Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lervia KH 4405 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 4405:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
4
PAPER SHREDDER
KH 4405
PAPER SHREDDER
Operating instructions
NISZCZARKA DO DOKUMENTÓW
Instrukcja obsługi
IRATMEGASEMMISÍTŐ
Használati utasítás
UNIČEVALNIK DOKUMENTOV
Navodila za uporabo
SKARTOVAČKA
Návod k obsluze
SKARTOVAČKA
Návod na obsluhu
UNIŠTAVAČ SPISA
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
AKTENVERNICHTER
ID-Nr.: KH4405-01/08-V1
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lervia KH 4405

  • Seite 1 PAPER SHREDDER KH 4405 PAPER SHREDDER Operating instructions NISZCZARKA DO DOKUMENTÓW Instrukcja obsługi IRATMEGASEMMISÍTŐ Használati utasítás UNIČEVALNIK DOKUMENTOV Navodila za uporabo SKARTOVAČKA Návod k obsluze SKARTOVAČKA Návod na obsluhu UNIŠTAVAČ SPISA Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 2 KH 4405...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Index Page Intended Use Important safety instructions Technical data Items supplied Appliance description Commissioning Operation Emptying the waste container Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Troubleshooting Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    P P a a p p e e r r S S h h r r e e d d d d e e r r • Do not expose the appliance to rain and never K K H H 4 4 4 4 0 0 5 5 use it in a humid or wet environment.
  • Seite 5: Technical Data

    The motor starts automatically and switches itself off Items supplied automatically if no further paper is inserted. You can shred up to 5 sheets (80g/m paper) at the same Shredder KH 4405 time. Operating Instructions - 5 -...
  • Seite 6: Emptying The Waste Container

    Emptying the waste Inserting credit cards: container • Open the safety flap over the cutter opening for CD/Credit cards • Insert the credit card from above into the middle • Empty the waste container regularly. of the CD/Credit card cutter opening .
  • Seite 7: Cleaning

    Cleaning Warranty and Service Danger! Always remove the power The warranty for this appliance is for 3 years from plug before cleaning the appliance. the date of purchase. The appliance has been manu- There is a risk of electric shock! factured with care and meticulously examined before delivery.
  • Seite 8: Importer

    Importer If the appliance doesn`t allow itself to be switched on: KOMPERNASS GMBH • Check that the plug is correctly connected to a BURGSTRASSE 21 wall socket. D-44867 BOCHUM • Try out a different wall socket. • The appliance is probably defective. Have the www.kompernass.com appliance checked by qualified specialists.
  • Seite 9 S S p p i i s s t t r r e e ś ś c c i i S S t t r r o o n n a a Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne Zakres dostawy Opis urządzania...
  • Seite 10: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie N N i i s s z z c c z z a a r r k k a a d d o o d d o o k k u u - - deszczu ani używać...
  • Seite 11: Dane Techniczne

    Zakres dostawy • Urządzenie należy ustawiać w pobliżu gniazdka sieciowego. Nie używać przedłużacza. Uważać, aby urządzenie i wtyczka były łatwo dostępne, Niszczarka do dokumentów KH 4405 umożliwiając szybkie wyłączenie urządzenia Instrukcja obsługi w sytuacji awaryjnej. • Nie przeciążać zbytnio urządzenia. Niszczarka Opis urządzania...
  • Seite 12: Opróżnianie Pojemnika

    Opróżnianie pojemnika W W k k ł ł a a d d a a n n i i e e k k a a r r t t k k r r e e d d y y t t o o w w y y c c h h : : •...
  • Seite 13: Czyszczenie

    Czyszczenie Gwarancja i serwis N N i i e e b b e e z z p p i i e e c c z z e e ń ń s s t t w w o o ! ! Z Z a a k k a a ż ż d d y y m m r r a a z z e e m m Urządzenie objęte jest trzyletnią...
  • Seite 14: Importer

    Importer J J e e ś ś l l i i n n i i e e m m o o ż ż n n a a w w ł ł ą ą c c z z y y ć ć u u r r z z ą ą d d z z e e n n i i a a : : •...
  • Seite 15 T T a a r r t t a a l l o o m m j j e e g g y y z z é é k k O O l l d d a a l l Rendeltetésszerű...
  • Seite 16: Rendeltetésszerű Használat

    • Ne tegye ki a készüléket esőnek és soha ne I I r r a a t t m m e e g g s s e e m m m m i i s s í í t t ő ő használja a készüléket nedves vagy vizes K K H H 4 4 4 4 0 0 5 5 környezetben.
  • Seite 17: Műszaki Adatok

    Egyszerre maximum 5 lapot (80g/m es papírt) lehet vele aprítani. A csomag tartalma Iratmegsemmisítő KH 4405 Használati útmutató - 17 -...
  • Seite 18: A Hulladéktartály Ürítése

