Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Crometta 85 serie:

Werbung

DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
EN assembly instructions
IT Istruzioni per Installazione
ES Instrucciones de montaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT Manual de Instalación
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
SK Montážny návod
ZH 组装说明
RU Инструкция по монтажу
HU Szerelési útmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimo instrukcijos
HR Uputstva za instalaciju
TR Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montare
EL Οδηγία συναρμολόγησης 12
SL Navodila za montažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za montažu
NO Montasjeveiledning
BG Ръководство за монтаж
SQ Udhëzime rreth montimit
‫ تعليمات التجميع‬
AR
2
2
3
3
4
4
Crometta 85 Green
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
Crometta 85 Vario
12
28607000 / 26831000
13
13
14
14
15
15
Crometta 85 Multi
16
28561000
Crometta 85 1jet
28606000
28608000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Crometta 85 serie

  • Seite 1 DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding Crometta 85 Green DK Monteringsvejledning 28561000 PT Manual de Instalación PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу Crometta 85 1jet HU Szerelési útmutató 28606000 FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos HR Uputstva za instalaciju TR Montaj kılavuzu...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Montage (voir page 19) Montage (siehe Seite 19) Le joint à filtre fourni avec la pomme Die der Brause beigepackte Siebdichtung de douche à main doit être installé afin muss eingebaut werden, um Schmutz- de retenir des impuretés du système de einspülungen aus dem Leitungsnetz zu conduites. Ceux-ci pourraient influencer vermeiden. Schmutzeinspülungen können le fonctionnement de ce produit et même die Funktion beeinträchtigen und/oder endommager des pieces mobiles. Des zu Beschädigungen an Funktionsteilen réclamations à la suite de l’usage de la der Brause führen, für hieraus ergebende pomme de douche sans joint-tamis de Schäden haftet Hansgrohe nicht. hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie. Reinigung (siehe Seite 20) und Nettoyage (voir page 20) et beiliegende Broschüre brochure ci-jointe Technische Daten Informations techniques Betriebsdruck: max. 0,6 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,4 MPa Pression de service autorisée: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) max. 0,6 MPa Heißwassertemperatur: max. 60°C Pression de service conseillée:...
  • Seite 3: Safety Notes

    The mesh washer must be insert to protect Montaggio (vedi pagg. 19) the overhead shower against incoming dirt by pipework. Incoming dirt leads Per proteggere la soffione doccia da to defects or/and can damage parts of eventuali impurita provenienti dalle the shower; such caused faults voids all tubazioni dell’acqua, deve essere inserito liability and guarantee claims. il filtro nell’impugnatura della doccia Cleaning (see page 20) and stessa. Tali impurita possono infatti cau- sare difetti e/o danneggiare parti della enclosed brochure doccia; in questo caso la Hansgrohe non Technical Data risponde dei danni. Operating pressure: max. 0,6 MPa Pulitura (vedi pagg. 20) e Recommended operating pressure: brochure allegata 0,1 - 0,4 MPa Dati tecnici (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 60°C Pressione d'uso: max. 0,6 MPa Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,4 MPa...
  • Seite 4: Veiligheidsinstructies

    Montage (zie blz. 19) de seguridad. Montaje (ver página 19) Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de La junta de filtración que se suministra waterleiding te weren. Vuil uit de leidin- con la ducha mural evita que las partí- gen kan de werking van de hoofddouche culas de suciedad procedentes de las negatief beïnvloeden en/of de hoofddou- tuberías lleguen a la ducha mural. Debe che beschadigen. Voor deze schade is colocarse entre el flexo y la ducha mural. Hansgrohe niet verantwoordelijk. Infiltraciones de suciedad deterioran Reinigen (zie blz. 20) en bijge- el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de voegde brochure la misma que no están cubiertas por la Technische gegevens garantía de Hansgrohe. Werkdruk: max. max. 0,6 MPa Limpiar (ver página 20) y Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,4 MPa folleto anexo (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Datos técnicos Temperatuur warm water: max. 60°C...
  • Seite 5: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Bruserstrålens kontakt med sensitive Deve-se evitar o contacto dos jactos områder (f.eks. øjne) skal undgås. de água com partes do corpo Der skal være en tilstrækkelig afstand sensíveis (p. ex. olhos). É necessário mellem bruseren og kroppen. manter uma distância suficiente entre EcoSmart (flowbegrænser) , der er o chuveiro e o corpo. O EcoSmart (limitador de caudal) in- indbygget i bruseren #28561000, må af sikkerhedsårsager ikke corporado no chuveiro #28561000 afmonteres. não pode ser desmontado por razões de segurança. Montering (se s. 19) Montagem (ver página 19) Den vedlagte smudsfangssi skal indsæt- tes i bruseren for at undgå snavs fra O filtro de rede deve ser colocado para rørsystemet. Indskyllet snavs kan have proteger o chuveiro de areias e resíduos indflydelse på bruserens funktion og/eller rovenientes da tubagem. Resíduos e føre til beskadigelser på håndbruserens areias podem danificar componentes, ou funktionsdele. provocar mau funcionamento do chuvei- ro; as avarias assim provocadas anulam Rengøring (se s. 20) og ved- a nossa responsabilidade e anulam a lagt brochure nossa garantia.
  • Seite 6: Wskazówki Bezpie- Czeństwa

