Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Eco Minimal 50:

Werbung

0
Kamin
za ugradnju
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Plamen Eco Minimal 50

  • Seite 1 Kamin za ugradnju...
  • Seite 3 koljeno dimovodno Ø120/45 kamin...
  • Seite 5 kamin kamina kamin kamina...
  • Seite 6 kamina.
  • Seite 7 Dimnjak iznad krova – Novi dimnjak...
  • Seite 9 kamin Ako je dimnjak zahvatila vatra, morate prekinuti protok u dimovodnim cijevima, zatvoriti vrata i prozore, za epiti sve otvore te bez odgode pozvati vatrogasce. e) Otpustite vijke koji drže drugu pregradu.
  • Seite 10 kamina Regulatore postavite u položaj 1. i otvorite zrak N N apomena kamina...
  • Seite 11 A) Regulator primarnog zraka B) Regulator sekundarnog zraka Namještanje regulatora za zrak, Namještanje regulatora za zrak, nazivna snaga Namještanje regulatora za zrak, maksimalna snaga...
  • Seite 12 Pomicanjem poluga Ne otvarajte vrata pepelišta za vrijeme rada ure aja, jer e zbog prevelikog dotoka zraka drva brzo izgorjeti, a zbog preg ijavanja može do i i do ošte enja.
  • Seite 13 kamina KAMIN...
  • Seite 14 Povećajte količinu zraka pomicanjem regulatora. Smanjite količinu zraka pomicanjem regulatora.
  • Seite 16 fumée genou Ø120 / 45, des gants de protection et poker...
  • Seite 18 Arrêté du 22.10.1969 : Arrêté du 22 .10.1969 et du 24 .04.1982 : Norme NF P 51-201 : Norme NF D 35-302 :...
  • Seite 21 R R accordement au conduit de fumée...
  • Seite 22 e) Dévisser les trois vis retenant la autre chicane...
  • Seite 23 Les régulateurs de position 1. et l'air libre R R emarques Lors du premier allumage, le feu ne sera poussé que progressivement pour permettre aux différentes pièces de se dilater normalement et de sécher. Le poêle peut émettre de la fumée et diffuser une odeur de peinture neuve. Il n’y a pas lieu de s’en inquiéter, après aération de la pièce ces odeurs auront disparu.
  • Seite 24 A) Le dispositif de commande de l'air primaire B) Le dispositif de commande de l'air secondaire Régulateur Réglage air, Régulateur Réglage air, puissance nominale Régulateur Réglage air, la puissance maximale...
  • Seite 25 en déplaçant le levier de commande L’expérience vous système limitant qualité du bois A A fin de couper l’alimentation de la cheminée, fermer les entrées d’air de l’appareil, fermer portes, fenêtre et trappes, et appeler les pompiers sans attendre.
  • Seite 26 Pour accéder à l’appareil, à la commande de combustion ou pour ouvrir la porte du cendrier, portez toujours le gant isolé fourni avec le poêle.
  • Seite 27 Augmenter la quantité d'air en déplaçant ledispositif de commande. Réduire la quantité d'air en déplaçant le dispositif de commande.
  • Seite 29 flue knee Ø120 / 45, protective glove and grip...
  • Seite 34 A A ssembly of flue spigot...
  • Seite 35 V V ery important If the chimney catches fire, you must cut off the flue draught, close the doors and windows, hatches and keys and call the Fire Brigade without delay. DO NOT OPEN THE DOOR OF THE APPLIANCE (OR AIR INLET) UNDER ANY CIRCUMSTANCES.
  • Seite 36 Set the controller to position 1. and open the air.
  • Seite 37 A) Primary air control position B) Secondary air control position Setting up of the air supply control, minimum Setting up of the air supply control, rated output Setting up of the air supply control, maximum output...
  • Seite 38 By moving the control lever I I f the chimney catches fire, you must cut off the flue draught, close the doors and windows, hatches and keys and call the Fire Brigade without delay.
  • Seite 40 Increase the amount of air by moving the regulator. Reduce the amount of air by moving the regulator.
  • Seite 42 Rauchknie Ø120 / 45, Schutzhandschuhe und Poker...
  • Seite 47 A A nschluss an die Ableitung...
  • Seite 48 e) Die drei die Zweite zurückbehaltenden Schrauben Abzuschrauben Ablenkplatte...
  • Seite 49 Regulators Satz 1 zu positionieren und offen die Luft. A A nmerkungen Beim ersten Anzünden darf das Feuer nur allmählich hochgefahren werden, damit sich die verschiedenen Teile normal ausdehnen und trocknen können. Der Ofen kann Rauch ausstoßen und nach frischem Lack riechen. Dies ist kein Grund zur Beunruhigung.
  • Seite 50 A) Position des Primärluftschiebers B) Position des Sekundärluftschiebers Einstellung des Luftschiebers, minimum Einstellung des Luftschiebers, für die Nennleistung Einstellung des Luftschiebers, für die maximale Leistung...
  • Seite 51 durch Bewegung des Steuerhebels D D ie Lufteingänge des Geräts, Türen, Fenster und Klappen schließen, um die Luftzufuhr zum Schornstein zu unterbrechen, und unverzüglich die Feuerwehr rufen.
  • Seite 53 Erhöhen, um die Menge an Luft durch denSteuergerätbewegungs. Einen Zugbegrenzer installieren.
  • Seite 55 Ginocchio fumi Ø120 / 45, guanti e mazza...
  • Seite 61 Nota M M olto importante e) Svitare le tre viti che trattengono il secondo deflettore...
  • Seite 62 Regolatori in posizione 1. e all'aperto N N ota Quando il fuoco si accende per la prima volta, la stufa potrebbe rilasciare dei fumi a causa della vernice nuova. Questo è normale, ma accertarsi che la stanza sia ben ventilata durante le prime ore di funzionamento...
  • Seite 63 A) Il regolatore dell'aria primaria B) Il regolatore dell'aria secondaria Impostazione regolatore aria, minimo Impostazione regolatore aria, potenza nominale Impostazione regolatore aria, massima potenza...
  • Seite 64 spostando la leva di comando S S e il camino si incendia, è necessario chiudere il tiraggio, porte, finestre, sportelli e chiamare immediatamente i pompieri.
  • Seite 65 anche per aprire...
  • Seite 66 Aumentare la quantità di aria spostando il controller. Ridurre la quantità di aria spostando il controller. Combustibili scorretti...