    A hulladéktartály ürítése H H i i t t e e l l k k á á r r t t y y a a b b e e h h e e l l y y e e z z é é s s e e : : •...
  • Seite 19: Tisztítás

    Tisztítás Garancia és szerviz V V e e s s z z é é l l y y ! ! T T i i s s z z t t í í t t á á s s e e l l ő ő t t t t m m i i n n d d i i g g h h ú ú z z z z a a A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dá- k k i i a a h h á...
  • Seite 20: Gyártja

    Gyártja H H a a n n e e m m l l e e h h e e t t b b e e k k a a p p c c s s o o l l n n i i a a k k é é s s z z ü ü l l é é k k e e t t : : •...
  • Seite 21 K K a a z z a a l l o o S S t t r r a a n n Predvidena uporaba Pomembna navodila za varno uporabo Tehnični podatki Vsebina kompleta Opis naprave Začetek uporabe Uporaba naprave Praznjenje zbirnih posod Čiščenje Odstranitev neuporabnega izdelka Garancija in servis...
  • Seite 22: Predvidena Uporaba

    • Aparata ne imejte na dežju. Nikoli ga tudi ne U U n n i i č č e e v v a a l l n n i i k k uporabljajte v vlažnem ali mokrem okolju. d d o o k k u u m m e e n n t t o o v v K K H H 4 4 4 4 0 0 5 5 •...
  • Seite 23: Tehnični Podatki

    Vsebina kompleta • Aparat postavite v neposredno bližino električne vtičnice. Ne uporabljajte električnih kabelskih podaljškov. Poskrbite, da bosta aparat in električni Uničevalnik dokumentov KH 4405 vtič lahko dostopna in v sili brez problemov do- Navodilo za uporabo segljiva. • Aparata ne preobremenite. Uničevalnik doku- Opis naprave mentov je izdelan za kratek neprekinjen čas...
  • Seite 24: Praznjenje Zbirnih Posod

    Praznjenje zbirnih posod V V s s t t a a v v l l j j a a n n j j e e k k r r e e d d i i t t n n e e k k a a r r t t i i c c e e : : •...
  • Seite 25: Čiščenje

    Čiščenje Garancija in servis N N e e v v a a r r n n o o s s t t ! ! P P r r e e d d v v s s a a k k i i m m č č i i š š č č e e n n j j e e m m Za ta izdelek od dneva nakupa priznamo 3 leta e e l l e e k k t t r r i i č...
  • Seite 26: Proizvajalec

    Proizvajalec Č Č e e a a p p a a r r a a t t a a n n i i m m o o g g o o č č e e v v k k l l o o p p i i t t i i : : •...
  • Seite 27 O O b b s s a a h h S S t t r r a a n n a a Účel použití Důležité bezpečnostní pokyny Technické údaje Rozsah dodávky Popis přístroje Uvedení do provozu Obsluha Vyprázdnění sběrné nádoby Čištění...
  • Seite 28: Účel Použití

    S S K K A A R R T T O O V V A A Č Č K K A A • Nevystavujte přístroj dešti a také jej nikdy ne- K K H H 4 4 4 4 0 0 5 5 používejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
  • Seite 29: Technické Údaje

    Motor se automaticky zapne a automaticky opět vypne, jakmile není vkládán další papír. Současně můžete rozřezat až 5 listů (papíru 80g/m Rozsah dodávky Skartovačka na akta KH 4405 Návod k obsluze - 29 -...
  • Seite 30: Vyprázdnění Sběrné Nádoby

    Vyprázdnění sběrné Z Z a a s s u u n n u u t t í í k k r r e e d d i i t t n n í í k k a a r r t t y y : : nádoby •...
  • Seite 31: Čištění

    Čištění Záruka a servis N N e e b b e e z z p p e e č č í í ! ! P P ř ř e e d d k k a a ž ž d d ý ý m m č č i i š š t t ě ě n n í í m m v v y y - - Na tento přístroj platí...
  • Seite 32: Dovozce

    Dovozce P P o o k k u u d d n n e e l l z z e e p p ř ř í í s s t t r r o o j j z z a a p p n n o o u u t t : : •...
  • Seite 33 O O b b s s a a h h S S t t r r a a n n a a Používanie primerané účelu Dôležité bezpečnostné pokyny Technické údaje Obsah dodávky POPIS PRÍSTROJA Uvedenie do prevádzky Obsluha Vyprázdnenie záchytnej nádoby Čistenie LIKVIDÁCIA Záruka a servis...
  • Seite 34: Používanie Primerané Účelu

    S S K K A A R R T T O O V V A A Č Č K K A A • Nevystavujte prístroj dažďu a ani ho nikdy ne- K K H H 4 4 4 4 0 0 5 5 používajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
  • Seite 35: Technické Údaje