    Smart wbudowanego w prysznicu Montáž (viz strana 19) #28561000 ze względów bezpie- czeństwa nie można demontować. Do přívodu musí být zabudováno se Montaż (patrz strona 19) sprchou dodávané sítko, aby zachycova- lo nečistoty vyplavené z vodovodní sítě. Znajdujące się przy prysznicu sitko musi Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci zostać zainstalowane, aby zatrzymać za- sprchy a nebo mohou vést i k jejímu nieczyszczenia z instalacji. Przedostające poškození. Na takto vzniké škody se się zanieczyszczenia mogą mieć ujemny nevztahuje záruka firmy Hansgrohe. wpływ na działanie i/lub prowadzić do Čištění (viz strana 20) a přilože- usterek w działaniu elementów prysznica. Za powstałe z tego tytułu szkody firma ná brožura Hansgrohe nie ponosi odpowiedzial- Technické údaje ności. Provozní tlak: max. 0,6 MPa Czyszczenie (patrz strona 20) i Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,4 MPa dołączona broszura (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Dane techniczne Teplota horké vody: max. 60°C...
  • Seite 7: Bezpečnostné Pokyny

    装在花洒 #28561000 中的 z bezpečnostných dôvodov nesmie EcoSmart(流量限制器)。 demontovať. 安装 (参见第 19 页) Montáž (viď strana 19) Do prívodu musí byt' zabudované so 必须装上花洒所附带的滤网密封 sprchou dodávané sítko, aby zachytilo 垫,以过滤管道里的杂质污物。杂 nečistoty vyplavené z vodovodnej siete. 质污物会影响花洒的功能和/或损 Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit' 坏花洒的功能部件,由此而产生 funkciu sprchy, alebo spôsobit' jej po- 的产品损坏不属于汉斯格雅的保 škodenie. Na takto vzniknuté škody sa 修范围。 nevzt'ahuje záruka firmy Hansgrohe. 清洗 (参见第 20 页) 并附有 Čistenie (viď strana 20) a prilo- 小手册 žená brožúra 技术参数 Technické údaje Prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa 0,6 MPa 工作压强: 最大 Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,4 MPa 推荐工作压强: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 60°C 热水温度:...
  • Seite 8: Технические Данные

    Устройство EcoSmart (ограничитель по- leszerelni. тока), встроенное в душе #28561000, Szerelés (lásd a 19. oldalon) нельзя демонтировать из соображений техники безопасности. A kézi zuhanyhoz csomagolt szűrőtömí- Монтаж (см. стр. 19) tést be kell szerelni a vízhálózatból szár- mazó szennyeződések kiküszöbölésére. Для предотворащения попадания частиц A beáramló szennyeződések akadályoz- грязи из водопроводной сети необхо- hatják és / vagy teljesen tönkre is tehetik димо установить фильтр, прилагаемый a zuhany funkcióit. Az ezekből adódó к ручному душу. Частицы грязи могут károkért a Hansgrohe nem felel. нарушить отдельные функции и/или при- Tisztítás (lásd a 20. oldalon) és вести к повреждению функциональных деталей ручного душа, Hansgrohe не mellékelt brossúrával несет ответственность за повреждения Műszaki adatok вследствие отсутствия фильтра. Üzemi nyomás: max. 0,6 MPa Очистка (см. стр. 20) и при- Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,4 MPa лагаемая брошюра (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Технические данные...
  • Seite 9: Turvallisuusohjeet

