Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EVM890
STANDARD DIGITAL MULTIMETER
MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE STANDARD
STANDAARD DIGITALE MULTIMETER
MULTÍMETRO DIGITAL ESTÁNDAR
STANDARD DIGITALMULTIMETER
USER MANUAL
NOTICE D'EMPLOI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perel Tools EVM890

  • Seite 1 EVM890 STANDARD DIGITAL MULTIMETER MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE STANDARD STANDAARD DIGITALE MULTIMETER MULTÍMETRO DIGITAL ESTÁNDAR STANDARD DIGITALMULTIMETER USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 EVM890_v2 PEREL...
  • Seite 3: Introduction & Features

    (K type, 400°C), a battery (9V), this operating manual, a holster. Your EVM890 is a professional digital multimeter with a 3 ½ digit LCD display. It is ideally suited for field, lab, shop, and home applications. By using the latest in IC and display technology to significantly reduce the number of discrete internal components, the multimeter gives you superb measuring capability as well as the highest possible reliability.
  • Seite 4 1) Display 2) Power On/Off button 3) Transistor test socket 4) RANG and FUNCTIO switch 5) Capacity input sockets 6) Input connection temperatureprobe 7) mA-input connector 8) V/Ω/f-input connector 9) 10A MAX input connector 10) COM-input connector 4. Operating instructions DC Voltage measurement 1) Connect the black lead (-) to the COM input connector and the red lead (+) to the V/Ω/f input connector.
  • Seite 5 Resistance measurement 1) Connect the black lead (-) to the COM input connector and the red lead (+) to the V/Ω/f input connector. 2) Set the FUNCTION switch to the Ω range to be used and connect the test leads across the resistance under test. Remarks: 1) For resistance above 1MΩ, the meter may take a few seconds to stabilize reading.
  • Seite 6 Frequency test 1) Connect the black lead (-) to the COM input connector and the red lead (+) to the V/Ω/f input connector. 2) Set the FUNCTION switch to the KHz range to be used and connect the test leads across the source or load under measurement.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    7. Cleaning and Maintenance Your EVM890 is an example of superior design and craftsmanship. The following suggestions will help you care for the multimeter so you can enjoy it for years: • Keep the multimeter dry. If it gets wet, wipe it dry immediately.
  • Seite 8 AC Voltage Range Resolution Accuracy 200mV 100µ V ± 1.2% of rdg ± 3 digits 10mV ± 0.8% of rdg ± 3 digits 200V 100mV 700V ± 1.2% of rdg ± 3 digits Input impedance: 10MΩ on all ranges Frequency range: 40 to 400Hz Overload protection: 750V rms or 1000V peak continuous an ac ranges, except 200mV AC range (15 seconds maximum above 300V rms) DC Current...
  • Seite 9: Prescriptions De Sécurité

    (K type, 400°C), batterie (9V), cette notice, housse de protection. Votre EVM890 est un multimètre digital professionnel avec un affichage 3 ½ digit LCD. On l'emploie pour multiples usages à la maison, au chantier, à l'école… La technologie appliquée garantit un fonctionnement de haut niveau, fiable, précis et de longue durée.
  • Seite 10 • Ne mesurez jamais de tensions qui auraient un potentiel supérieur à 1000V de courant continu ou 700V rms de tension alternative entre la borne d'entrée et la terre. • Soyez extrêmement prudent avec des mesures au-dessus de 60V CC ou de 30V CA rms. •...
  • Seite 11 4) Lire la valeur indiquée sur l'affichage. De même que pour les mesures de tension, une tension négative est affichée par un symbole (-). Remarque: Si le courant continu n'est pas connu au préalable, mettre le sélecteur de plage sur la position maximum. Mesurage de courant alternatif 1) Connecter le fil noir (-) à...
  • Seite 12 4) Placer les connecteurs du transistor dans les trous correspondants du socle de transistor. 5) Lire le facteur d'amplification hFe moyen indiqué sur l'afficheur. (Circonstance de test : courant de base : 10µ A, Vce: 2.8V) Mesurage de température 1) Mesurer la température au moyen d'un K type thermocouple. Mettre le sélecteur de plage sur K TYPE THERMOCOUPLE °C et placer le thermocouple dans la K PROBE borne d'entrée.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Enlever les fils de mesure avant d'ouvrir le mètre. 7. Nettoyage et entretien Votre EVM890 est un exemple de projet spécialisé et de métier. Afin de pouvoir utiliser durant de longues années votre multimètre, il faut tenir compte des règles suivantes : •...
  • Seite 14 CC Volts (Tension continue) Plage Résolution Précision 200mV 100µ V ± 0.5% affiché ± 1 digit 10mV 200V 100mV ± 0.8% affiché ± 2 digits 1000V Impédance d'entrée: 10MΩ pour toutes les plages Sécurité surcharge: 1000V CC ou point CA toutes plages CA Volts (Tension alternative) Plage Résolution...
  • Seite 15: Inleiding En Kenmerken

    (K type, 400°C), batterij (9V), handleiding, houder. Uw EVM890 is een professionele digitale multimeter met een 3 ½ digit LCD uitlezing. U kunt dit toestel gebruiken voor een breed scala toepassingen zoals thuis, op de werf, op school, … De toegepaste technologie waarborgt een betrouwbare, nauwkeurige en langdurige werking op hoog niveau.
  • Seite 16: Veiligheidsinstructies

    U kunt er volgende zaken mee meten: Gelijkspanning Wisselspanning Gelijkstroom Wisselstroom Weerstand Continuïteit Temperatuur Frequentie Capaciteit Daarenboven kunnen diodes en transistoren (versterkingsfactor hFE) getest worden. 2. Veiligheidsinstructies Om de gebruiker maximale bescherming te bieden, moet U volgende veiligheidsvoorschriften in acht nemen. •...
  • Seite 17 Wisselspanning meten 1) Het zwarte meetsnoer (-) wordt met de COM-aansluiting verbonden, het rode meetsnoer (+) komt aan de V/Ω/f aansluiting. 2) Stel het gewenste meetbereik in d.m.v. de functieschakelaar (V∼) en verbind de meetsnoeren met de schakeling. 3) De spanning kan nu afgelezen worden op de display. Opmerking: Indien de te meten wisselspanning vooraf niet gekend is, stelt U de functieschakelaar in op het grootste bereik Gelijkstromen meten...
  • Seite 18 Opmerkingen: 1) Plaats geen externe spanningen op de testklemmen. Condensatoren moeten eerst ontladen worden vooraleer ze te testen. 2) Wilt U individuele condensatoren testen, dan steekt U de uiteinden in de 2 ingangsbussen (links van het bereik), met de "+"-klem bovenaan en de "-"-klem onderaan. 3) Wanneer U gepolariseerde condensatoren test, bijvoorbeeld tantalium condensatoren, moet U bijzondere aandacht geven aan de polariteit.
  • Seite 19: Reiniging En Onderhoud

    Maak de meetsnoeren los alvorens de meter te openen. 7. Reiniging en onderhoud Uw EVM890 is een voorbeeld van speciaal ontwerp en vakmanschap. Hou rekening met de volgende regels om zo nog jaren van uw multimeter te kunnen genieten: • Hou uw multimeter droog. Indien hij toch nat zou worden, droog hem dan onmiddellijk af.
  • Seite 20 • Wanneer de multimeter zich abnormaal gedraagt, mag hij niet meer worden gebruikt. Laat nazicht over aan gespecialiseerd personeel • Gebruik de meter nooit met geopende achterkant en zorg ervoor dat deze volledig vastgeschroefd is. • Gebruik voor het reinigen van de meter enkel een zacht detergent, geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen.
  • Seite 21 DC Ampères (Gelijkstroom) Bereik Resolutie Nauwkeurigheid ± 0.8% uitlezing ± 1 digits 1µ A 20mA 10µ A 200mA 100µ A ± 1.2% uitlezing ± 1 digits 10mA ± 2% uitlezing ± 5 digits Overload beveiliging: F 0.2A zekering (geen zekeringbeveiliging voor het 20A bereik) Max.
  • Seite 22: Introducción & Características

    Puntas de prueba, termopar (tipo K, 400°C), pila (9V), manual del usuario, funda de protección. El EVM890 es un multímetro digital profesional con una pantalla LCD de 3 ½ dígitos. Es apto para el uso doméstico, al aire libre, en escuelas, etc. La tecnología utilizada garantiza un funcionamiento de alta nivel, fiable, preciso y de larga duración.
  • Seite 23 • Nunca use el multímetro si la tapa del compartimiento de baterías está abierta. Sea extremadamente cuidadoso al medir aparatos cuyo chasis está conectado a la red (p.ej. algunos televisores). A lo mejor, use un transformador de aislamiento. 3. Descripción del multímetro (véase fig.
  • Seite 24 Medir la corriente alterna 1) Conecte la punta de prueba negra (-) a la conexión COM y la punta de prueba roja (+) a la conexión mA para mediciones de hasta 200mA. Conecte la punta de prueba roja a la conexión 10A para mediciones de hasta 20A (durante máx.
  • Seite 25 Medir la temperatura 1) Mida la temperatura con una sonda tipo K. Coloque el selector de rango en K TYPE THERMOCOUPLE °C e introduzca la sonda en el borne de entrada K PROBE. 2) Mida la temperatura ambiente sin sonda: coloque el selector de rango en K TYPE THERMOCOUPLE °C y se visualiza la temperatura ambiente en la pantalla.
  • Seite 26: Mantenimiento

    Desconecte las puntas de prueba antes de abrir el multímetro. 7. Mantenimiento El EVM890 es un ejemplo de diseño y fabricación insuperable. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cuidar de su multímetro para que lo disfrute durante años: • Mantenga el multímetro seco. Si se llegara a mojar, séquelo inmediatamente.
  • Seite 27 Voltios CC (Tensión continua) Rango Resolución Precisión 200mV 100µ V ± 0.5% lectura + 1 dígito 10mV 200V 100mV ± 0.8% lectura + 2 dígitos 1000V Impedancia de entrada: 10MΩ para todos los rangos Protección de sobrecarga: 1000V CC o CA pico para todos los rangos Voltios CA (Tensión alterna) Rango Resolución...
  • Seite 28: Einführung & Eigenschaften

    Messleitungen, K-Typ-Thermofühler (400°C), Batterie (9V), Bedienungsanleitung, Gummischutzrahmen. Ihr EVM890 ist ein professionelles Digitalmultimeter mit einem 3 ½-stelligen LC-Display. Es ist sehr geeignet für Applikationen im Außendienst, im Labor, in der Werkstatt und im Heimbereich. Dank der Anwendung der EVM890_v2 PEREL...
  • Seite 29: Sicherheitsvorschriften

    modernsten IC- und Display-Technologie wird die Anzahl der einzelnen internen Komponenten reduziert und dieses führt zu hervorragenden Leistungen und der höchstmöglichen Funktionssicherheit. Das Gerät hat folgende Funktionen: DC-Spannung AC-Spannung Widerstand DC-Strom AC-Spannung Durchgangsprüfung Temperatur Frequenz Kapazität Auch können Dioden und Transistoren (hFE-Verstärkung) können geprüft werden. 2.
  • Seite 30 Wechselspannung messen 1) Verbinden Sie die schwarze Messleitung (-) mit der COM-Buchse und die rote Messleitung (+) mit der V/Ω/f- Eingangsbuchse. 2) Stellen Sie den Funktionsschalter auf den V∼ Bereich und verbinden Sie die Messleitungen mit der zu messenden Last oder Quelle. 3) Lesen Sie das Ergebnis vom Display ab.
  • Seite 31 Bemerkungen: 1) Verbinden Sie nie eine externe Spannung oder einen aufgeladenen Kondensator mit den Messbuchsen. Kondensatoren müssen entladen werden, bevor Sie an die Buchsen angeschlossen werden dürfen. 2) Wenn Sie individuelle Kondensatoren prüfen möchten, verbinden Sie dann die Leitungen des Kondensators mit der 2 Buchsen, mit "+"...
  • Seite 32: Gummischutzrahmen Verwenden

    Abb. d 6. Wartung und Pflege Ihr EVM890 ist ein Beispiel eines vorgesetzten Entwurfs und handwerklichen Könnens. Die nachstehenden Hinweise werden Ihnen helfen, Ihr Multimeter jahrelang zu genießen: • Halten Sie das Multimeter trocken. Sollte es nass werden, sofort trocknen.
  • Seite 33: Technische Daten

    7. Technische Daten Maximale Genauigkeit wird während einer Periode von einem Jahr nach der Kalibrierung erreicht. Ideale Umstände erfordern eine Temperatur zwischen 18 und 28°C (64 bis 82°F) und eine maximale relative Feuchte von 75%. Allgemeine Max. Spannung zwischen Eingangsbuchse 1000V DC oder 700V AC rms (Sinus) und Erdung Display...
  • Seite 34 Wechselstrom Bereich Auflösung Genauigkeit ± 1.2% der Ablesung ± 3 Digits 20mA 10µ A ± 2.0% der Ablesung ± 3 Digits 200mA 100µ A ± 3% der Ablesung ± 7 Digits 10mA Überlastschutz: F 0.2A Sicherung (20A-Bereich nicht abgesichert) Frequenzbereich: 40 bis 400Hz Maximaler Eingangsstrom: 10A, max.

Inhaltsverzeichnis