Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
STEEL SERIES
245-006
DK
Kaffemølle ......................2
SE
Kaffekvarn ....................4
NO
Kaffekvern ......................6
FI
Kahvimylly ......................8
UK
Coffee Grinder..............10
DE
Kaffeemühle ................12
PL
M¸YNEK DO KAWY
RU
КОФЕМОЛКА
............15
..................18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Exido 245-006

  • Seite 1 STEEL SERIES 245-006 Kaffemølle ......2 Kaffekvarn ....4 Kaffekvern ......6 Kahvimylly ......8 Coffee Grinder....10 Kaffeemühle ....12 ....15 M¸YNEK DO KAWY ....18 КОФЕМОЛКА...
  • Seite 2 INTRODUKTION 8. Kaffemøllen må ikke placeres nær varmekilder, ovne, For at få mest glæde af Deres varmeblæsere m.v. kaffemølle, beder vi Dem venligst gennemlæse denne 9. Kaffemøllen må kun bruges til brugsanvisning, før De tager det, den er fremstillet til. apparatet i brug.
  • Seite 3 1. Tag låget af. Put Advarsel: Vær forsigtig med kniven da den er skarp. kaffebønnerne i den rustfrie stål skål. Der må højst GARANTIEN GÆLDER IKKE: komme 60 gram kaffebønner i på en gang. hvis ovennævnte ikke iagttages. 2. Sæt låget fast ovenpå hvis apparatet har været motordelen.
  • Seite 4 INLEDNING 9. Kaffekvarnen får endast användas till avsett ändamål. För att du ska få största möjliga 10. Se till att metallskålen är ren glädje av din kaffekvarn, ber vi innan användning. dig läsa igenom denna 11. Vidrör aldrig de rörliga bruksanvisning innan du delarna.
  • Seite 5 2. Sätt fast locket ovanpå GARANTIN GÄLLER INTE: motordelen. Sätt i Om ovanstående inte följs. kaffekvarnens stickkontakt i Om apparaten har misskötts, vägguttaget. varit utsatt för våld eller tagit 3. Håll på locket med den ena annan form av skada. handen samtidigt som du Vid fel som uppstått på...
  • Seite 6 INTRODUKSJON 8. Kaffekvernen må ikke plasseres i nærheten av For at du skal få mest mulig varmekilder, ovner, glede av din nye kaffekvern, ber varmeblåsere el. lign. vi deg vennligst lese gjennom 9. Kaffekvernen må kun brukes denne bruksanvisningen før til det den er tiltenkt.
  • Seite 7 BRUKSANVISNING: 3. Bruk en børste til å rense skålen. Bruk deretter en fuktig Før førstegangsbruk, tørk av klut eller svamp til å fjerne skålen, kniven og lokket av resten av kaffen. rustfritt stål med en fuktig klut. Advarsel: Vær forsiktig med 1.
  • Seite 8 JOHDANTO 9. Kahvimyllyä saa käyttää vain käyttötarkoituksen Lue tämä käyttöohje huolellisesti mukaisesti. ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta 10. Varmista, että metallikulho on kahvimyllystäsi. puhdas ennen käyttöä. Suosittelemme lisäksi 11. Liikkuviin osiin ei saa koskea. käyttöohjeen säilyttämistä, jos 12. Kahvimyllyä ei saa puhdistaa kahvimyllyn toimintoja pitää...
  • Seite 9 2. Kiinnitä kansi moottoriosan TAKUU EI OLE VOIMASSA: päälle. Laita kahvimyllyn Jos yllämainittuja kohtia pistoke pistorasiaan. laiminlyödään. 3. Pidä toisella kädellä kannesta Jos laitetta on käsitelty väärin, kiinni samalla, kun painat väkivalloin tai jos sitä on ylikuormitettu. toisella kädellä Jos vika on aiheutunut käynnistyspainikkeesta.
  • Seite 10: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS: When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed including the following: 1. Read all instructions 2. To protect against electrical hazards do not immerse grinder in water or other liquid. 3. Close supervision is 1. Lid necessary when any 2.
  • Seite 11: How To Clean

    4. Approximate time for various Errors or faults owing to grinds: (Grind time will vary defects in the electric with capacity) distribution system. Coarse Grind 10 s. If the appliance has been Medium Grind 20 s. repaired or modified or Fine Grind 30-40 s.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINFÜHRUNG Kochgeräten u.a.m. in Berührung kommt, da diese Um möglichst viel Freude an Ihrer das Kabel beschädigen Kaffeemühle zu haben, machen können. Sie sich bitte mit dieser 8. Gerät nicht in der Nähe von Bedienungsanleitung vertraut, Wärmequellen, Öfen, bevor Sie das Gerät in Betrieb Heizgebläsen o.ä.
  • Seite 13: Die Garantie Gilt Nicht

    Anwendung: 1. Stecker abziehen. Vor dem Erstgebrauch die 2. Deckel abnehmen und in Edelstahlschale, das Messer und warmem Wasser abwaschen, den Deckel mit einem feuchten spülen und gründlich Tuch abwischen. trocknen. Der Deckel ist nicht spülmaschinenfest. 1. Deckel abnehmen. Die 3.
  • Seite 14 Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor. Irrtümer und Fehler vorbehalten Importeur Adexi AB Adexi A/S...
  • Seite 15 WPROWADZENIE 7. Zwróç uwag´, aby przewód zasilajàcy nie mia∏ stycznoÊci AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne ze êród∏ami ciep∏a jak np. zadowolenie z Waszego nowego palniki elektryczne lub m∏ynka do kawy , prosimy Was o gazowe albowiem mo˝e to dok∏adne przeczytanie instrukcji doprowadziç...
  • Seite 16 OPIS BUDOWY: 4. Przeci´tny czas mielenia kawy: (Czas mielenia uzale˝niony jest od iloÊci wsypywanej kawy do m∏ynka) Kawa gruboziarnista -10s. Kawa Êrednio gruboziarnista -20 s. awa drobnoziarnista -30 sek. 5. Po zatrzymaniu si´ ostrzy nale˝y wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka sieciowego, zdjàç...
  • Seite 17 GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PRZYPADKU: JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane. JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji sieciowej. JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione. W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i projektowej,...
  • Seite 18 ВВЕДЕНИЕ 6. Не допускайте, чтобы электропровод Перед первым использованием соприкасался с горячими прочтите, пожалуйста, поверхностями, такими, внимательно руководство по как конфорки, эксплуатации и ознакомьтесь с кипятильники, и т.п., так Вашей новой кофемолкой. как это может привести к Рекомендуем Вам сохранить повреждению...
  • Seite 19: Обзор Функций

    ОБЗОР ФУНКЦИЙ: 3. Придерживая крышку одной рукой, нажмите другой на кнопку вкл./выкл. Когда вам покажется, что зерна смололись, отпустите кнопку. Не снимайте крышку, пока лезвие не остановится полностью. 4. Приблизительная продолжительность помола (Точное время зависит от количества насыпаемых кофейных зерен): Грубый...
  • Seite 20 Г АРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: Невыполнения требований настоящей инструкции. Если прибор не хранился надлежащим образом, если по отношению к нему применялась сила или если он был повреждён иным образом. Выхода из строя изделия в результате сбоев в электрической сети. Неавторизованного...

Diese Anleitung auch für:

Steel serieSteel 245-006

Inhaltsverzeichnis