    Den i duschspridaren #28561000 nettua EcoSmart:ia (läpivirtausrajoi- tinta) ei saa turvallisuussyistä irrottaa. inbyggda EcoSmart (genomflödes- begränsare) får av säkerhetsskäl inte Asennus (katso sivu 19) demonteras. Käsisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste Montering (se sidan 19) on asennettava paikalleen, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta Silpackningen som följer med duschen käsisuihkuun estyy. Huuhtoutuvat likahiuk- måste monteras för att undvika att smuts kaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai från ledningsnätet tränger in. Smuts som vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei spolas in kan påverka funktionerna och/ vastaa tästä aiheutuneista vahingoista. eller leda till skador på funktionsdelar i duschen. Hansgrohe frånsäger sig allt Puhdistus (katso sivu 20) ja ansvar för skador som kan härledas till oheinen esite detta. Tekniset tiedot Rengöring (se sidan 20) och Käyttöpaine: maks. 0,6 MPa medföljande broschyr Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,4 MPa Tekniska data (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila:...
  • Seite 10 (limitator protoka) ugrađen u tušu Dėl saugos draudžiama išmontuoti #28561000 ne smije demontirati. dušo galvoje #28561000 įrengtą Sastavljanje EcoSmart (ribotuvą). Montavimas (žr. psl. 19) (pogledaj stranicu 19) Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, Filter potrebno je ugraditi kako bi se privalo būti įstatytas, kad būtų apsaugota regulirao protok vode i smanjio dotok nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali prljavštine. Za eventualna oštećenja pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir uzrokovana prljavštinom proizvođač (arba) sugadinti rankų dušass funkcines Hansgrohe nije odgovoran. dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe"" atsako- Čišćenje (pogledaj stranicu 20) mybės neprisiima. i priložena brošura Valymas (žr. psl. 20) ir pride- Tehnički podatci dama brošiūra Najveći dopušteni tlak: tlak 0,6 MPa Techniniai duomenys Preporučeni tlak: 0,1 - 0,4 MPa Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 0,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,4 MPa Temperatura vruće vode: tlak 60°C...
  • Seite 11: Teknik Bilgiler

    Montajı (Bakınız sayfa 19) fi demontat din motive de siguranţa. Montare (vezi pag. 19) El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası, boru şebekesinden sızan kirlerin Montaţi garnitura de filtru livrată împreu- önüne geçmek için, yerine monte edilmeli- nă cu capătul de duş de mână pentru evi- dir. İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyonu- tarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua nu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon de alimentare. Impurităţile pătrunse pot parçaları üzerinde hasarlara sebep influenţa funcţionarea aparatului şi/sau olabilir, bu yüzden meydana gelen hasar- provoca deteriorarea capătului de duş. lardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz. Garanţia nu acoperă aceste daune. Temizleme (Bakınız sayfa 20) Curăţare (vezi pag. 20) şi ve birlikte verilen broşür broşura alăturată Teknik bilgiler Date tehnice İşletme basıncı: azami 0,6 MPa Presiune de funcţionare: max. 0,6 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,4 MPa 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı:...
  • Seite 12: Varnostna Opozorila

    V prho #28561000 vgrajenega σα στο ντους και το σώμα. O ενσωματωμένος στο ντους elementa EcoSmart (omejevalnik #28561000 EcoSmart (μειωτής pretoka) iz varnostnih razlogov ne ροής) δεν επιτρέπεται να αποσυναρ- smete demontirati. μολογηθεί για λόγους ασφαλείας. Montaža (glejte stran 19) Συναρμολόγηση Filter, ki je priložen ročni prhi, je potrebno (βλ. σελίδα 19) vgraditi, da prho zaščitimo pred umaza- nijo iz vodovodne napeljave. Umazanija Πρέπει να εγκατασταθεί το παρέμβυσμα lahko okvari ali poškoduje dele ročne φίλτρου που συνοδεύει τον καταιονιστήρα prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να αποφεύγονται ne odgovarja. ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο Čiščenje (glejte stran 20) in ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευ- σης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά priložena brošura και/ ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουρ- Tehnični podatki γικά τμήματα του καταιονιστήρα (ντους). Delovni tlak: maks. 0,6 MPa Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,4 MPa από την εγγύηση Hansgrohe. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Καθαρισμός (βλ. σελίδα 20) Temperatura tople vode: maks. 60°C...
  • Seite 13: Tehnilised Andmed