    žiadny ďalší papier. tej doby, než motor vychladne. Naraz môžete rozrezať až 5 hárkov papiera (80 g/m Obsah dodávky SKARTOVAČ DOKUMENTOV KH 4405 Návod na používanie - 35 -...
  • Seite 36: Vyprázdnenie Záchytnej Nádoby

    Vyprázdnenie záchytnej V V l l o o ž ž e e n n i i e e k k r r e e d d i i t t n n e e j j k k a a r r t t y y : : nádoby •...
  • Seite 37: Čistenie

    Čistenie Záruka a servis N N e e b b e e z z p p e e č č e e n n s s t t v v o o ! ! P P r r e e d d k k a a ž ž d d ý ý m m č č i i s s t t e e n n í í m m Na tento prístroj máte trojročnú...
  • Seite 38: Dovozca

    Dovozca K K e e ď ď s s a a p p r r í í s s t t r r o o j j n n e e d d á á z z a a p p n n ú ú ť ť : : •...
  • Seite 39 S S a a d d r r ž ž a a j j S S t t r r a a n n a a Upotreba u skladu sa namjenom Važne sigurnosne upute Tehnički podaci Obim isporuke Opis uređaja Puštanje u rad Rukovanje Pražnjenje prihvatne posude...
  • Seite 40: Upotreba U Skladu Sa Namjenom

    UNIŠTAVAČ K K H H 4 4 4 4 0 0 5 5 • Uređaj ne izložite kiši i ne koristite ga u vlažnom ili mokrom okruženju. • Obratite pažnju na to, da mrežni kabel za vrijeme rada uređaja nikada ne bude vlažan ili mokar. Upotreba u skladu sa D D a a b b i i s s t t e e i i z z b b j j e e g g l l i i o o p p a a s s n n o o s s t t o o d d o o z z l l j j e e đ...
  • Seite 41: Tehnički Podaci

    • Papir u okomitom formatu sa gornje strane uba- cujte u otvor za rezanje papira. Obim isporuke Motor se automatski pokreće i automatski se isključuje, kada prestanete ubacivati papir. Možete rezati do Uništavač dokumenata KH 4405 5 araka (80g/m -papira) istovremeno. Upute za uporabu - 41 -...
  • Seite 42: Pražnjenje Prihvatne Posude

    Pražnjenje prihvatne U U b b a a c c i i v v a a n n j j e e k k r r e e d d i i t t n n e e k k a a r r t t i i c c e e : : posude •...
  • Seite 43: Čišćenje

    Čišćenje Jamstvo i servis O O p p a a s s n n o o s s t t ! ! P P r r i i j j e e s s v v a a k k o o g g č č i i š š ć ć e e n n j j a a i i z z v v u u c c i i t t e e Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine m m r r e e ž...
  • Seite 44: Proizvođač

    Proizvođač A A k k o o u u r r e e đ đ a a j j n n e e m m o o ž ž e e t t e e u u k k l l j j u u č č i i t t i i : : •...
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Bedienung Auffangbehälter leeren Reinigung Entsorgung Garantie und Service Importeur Im Fehlerfall Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge- brauch auf.
  • Seite 46: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Aktenvernichter • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und KH 4405 benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. Bestimmungsgemäßer Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: Gebrauch •...
  • Seite 47: Technische Daten

    Motor abgekühlt hat. Gerät einschalten: • Stellen Sie den Schalter zum Zerkleinern in Lieferumfang die Position Aktenvernichter KH 4405 Papier einführen: Bedienungsanleitung • Führen Sie das Papier im Hochformat von oben in die Schneidöffnung für Papier ein.
  • Seite 48: Auffangbehälter Leeren

    Auffangbehälter leeren Kreditkarte einführen: • Öffnen Sie die Sicherheitsklappe über der CD- /Kreditkarten-Schneidöffnung • Leeren Sie die Auffangbehälter regel- • Führen Sie die Kreditkarte von oben mittig in die mäßig aus. CD-/Kreditkarten-Schneidöffnung ein. Sie • Führen Sie die Abfälle einer umweltgerechten können jeweils nur eine Kreditkarte schneiden.
  • Seite 49: Reinigung

    Reinigung Garantie und Service Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reini- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab gung den Netzstecker. Es besteht Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert die Gefahr eines elektrischen Schla- und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- ges! wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 50: Importeur

    Importeur Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt: KOMPERNASS GMBH • Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der BURGSTRASSE 21 Steckdose befindet. D-44867 BOCHUM • Probieren Sie eine andere Steckdose aus. • Das Gerät ist eventuell defekt. Lassen Sie das www.kompernass.com Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprü- fen.
  • Seite 51 - 51 -...

Inhaltsverzeichnis