby ponownie włączyć Nacisnąć kilka razy przed wybraniem odbiornik, należy nacisnąć przycisk podłączonego urządzenia. delete lub albo Przelacznik trybu (s. 7) przycisk klawiatury numerycznej. Do wlaczania pilota w trybie TV, Lista programów VCR (magnetowid) lub DVD.
  • Seite 184: Instalacja Odbiornika

    Instalacja odbiornika & Ustawienie telewizora Telewizor powinien zostać ustawiony na równej, FM ANT. stabilnej powierzchni.Aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa, należy chronić telewizor przed działaniem wody, źródeł ciepła (lampa, świeca, kaloryfer, ...) i nie zasłaniać kratek wentylacyjnych znajdujących się z tyłu telewizora. é...
  • Seite 185: Sortowanie Programów

    Sortowanie programów następnie menu Sortowanie. & Naciśnij przycisk . Na ekranie wyświetli się îÏ “ Za pomocą przycisków wybierz Menu TV. program, którego numer chcesz zmienić i ¬ Menu TV potwierdź wybór przyciskiem Instalacja îÏ ‘ Za pomocą przycisków wybierz nowy Obraz Dźwięk Język Æ...
  • Seite 186: Ustawienia Obrazu

    Ustawienia obrazu ¬ & Naciśnij przycisk a następnie Naciśnij aby opuścić menu. Wyświetli się menu Obraz: Opis poszczególnych ustawień: • Jasność: zmienia stopień jasności obrazu. • Kolor: zmienia intensywność barwy. Menu TV Obraz • Kontrast: zmienia różnicę pomiędzy Obraz Dźwięk Jasność...
  • Seite 187: Przelacznik Trybu

    Przelacznik trybu Większość sprzętu audio i wideo z naszej oferty może być obsługiwana pilotem od telewizora. MODE Ÿ ı Pilot współpracuje z wszystkimi magnetowidami wykorzystującymi standard ∫ RC5 i odtwarzaczami DVD wykorzystującymi standard RC6. · ¢ Ê Æ ∆ ª Å...
  • Seite 188: Teletekst

    Teletekst Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).
  • Seite 189: Tryb Monitora Komputerowego

    Używanie radia Wybieranie trybu radia Wyszukiwanie stacji radiowych Naciśnięcie przycisku pilota powoduje Jeżeli wykorzystana została funkcja szybkiej przejście do trybu radio.Aby powrócić do trybu instalacji, wszystkie dostępne stacje UKF zostały , należy nacisnąć przycisk TV.W trybie radio, na zapamiętane.Aby uruchomić nowe ekranie pojawia się...
  • Seite 190: Podłączanie Urządzeń Peryferyjnych

    Podłączanie urządzeń peryferyjnych Odbiornik wyposażony jest w dwa gniazda EXT1 i EXT2 umieszczone w tylnej części. Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB. Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Seite 191: Podłączania Urządzeń Peryferyjnych

    Podłączania urządzeń Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie. Za pomocą przycisku , wybierz peryferyjnych AV/S-VHS W odbiornikach monofonicznych dźwięk należy podłączyć do wejścia AUDIO L (lub AUDIO R). Dźwięk jest automatycznie rozdzielany do lewego i prawego głośnika telewizora. AV in Słuchawki AV 3 Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie...
  • Seite 192: Porady

    Porady Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków może być przyczyną przebić obrazu, Zły odbiór echa i odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroić obraz za pomocą opcji DOSTROJENIE (str. 5) lub zmienić ustawienie anteny zewnętrznej.W przypadku korzystania z anten wewnętrznych (przenośnych) odbiór w pewnych warunkach może być...
  • Seite 193 Úvodem Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli. Věříme, že s naším výrobkem budete bezvýhradně spokojeni. Obsah Nastavení Seznámení s televizorem LCD .........2 Tlačítka na televizoru .
  • Seite 194: Seznámení S Televizorem Lcd

    Seznámení s televizorem LCD & Ovládací prvky televizoru : VOLUME PROGRAM • . : pro zapínání a vypínání televizoru. & • HLASITOST - + (-”+) : pro regulaci úrovně hlasitosti. • PROGRAM - + (- P +) : pro volbu programů. •...
  • Seite 195: Tlačítka Dálkového Ovládání

    Tlačítka dálkového ovladače Volba vstupů EXT (str.10) Pohotovostní režim Pro výběr připojeného přístroje Přepnutí televizoru do stiskněte několikrát. pohotovostní ho režimu.Televizor pak opět zapnete stisknutím Přepínač režimů (str.7) nebo Přepínání dálkového ovládání do Seznam programů režimu TV,VCR (videorekordér) Umožňuje zapnout/zrušit nebo DVD.
  • Seite 196: Zapojení Televizoru

    Zapojení televizoru & Umístění televizoru Umístěte televizor na pevnou a stabilní plochu. FM ANT. Abyste předešli všem nebezpečným situacím, nevystavujte televizor proudu vody, zdroji tepla (lampa, svíčka, radiátor, ...) a nezakrývejte ventilační mřížky umístěné vzadu. é Připojení antén • Použijte přiložený kabel pro připojení antény a spojte zdířku umístěnou na spodní...
  • Seite 197: Třídění Programů

    Třídění programů é Kurzorem vyberte menu , poté menu & Stiskněte tlačítko . Na obrazovce se objeví Nastavení Třídění Hlavní menu îÏ “ Pomocí tlačítek zvolte program, který ¬ chcete přesunout, a stiskněte TV Menu Nastavení îÏ ‘ Tlačítky poté zvolte nové číslo; volbu Obraz Zvuk Jazyk Æ...
  • Seite 198: Nastavení Obrazu

    Nastavení obrazu opustíte menu. ¬ & Stiskněte tlačítko a potom . Objeví se menu Obraz Popis nastavení: • ovlivňuje jas obrazu. Jas: • ovlivňuje intenzitu barev. TV Menu Obraz Barva: • ovlivňuje rozdíl mezi světlými a Kontrast: Obraz Zvuk Zvl. Funkce tmavými odstíny.
  • Seite 199: Přepínač Režimů

    Přepínač režimů Většina audio a video výrobků Philips může být ovládána pomocí dálkového ovladače televizoru. MODE Ÿ ı ∫ Dálkový ovladač je kompatibilní se všemi videorekordéry používajícími · ¢ Ê Æ standard RC5 a veškerými přehrávači DVD, které používají standard RC6.
  • Seite 200: Teletext

    Teletext Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin. Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…). Stiskněte: Výsledek: Vyvolání Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhledného teletextu režimu a opuštění...
  • Seite 201: Použití Rádia

    Použití rádia nastavení rádia. Volba režimu rádia Chcete-li přepnout televizor do režimu rádio, Vyhledávání rádiových stanic stiskněte tlačítko dálkového ovládání. V případě, že jste použili rychlé nastavení, uložily se do paměti všechny stanice FM, které Stiskněte tlačítko , chcete-li se vrátit do režimu tv.V režimu rádio se na obrazovce jsou k dispozici.
  • Seite 202: Připojení Jiných Přístrojů

    Připojení jiných přístrojů Na zadní straně televizoru se nacházejí dva konektory EXT1 a EXT2. Konektor EXT1 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy RGB. Konektor EXT2 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy S- VHS. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In DVI In...
  • Seite 203: Pobočná Připojení

    Pobočná připojení Proveďte připojení zobrazená na protější stránce. Tlačítkem zvolte AV/S-VHS U monofonních přístrojů napojte zvukový signál na vstup AUDIO L (nebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reprodukován na pravém i levém reproduktoru televizoru. AV in AV 3 Sluchátka S-VIDEO Pokud jsou sluchátka zapojena, je zvuk televizoru vypnut.Tlačítka ”...
  • Seite 204: Než Zavoláte Technika

    Než zavoláte technika Zdvojený nebo vícenásobný obraz či stíny mohou být zapříčiněny blízkostí hor Špatný příjem nebo vysokých budov.V tom případě se nejedná o závadu můžete se pokusit doladit obraz ručně viz “doladění” (str.5) nebo změňte nastavení venkovní antény. Příjem pomocí vnitřní antény může být v některých případech neuspokojivý. Můžete jej zlepšit otáčením antény.
  • Seite 205 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento televízny prijímač. Táto príručka bola zostavená s cieľom pomôcť Vám pri zapojení a ovládaní Vášho televízneho prijímača. Odporúčame Vám, aby ste si príručku dôkladne prečítali. Dúfame, že naša technológia do dôsledkov zabezpečí Vašu spokojnosť. Obsah Inštalácia Popis televízora LCD .
  • Seite 206: Popis Televízora Lcd

    Popis televízora LCD & Tlačidlá televízora: VOLUME PROGRAM • .: zapnutie a vypnutie televízora. & • VOLUME - + (-”+): regulácia hladiny zvuku. • PROGRAM - + (- P +): výber programov. • MENU: na aktiváciu alebo deaktiváciu ponuky stlačte súčasne obe tlačidlá ” - a ” +. Následne môžete tlačidlami P - + vybrať...
  • Seite 207: Tlačidlá Na Diaľkovom Ovládači

    Tlačidlá na diaľkovom ovládači Pohotovostný režim Vol’ba konektorov EXT (str. 10) Ak chcete nastaviť TV prijímač do Pre výber pripojeného prístroja režimu standby.Ak chcete znovu stlačte niekol’kokrát. zapnúť TV prijímač stlačte Volič režimu (str.7) alebo Pre aktivovanie diaľkového ovládania v režime TV,VCR Zoznam programov Zobraziť...
  • Seite 208: Inštalácia Televízneho Prijímača

    Inštalácia televízneho prijímača & Umiestnenie televízora Televízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu. FM ANT. Aby sa zabránilo možným nebezpečným situáciám, televízor neumiestňujte do blízkosti striekajúcej vody, k zdroju tepla (lampa, sviečka, radiátor atď.) a nezakrývajte vetracie mriežky umiestnené vzadu. é...
  • Seite 209: Triedenie Programov

    Triedenie programov é Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte ponuku & Stlačte tlačidlo sa zobrazí na TV menu a potom ponuku obrazovke. Inštalácia Triedenie “ Zvoľte si program, ktorý chcete prečíslovať îÏ ¬ TV menu použitím tlačidiel , a stlačte Inštalácia îÏ ‘...
  • Seite 210: Nastavenie Obrazu

    Nastavenie obrazu ¬ Popis nastavení: & Stlačte tlačidlo , potom tlačidlo . Objaví • pôsobí na svetelnosť obrazu. Jas: sa ponuka Obraz • pôsobí na intenzitu farby. Farba: • pôsobí na rozdiel medzi svetlými a Kontrast: Obraz TV menu tmavými tónmi. Obraz Zvuk •...
  • Seite 211: Volič Režimu

    Volič režimu Väčšina audio a video zariadení z našej produktovej škály môže byť ovládaná prostredníctvom diaľkového ovládania pre televízny prijímač MODE Ÿ ı ∫ Dial’kový ovládač je kompatibilný so všetkými videorekordérmi používajúcimi · ¢ Ê Æ štandard RC5 a všetkými prehrávačmi DVD, ktoré používajú štandard RC6. ∆...
  • Seite 212: Teletext

    Teletext Teletext je informačný systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne ako noviny.Taktiež poskytuje titulky pre sluchovo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušný program vysielaný (káblové vysielanie, satelitné kanály…). Stlačte : Dostanete : Privolanie Umožní...
  • Seite 213: Používanie Rádia

    Používanie rádia špecifickým nastaveniam rádia. Výber režimu rádia Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládaní Vyhľadávanie rozhlasových staníc prepnite televízor do režimu rádia. Stlačením Ak ste použili rýchlu inštaláciu, všetky dostupné tlačidla obnovíte režim televízora.V režime stanice v pásme FM boli uložené do pamäte. Na rádia sa číslo a názov stanice (ak sa vysiela), jej opätovné...
  • Seite 214: Videorekordér

    Pripojenie periférnych zariadení Prijímač má 2 konektory EXT1 a EXT2 na zadnej strane. EXT1 konektor má audio a video vstupy/výstupy a RGB vstupy. EXT2 konektor má audio a video vstupy/výstupy a S-VHS vstupy. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In DVI In Audio In...
  • Seite 215: Bočné Pripojenia

    Bočné pripojenia Vykonajte zapojenia uvedené oproti. Pomocou tlačidla , zvoľte AV/S-VHS Pri monofónnom prístroji zapojte signál na vstup AUDIO L (lebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reprodukovaný ľavým i pravým reproduktorom televízora. AV in AV 3 S-VIDEO Slúchadlá Akonáhle sú slúchadlá pripojené, preruší sa zvuk televízora. ”...
  • Seite 216: Rady

    Rady Blízkosť vrchov alebo vyšších budov môže spôsobovať, echá alebo tiene.V takom Slabý príjem prípade sa pokúste o manuálne doladenie obrazu: pozri «jemné doladenie» (str. 5), prípadne skúste upraviť vonkajšiu anténu. Pri vnútorných anténach môže byť príjem v určitých podmienkach zložitý. Môžete ho skvalitniť pootočením antény. Ak príjem ostane priemerný, použite vonkajšiu anténu.

Inhaltsverzeichnis