    Dušā #28561000 iebūvēto läbivoolupiirajat EcoSmart ei tohi turvakaalutlustel maha monteerida. EcoSmart (caurteces ierobežotājs) nedrīkst demontēt drošības apsvēru- Paigaldamine (vt lk 19) mu dēļ. Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, Montāža (skat. 19. lpp.) on vaja paigaldada dušiga kaasasolev mustusesõel. Sissetulev mustus võib funkt- Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, sioneerimist kahjustada ja/või rikkuda lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens duši detaile. Sellest tulenevate kahjude vada. Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas eest Hansgrohe ei vastuta. funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe Puhastamine (vt lk 20) ja nenes atbildību. kaasasolev brošüür Tīrīšana (skat. 20. lpp.) un klāt Tehnilised andmed pievienotais buklets Töörõhk maks. 0,6 MPa Tehniskie dati Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Darba spiediens: maks. 0,6 MPa Kuuma vee temperatuur: maks. 60°C...
  • Seite 14 Montaža (vidi stranu 19) hetsgrunner ikke demonteres. Montasje (se side 19) Obavezno ugradite mrežicu upakovanu s tušem, čime sprečavate ulazak prljavštine Silpakningen som er levert med dusjen iz vodovoda. Prljavština može dovesti skal bygges inn for å forhindre at smuss do delimičnog ili potpunog oštećenja spyles inn fra ledningsnettet. Innspylt delova tuša. Za eventualna oštećenja smuss kan påvirke funksjonen negativt uzrokovana prljavštinom proizvođač og/eller kan medføre skader på hånd- Hansgrohe nije odgovoran. dusjens funksjonsdeler. Hansgrohe påtar Čišćenje (vidi stranu 20) i seg inget ansvar for skader som resulteres av dette. priložena brošura Rengjøring (se side 20) og Tehnički podaci vedlagt brosjyre Radni pritisak: maks. 0,6 MPa Tekniske data Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Driftstrykk maks. 0,6 MPa Temperatura vruće vode: maks. 60°C...
  • Seite 15: Технически Данни

    #28561000 EcoSmart (ограничи- #28561000 i montuar në dush тел на протичане) не бива да бъде nuk lejohet të çmontohet për arsye демонтиран от съображения за sigurie. безопасност. Montimi (shih faqen 19) Монтаж (вижте стр. 19) Sita që i kemi bashkëngjitur spërkatëses Опакованото заедно с разпръсквателя уп- duhet përdorur për të evituar thithjen лътнение с цедка трябва да се монтира, за e papastërtive nga rrjeti i ujësjellësit. да се избегне натрупване на замърсявания Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë от водопроводната мрежа. Натрупването funksionale të spërkatëses. Hansgrohe на замърсявания може да наруши функ- nuk merr përgjegjësinë për dëmet e цията и/или да доведе до увреждания на shkaktuara në këtë mënyrë. функционалните части на разпръсквателя, Pastrimi (shih faqen 20) dhe Hansgrohe не носи отговорност за получи- broshura bashkëngjitur лите се по този начин щети. Të dhëna teknike Почистване (вижте стр. 20) и Presioni gjatë punës maks. 0,6 MPa приложена брошура Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,4 MPa Технически...
  • Seite 16 ‫عربي‬ Crometta 85 Green 28561000 ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب جتنب حدوث إتصال مباشر‬ ‫بني املاء اخلارج من رأس الدش وبني‬ ‫أجزاء اجلسم احلساسة )مثل‬ ‫العينني(. يجب وجود مسافة‬ .‫كافية بني رأس الدش واجلسم‬ ‫ممنوع ألسباب أمنية فك إيكو‬ ‫ )محدّد‬ ‫سمارت‬ EcoSmart ‫االنسياب( املركب في الرأس‬ 28561000 ‫التركيب )راجع صفحة‬ Crometta 85 Vario 26831000 ‫يجب إدخال احللقة الشبكية حلماية‬ ‫الدش اليدوي من األوساخ التي‬ ‫حتملها شبكة املواسير. حيث تؤدي‬ ‫األوساخ الواردة إلى حدوث أعطال أو‬ ‫/ و قد تتسبب في تلف أجزاء من‬ ‫من الدش، ومثل هذه األعطال تلغي‬ ‫كافة املطالبات اخلاصة باملسؤولية أو‬ .‫الضمان‬ ‫التنظيف )راجع صفحة‬ ‫والكتيب املرفق‬ ‫املواصفات الفنية‬ :‫ضغط التشغيل‬ ‫ ميجابسكال‬ ‫احلد األقصى‬ :‫ضغط التشغيل املوصى به‬...
  • Seite 17 Crometta 85 1jet 28606000 Crometta 85 Vario 28607000 Crometta Multi 28608000 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 28561000 P-IX 18737/IZ BT0633 28606000 P-IX 19694/IA 28607000 P-IX 18738/IC 28608000 P-IX 18739/IB 26831000...
  • Seite 18 Crometta 85 Green 28561000 Crometta 85 1jet 28606000 Crometta 85 Vario 28607000 / 26831000 Crometta 85 Multi 28608000...
  • Seite 19 94246000 Crometta 85 Vario Crometta 85 Multi 28607000 / 26831000 28608000...
  • Seite 20 > 1 min 09/2015 9.04594.06 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis